Цвет любви - Тейлор Кэтрин 20 стр.


Но то, что он делает потом, снова удивляет меня, потому что он выдвигает ящик ночного столика и достает оттуда кусок длинной белой ткани. Шелковый шарфик.

«Ух ты!» — думаю я, снова разрываясь между восхищением и страхом.

— Что ты собираешься делать? — с трудом переводя дух, спрашиваю я, но позволяю ему обмотать мое левое запястье шелковым шарфом, а затем продеть его сквозь решетку в изголовье кровати и вытащить с другой стороны.

— Тебе понравится, — отвечает он.

Я нервно закусываю губу, наблюдя за тем, как он теперь привязывает мое правое запястье. Во рту внезапно становится сухо.

— Ты меня потом отпустишь?

Он улыбается, сдвигает меня немного ниже, чтобы натянулась шелковая ткань; мои руки теперь вытянуты вверх, связаны шарфиком. У меня есть немного пространства, я могу повернуться, но не больше.

— Только скажи. Но я думаю, время для этого у тебя найдется немного позже, — с улыбкой отвечает он.

Я машинально дергаюсь в путах, пытаясь высвободиться, но шелковый шарфик только туже обхватывает мои запястья. Я резко втягиваю носом воздух, когда до меня доходит, что теперь я полностью в его власти. И я больше не могу к нему прикоснуться, что весьма печально.

Затаив дыхание, я наблюдаю за тем, как Джонатан жгучим взглядом окидывает мое тело. Он стоит на коленях у меня между ног, раздвигая их. Его палец ласкает мою влажную щелку, трогает маленькую жемчужину, и я вздыхаю, подаюсь вниз, к его руке.

Но, к моему разочарованию, он снова отступает. Я испускаю разочарованный стон, а он смеется. Затем наклоняется вперед, опускает голову у меня между ног, и секундой позже я уже чувствую его дыхание на своем холме Венеры. Его руки еще сильнее разводят мои ноги в стороны, поднимают их вверх, а язык раздвигает мои половые губы, тепло вторгается в меня, лижет невероятно чувствительное место.

— О боже! — Это настолько потрясающее чувство, что я дергаюсь в путах. Я хочу положить руки ему на голову, чтобы хоть немного контролировать то, что со мной происходит. Но именно это он мне и запретил.

Его язык неумолим, он время от времени теребит мою жемчужину, врывается в меня в ритме, не оставляющем ни малейшего шанса подстроиться к нему и найти избавление.

— Джонатан, — всхлипываю я, выгибаясь, не в силах выдерживать больше. — Пожалуйста.

— Что, Грейс? — Его низкий голос вибрирует у моей самой чувствительной точки — он так близко, но этого слишком мало, чтобы позволить мне кончить. Я пытаюсь давить на его губы, но он отодвигается, слегка обдувая самую чувствительную часть моего тела. — Что я должен сделать?

Меня сотрясает дрожь, я издаю беспомощный стон, не в силах подобрать правильные слова.

— Ты знаешь, что невероятно приятна на вкус? — произносит он, когда я не отвечаю ему, и его дыхание дразнит мой возбужденный, болезненно пульсирующий клитор. — Мне продолжать?

Я отчаянно киваю.

Он обязательно должен продолжить, чтобы прекратилась пульсация у меня между ног. Я хочу чувствовать его: его язык, его пальцы, его член — все, что он может мне дать, я хочу получить все. Но я не могу сказать ему этого. Он не дает мне возможности, потому что касается губами моей жемчужины, мягко обволакивает ее ими и принимается сосать.

Под веками, которые я непредусмотрительно опустила, у меня взрываются тысячи красок, и я кричу, когда без предупреждения достигаю наивысшей точки. Моя беспомощность только усиливает все ощущения, я всхлипываю и вздрагиваю, не в силах контролировать накатывающие на меня волны избавления.

Мой оргазм медленно утихает, а Джонатан поднимается выше, оказывается надо мной. Тянется к презервативам, разрывает упаковку, натягивает один на свой член, затем поднимает мне ноги так, что они оказываются у него на плечах, рывком входит в меня. Я хватаю ртом воздух, поскольку в этой позиции чувствую его особенно глубоко, от его величины снова захватывает дух. Мои все еще дрожащие мышцы смыкаются вокруг него, им снова приходится привыкать к нему, но он почти не оставляет мне на это времени. Потому что он начинает двигаться во мне в быстром, безжалостном ритме; во мне опять нарастает невыносимое напряжение, заставляя мчаться к наивысшей точке.

— А-ах, Грейс, ты такая тугая, — стонет Джонатан.

Он кладет руку на мою жемчужину, поглаживает ее большим пальцем, и у меня нет шансов, я снова вздрагиваю под ним, снова рассыпаюсь на тысячу осколков, еще сильнее, чем прежде. Но Джонатан не следует за мной, он выходит из меня, переворачивает меня на живот, приподнимает, ставит на колени. Мягкий шелковый шарф, обмотанный вокруг моих запястий, позволяет это сделать. Но я так устала, так измотана, что у меня не остается сил стоять, и я ложусь грудью на матрас.

Я чувствую, как Джонатан обхватывает мои бедра и снова входит в меня сзади. Я изранена, я больше не могу, но он продолжает движение, медленно увеличивая темп.

— Кончи еще раз, ради меня, Грейс, — произносит он, и его голос напоминает рычание.

Я совершенно уверена, что у меня не получится, но его ритму невозможно противостоять, он вызывает во мне новую дрожь, которая становится все сильнее и сильнее, пока все мое тело не сжимается, разрывая меня новым, еще более интенсивным чувством, заставляя меня сотрясаться.

— Да, — стонет Джонатан, и я чувствую, что он тоже кончает, ощущаю, как подрагивает его член, каждый раз швыряя меня все глубже и глубже в пропасть, не позволяя закончиться сладкой муке, держащей меня в плену.

После этого я чувствую себя настолько слабой и обессилевшей, что откидываюсь набок. Он повторяет мое движение, выходит из меня, и мы лежим рядом, тяжело дыша, а наши тела постепенно успокаиваются.

Проходит некоторое время, прежде чем ко мне снова возвращается способность мыслить ясно. До меня доходит, в каком положении я нахожусь, и освободиться самостоятельно я не могу.

— Джонатан?

Он приподнимается на локте, оказывается надо мной.

— Развяжи меня, — требую я, с напускной суровостью глядя на спутывающий мои запястья шарф, из-за которого я по-прежнему вынуждена лежать на кровати с вытянутыми вверх руками.

— Как пожелаете, мадам.

Он усмехается, тут же принимаясь развязывать узлы. Я вздыхаю про себя, потому что противостоять этой обаятельной юношеской улыбке совершенно невозможно. По крайней мере я не могу. Ни малейшего шанса.

— Ты часто такое проделываешь? — Оказавшись на свободе я, слегка морщась, потираю запястья. Они немного побаливают — я ведь дергалась в путах.

— Тебе не понравилось? — вопросом на вопрос отвечает он, и его улыбка теперь совершенно расслабленная, в ней видна уверенность победителя.

— Почему же, понравилось, — признаюсь я. — Просто это было… неожиданно.

«Но только не для него», — думаю я, наблюдая за тем, как он встает, направляется в маленькую ванную, откуда вскоре доносится шум воды. Должно быть, он делает это часто, раз хранит шелковый шарфик в ящике ночного столика. Не для меня же он его сюда привез. И это заставляет меня вспомнить его слова, сказанные раньше. Я не принадлежу тебе, Грейс, и не предполагаю, что ты будешь принадлежать мне. Только теперь до меня по-настоящему доходит, что это означает и скольким я рискую, ввязываясь в эту опасную игру, которую он предложил. Сумею ли я? С трудом проглотив слюну, я неуверенно улыбаюсь, когда возвращается Джонатан.

Он садится на постель, рассматривает меня с непонятным выражением лица. Нагота его, похоже, совершенно не смущает, потому что он кажется абсолютно расслабленным — в отличие от меня. Поэтому мне хотелось бы, чтобы он снова лег рядом со мной, обнял меня. Почему-то мне казалось, что это тоже часть секса, но, судя по всему, не для Джонатана.

К сожалению, мне совершенно не с чем сравнивать, но мне кажется очень необычным то, что он избегает нежности. Секс с ним невероятно хорош, он дикий, страстный, всепоглощающий. Дает полное удовлетворение. Но он не гладит меня потом и не целует, и мне не разрешается полежать в его объятиях. А когда я собралась исследовать его тело, он связал мне руки.

Мне вспоминаются и другие ситуации, во время которых я находилась близко к нему. Во время поездки из аэропорта или после посещения ресторана, когда я так напилась. Каждый раз, когда я прислонялась к нему, он напрягался. Вообще-то он лишь однажды прикоснулся ко мне с нежностью: когда массировал мне плечи в самый первый день в его кабинете. И похоже, он сделал это только потому, что я напомнила ему сестру.

— Сколько лет твоей сестре? — вдруг спрашиваю я.

Джонатан оборачивается ко мне.

— Двадцать четыре. — «Значит, на шесть лет младше его», — думаю я. И на два года старше меня.

— А что она делает в Риме?

Он снова отворачивается к окну, на его лице витает улыбка, и мне хочется, чтобы такая же появлялась тогда, когда он говорит обо мне.

— Сара изучала историю искусств и сейчас готовится к защите диссертации по каким-то древним шедеврам. Не спрашивай меня о подробностях — меня интересует только современное искусство. Но Сара может болтать часами, рассказывая об этих картинах. А в Риме их предостаточно.

— И сколько же она там пробыла?

— Три месяца, — отвечает он.

«Столько же я пробуду здесь», — думаю я, чувствуя болезненный укол, когда до меня доходит, что мое время в Лондоне не бесконечно.

— Слишком долго, — добавляет он, и в его голосе мне слышится вздох.

— Ты ее любишь, правда?

— Она моя сестра.

— Но твой отец — это твой отец, а его ты, похоже, не очень-то любишь.

Он пристально смотрит на меня, на его лице появляется мрачное выражение, как, похоже, и всегда, когда речь заходит о графе Локвуде.

— На то есть причины.

— А какие?

— Грейс, что это такое? Допрос?

— Мне просто интересно, почему у тебя с ним настолько плохие отношения, — настаиваю я. — Я хочу сказать, можно ведь предположить, что вы должны быть особенно близки, раз он остался один с тобой и Сарой.

С тех пор как я поняла, насколько Джонатан плохого мнения о собственном отце, я провела кучу времени в Интернете, исследуя историю его семьи. При этом я наткнулась на фотографии графа и его жены, очень красивой ирландки по имени Орла, от которой Джонатан унаследовал свои темные волосы и сияющие голубые глаза. Она погибла в результате несчастного случая в своем поместье более двадцати лет назад, и, поскольку Джонатан и его сестра были тогда еще очень малы, а граф так и не женился снова, можно было предположить, что семья очень сплотится. Однако, похоже, этого не произошло.

Джонатан рассмеялся, но смех его прозвучал резко.

— Один — это точно, — произносит он.

— Что ты имеешь в виду?

Он хватает меня, переворачивает так, что я оказываюсь под ним.

— Давай поговорим о чем-нибудь другом. — Выражение его лица становится по-настоящему мрачным.

«Ух ты!» — думаю я, закусив губу и чувствуя ногой его эрекцию. Он уже снова может?

— Можно мне пойти с тобой на встречу с сестрой?

Джонатан морщит лоб.

— Зачем?

— Мне хотелось бы с ней познакомиться. Если можно.

Похоже, ему пришлось долго размышлять над тем, стоит ли позволить мне это, но наконец он кивает.

— Да. Думаю, вы поладите, — произносит он и улыбается почти так, как мне хотелось. — Сара такая же… решительная, как ты.

Я? Решительная? С чего он взял? Я подобна воску в его руках, он может делать со мной все, что хочет. И у него, очевидно, уже есть планы, потому что он начинает меня целовать.

— Но теперь мы попробуем у окна, — шепчет он у самых моих губ, и по моему телу бегут мурашки.

Внезапно раздается громкий стук в дверь, мы оба вздрагиваем.

— Джонатан! — За дверью раздается голос Александра, и я осознаю, что мы все еще находимся в офисе. Я хочу сесть, но Джонатан крепко держит меня, прижимает к постели.

— Что? — недовольно кричит он.

— Я должен поговорить с тобой. Это срочно.

— Не можешь подождать?

— Нет, не могу, — настаивает его компаньон, приглушенный голос которого доносится из-за двери. Джонатан отпускает меня, встает, хватает штаны.

— Минутку, — кричит он, и в его голосе отчетливо слышится раздражение. — Он мне за это заплатит, — негромко добавляет он, затем бросает взгляд на меня. — Одевайся.

Мог бы и не говорить, потому что я давно уже вскочила, бросилась в маленькую ванную, в рекордные сроки привела в порядок растрепанные волосы, слегка облилась водой. Но смысла нет: со своими опухшими губами, покрасневшими щеками и блестящими глазами я выгляжу как женщина, у которой только что был безумный, невероятно классный секс. Я с ужасом думаю о том, что Александр тут же поймет, что мы делали с Джонатаном. Но он, наверное, и так все понял, потому что сейчас середина дня, и мы вместе не в кабинете, а в спальне. Краска на моих щеках становится еще гуще, а я снова бросаюсь в спальню, быстро надеваю свои вещи и туфли. Джонатан уже готов, он стоит у двери и открывает ее, как только видит, что я полностью одета. И я вслед за ним снова вхожу в просторный кабинет.

Александр стоит, опираясь на спинку дивана, у самой двери, и с ухмылкой глядит на нас.

— Кэтрин не осмелилась помешать тебе. Очевидно, у нее возникло ощущение, что, если она войдет в кабинет, это может стоить ей работы. Поэтому мне пришлось сделать это самому, когда надоело ждать, что ты наконец-то выйдешь сам, — произносит он, с любопытством разглядывая меня, отчего я начинаю чувствовать себя ужасно. Если бы я и без того не была красной как помидор, наверняка все стало бы еще хуже.

— И что такого важного случилось? — раздраженно интересуется Джонатан.

— Сара звонила. — Улыбка Александра становится мягче. — Они с твоим отцом были уже на пути в город. И она спрашивала, сможет ли встретиться с нами за обедом в час.

Джонатан хотел что-то ответить, но в этот момент подал сигнал его мобильник, лежащий на письменном столе. Он подходит, а я остаюсь на месте, ежиться под взглядами Александра. Он молчит, но почему-то мне кажется, что скоро он начнет интересоваться, почему Джонатан не хотел, чтобы его беспокоили, находясь при этом в спальне.

— Что? — Взволнованный голос Джонатана отвлекает меня от размышлений. — Когда? Где? — Он слушает звонящего, лицо его внезапно каменеет. — Как она?

Снова напряженно прислушивается и кладет трубку, бросив короткое «Мы уже едем», смотрит на нас.

— Что случилось? — взволнованно спрашивает Александр.

Губы Джонатана сжаты, на лице — пугающая бледность.

— Это был мой отец. Произошел несчастный случай, — отвечает он. — Нам нужно срочно ехать в больницу.

19

Александр тоже перестал улыбаться, побледнел.

— Что с Сарой? Она ранена?

Джонатан кивает, набирает номер в мобильнике.

— Ее как раз оперируют, — заявляет он и подносит телефон к уху.

— Тяжелая операция? — сразу же интересуется Александр.

— Он не сказал, — отвечает Джонатан, и я вижу, как напряжены мышцы его лица.

Александр настолько шокирован, что некоторое время смотрит прямо перед собой.

— А как это случилось? — спрашивает он вдруг.

— Шофер потерял контроль над автомобилем. На обратном пути из аэропорта его подрезала обгонявшая их машина, он въехал в ограждение. Сара и Хастингс получили травмы. Ее… — Джонатан поднимает руку, начинает говорить в телефон. — Стивен, мне немедленно нужен лимузин. Да, сейчас, — подтверждает он, намереваясь тут же закончить разговор. Но, очевидно, Стивену есть что сказать ему, поскольку он замирает, снова прижимает телефон к уху, прислушивается. Напряженно морщит лоб, вдруг смотрит на меня, затем быстро благодарит и повторяет, что Стивену нужно срочно приехать, а затем кладет трубку. — Их обоих отвезли в больницу имени короля Эдуарда VII, — заканчивает он фразу, начатую до разговора по телефону.

— А твой отец? — спрашиваю я. — Он тоже ранен?

Джонатан останавливается, смотрит на меня.

— С ним все в порядке, по крайней мере он смог позвонить мне, — отвечает он, и в его голосе отчетливо слышится гнев. — Значит, скорее всего, он не ранен. — Кажется, будто он готов упрекнуть в этом своего отца.

Назад Дальше