Ей было плохо, я видела плачевное состояние, в котором она находилась, поэтому молчала, чтобы не тревожить больную ещё больше. А она всё рассматривала меня, рассматривала, и её лицо наливалось мрачной удовлетворённостью.
- Да, похоже, графу будет чем утешиться после нашего ухода. - Она засмеялась, но тут же пресеклась, тяжело дыша и вся побелела.
- Что я могу для вас сделать? Может быть, подать воды?
- Нет, ничего!
Она глубоко дышала минуту, а после расслаблено откинула голову на подушку и прикрыла глаза.
- Передай Грейму, что он не получит Олизет даже после моей смерти. Никогда! - Сердито сказала миссис Нарлоу.
- Да, конечно, я передам слово в слово.
- Это всё. Глупый мальчишка! Думал, дождётся, пока я сойду в могилу и придёт забрать мою девочку. - Бедняжка истратила все силы и начала говорить словно в забытьи. - Никогда, никогда он её не заберёт. Вы ещё здесь, мисс? Уходите! Передайте ему, что я его прощаю, насколько могу. Я мать, но я прощаю его!
- Я всё передам, миссис Нарлоу, будьте спокойны.
В спешке выходя из комнаты, я вспомнила, что хотела попросить разрешения навестить мисс Олизет, но видимо, не суждено. Нельзя повторно тревожить больную, несмотря на всё моё любопытство. В такое время человек заслуживает покой, а я не такая злодейка, чтобы лишать умирающего последнего покоя.
Вновь оказавшись в кукольных комнатах, я почувствовала озноб страха - в этих ярких декорациях таились страдание и смерть, прятались в тени, в складках ткани, в углах, и щерили свои острые зубы.
- Мисс? - Появилась сопровождавшая меня ранее служанка и сделала книксен. - Если вы будете так добры и навестите мисс Олизет, она будет вам крайне признательна.
- Мисс Олизет?
- Да, мисс, она просила узнать, не будете ли вы так добры с ней поговорить, раз уж вы решили приехать вместо его милости.
- Конечно, с большим удовольствием!
Следуя за служанкой, я пыталась понять, отчего была уверена, что болезнь мисс Олизет лишает её возможности разговаривать или обладать разумом. Почему я думала о ней, как о вечно спящей красавице, холодной и неподвижной, к которой могут только допустить, как к музейному экспонату. Однако она сама узнала о моём приезде и позвала меня. Как это всё неожиданно!
- Я буду ждать тут, позовите, когда закончите. - Девушка открыла красивую белую дверь с золотыми украшениями и быстро посторонилась.
Я вошла в комнату, которую можно считать самой необычной комнатой, виденной мною в жизни. Жёлтые шторы, белоснежный потолок и стены в золотых рисунках, пурпурные и фиолетовые ковры и обивка на мебели. Струящийся на ветру тончайший сиреневый полог. Как чей-то нежный сон, как попытка воплотить фантазию о сказочном, воздушном мире романтических книг.
Посреди комнаты в золочёной клетке прыгала магическая птица Певун. Стоимость такого сокровища, способного исполнять неисчислимое количество песен и мелодий равнялась стоимости всего остального дома.
- Ильза?..
Я вздрогнула от звуков глухого голоса, а когда нашла взглядом его источник, застыла на месте, ни в силах вымолвить ни слова.
Это была сморщенная кукла, сухой скелет, обтянутой белой пергаментной кожей. Завёрнутая в дорогую ткань, с изумительной красоты чепчиком на голове, из-под которого выглядывали остатки тончайших серых волос. Ухоженное и оттого ещё более странное существо, которое меньше всего можно было принять за человека. И последнее слово, которое пришло бы в голову при виде мисс Олизет, так это слово «невеста».
Она лежала и молча смотрела на меня, ничуть не удивлённая реакцией. Её сухие пальцы с белоснежными ногтями были сложены на груди, словно спички. Она не пыталась прикрыться. Эта покорная молчаливость стала последней каплей, я сама не заметила, поняла, что плачу, только когда ощутила ползущие по щекам слёзы.
Узнав, что скоро не станет тетушки, я испытывала ужасающую опустошенность и отчаяние, и была уверена, что ничего подобного больше никогда не смогу испытать. Но сейчас, при виде несчастной мисс Олизет я будто снова оказалась там, у доктора, и снова окунулась в омут ужаса ожидания смерти. Тем удивительнее, что состояние умирающей миссис Нарлоу, которую я посетила чуть раньше, ничего похожего не вызвало.
- Простите, мисс Олизет. Минутку.
Я отвернулась и вынула платок, вытерла лицо.
- Полноте, Ильза. - Голос был тихим и слабым, но ровным. -Вы меня пожалели, я вижу. И считаете, это плохо? Вероятно, вам не с чем сравнить. Деревенские жители называют меня живым мертвецом и крестятся, когда подходят к нашему дому. Некоторые из них желали бы, чтобы мёртвую девицу, так меня называют, сожгли на костре. А вы меня пожалели, это делает вам честь.
Сядьте там, дальше. И зовите меня по имени, ни к чему между нами церемонии. Да, это кресло для гостей, там всегда сидит Грейм, когда приходит. Как он?
- Боюсь, мне нечем вас порадовать. Он болен и находится в беспамятстве, потому что упал в горах и ударился головой. Но доктор говорит, опасности для жизни нет.
- Доктора говорят много глупого. - Почти равнодушно сообщила мисс Олизет. Она совсем не шевелилась, только глаза и губы двигались и очень редко - тончайшие пальцы на цветном атласном одеяле, которым она была укрыта. - Они считают, главное - жить. Но иногда лучше умереть. Впрочем, зачем я это говорю вам? Вы такая юная, цветущая, как свежая горная роза. У вас впереди целая жизнь, такая, какой лишили меня. Когда-то я тоже была прекрасной. так давно.
Она вздохнула и пауза подтолкнула меня решиться:
- Олизет, милая, что с вами произошло?
- Ах, это. Плата, Ильза. плата за юность и беспечность.
- Я пойму, если вы откажетесь говорить, и не обижусь!
И я действительно бы поняла.
- О чём тут говорить? Мы были слишком самоуверенны. Грейм так хотел разбогатеть, а мы так верили, что любой ритуал только даёт, ничего не забирая взамен. Тогда мы собрались и провели магическое действо. В тот проклятый миг, который я нынче вспоминаю с содроганием, всё изменилось безвозвратно. Димерий и Патруа были так веселы, я хорошо помню. А я смеялась, уверяла, что никогда раньше наши занятия не были такими интересными и тайными. Грейм сохранял серьёзное выражение лица, но нас ему было не обмануть, столько лет вместе - он развлекался не меньше остальных. Но нет, Ильза, не бывает бесплатных услуг. Помните и вы, если хотите быть счастливы -когда что-то просите, вы отдаёте взамен плату. И не вам решать, чем платить. Ох, я устала.
Она закрыла полупрозрачные веки и я с трудом заставила себя не глазеть на белки глаз, хорошо различимые под тонкой кожей.
- Говорят, его милость вскоре очнётся. Я уверена, он сразу же навестит вас, но возможно, я могу ему что-нибудь передать?
- Нет, мы с ним больше не увидимся. - Не открывая глаз, тихо и равнодушно продолжала мисс Олизет. - Никогда.
- Могу я узнать, почему?
Она вдруг разволновалась, руки затрепетали, тело забилось мелкой дрожью.
- Я устала, устала мучиться. Мама обещала забрать меня с собой. - Хрипела несчастная. - Она обещала больше не заставлять меня есть и пить. Только один раз. И мы с ней будем вместе всегда.
Она встрепенулась, распахнула впалые глаза:
- Только никому! Мама обещала, и никто не смеет ей мешать. Пусть Грейм оставит меня в покое. Я хочу умереть, я устала влачить своё существование в этом жалком теле, больном и изломанном. Я умерла бы давным-давно, если бы не мама и Грейм. Они не давали, мешали мне, мучили. Но теперь мама обещала взять меня с собой, а Грейм не может помешать. Я счастлива. Клянитесь, что никто ни слова не услышит от вас!
Я колебалась недолго. Такой, как мне, молодой и здоровой девушке, пусть даже никому не нужной, не имеющей любящей матери и такого друга, как Грейм, никогда не понять отчаяния мисс Олизет. Помочь ей может только молчание.
- Я клянусь, что ни скажу ни слова.
Она еле заметно улыбнулась и снова закрыла глаза, мирно вздохнув. Тогда я заметила, что ресниц у неё нет, только голое веко.
- А в благодарность за вашу доброту я скажу вам, Ильза, о чём предупреждало ритуальное послание, которому мы тогда не поверили. Грейм и сейчас не верит, хотя я говорила ему тысячу раз. Слушайте же! - Её белые сухие губы шевелились и звук становился всё тише и медленнее. - За исполнение желания - одна смерть, одно страдание, один на зло обречён и лишь один ни при чём.
Потом губы замкнулись, а руки сползли вниз. Кажется, она заснула, хотя выглядело так, будто она умерла.
Глава 20. Чужие секреты множатся, как снежный ком
Что сказать о своём состоянии на обратном пути? Я возвращалась совсем не с теми мыслями, с которыми выезжала утром.
Я устала. Проклятье замка ненавязчиво, но крепко окутывало меня, обездвиживая и заставляя смириться с неизбежным, и не было возможности от него избавиться.
Но и в замке не нашлось покоя, потому что меня поджидали сёстры Олди, решительно настроенные, несмотря на любые препятствия, немедленно спасти графа от призрака! Отделаться от них не было никакой возможности, поэтому вскоре мы сидели в гостиной, пили чай и обменивались новостями. Лулу прыгала и лаяла, как сумасшедшая, я ужасно жалела, что поблизости нет Тифея, при котором собака вела себя тихо и незаметно.
- Ах, мисс Ильза! Почему вас никогда не бывает дома? Как вы можете разъезжать за покупками и по гостям теперь, когда не решён вопрос с призраком, который в любой момент может снова вселиться в графа? - Возмущалась мисс Абигайл.
- О, но ведь его милость ещё не очнулся?
- Однако может очнуться в любой момент! И снова будет захвачен чужой волей!
- Я доверяю вашей решительности. Вы же поблизости и сможете принять меры. Уверена, что в случае необходимости вы способны справиться не хуже меня.
- Это, конечно, так, - умиротворёно отвечала старшая мисс Олди. - Однако жаль, что вашей уверенности никто не разделяет! Никто не желает нам помогать! Давайте, я расскажу по порядку, как обстоят дела, иначе мы все запутаемся. Помните, вчера, как только мы с Ларой решили расспросить служителя Пресветлой веры, то немедленно отправились в деревню на его поиски. Не буду описывать здешний храм, скажу только, что он больше подходит для хранения сена, чем для душевной беседы с Пресветлым!
- Не будь так строга! Мне показалось, храм простоват, но чистый и не без милых украшений. - Подала голос Лара.
- Ах, не выдумывай, - отмахнулась мисс Абигайл. - Ты всегда смотришь и видишь только светлые пятна. Я же подмечаю мелочи. Так вот, в нашем случае это неважно! Важнее, что служитель, щуплый такой мужчина с сердитым взглядом, даже толком нас не выслушал, а сразу заявил, что привидений не бывает и что нам стоит бросить забивать голову глупостями и подумать о чём-то более полезном.
- Я не удивлена, что он так сказал. - Призналась я. - Гораздо удивительнее бы прозвучало его согласие с вашими выводами.
- Да, мы тоже были не очень удивлены. - После секундной запинки нашлась с ответом мисс Абигайл. - Но потом мы спросили, как можно от призрака избавиться в теории, если предположить, что они существуют. Но он жутко рассердился, хотя подобные излишние эмоции никак не должны охватывать служителя Пресветлой веры! Он почти кричал, сделал нам строгий выговор - как он мог себе подобное позволить? Мы с Ларой были вынуждены встать и уйти. Подумать только! Этот человек должен отвечать за чужие души, но он совершенно лишён чуткости!
- Да, он действительно был несдержан. - Согласилась мисс
Лара.
- И что же вы решили делать дальше? - поинтересовалась я.
- Вы? Разве мы не вместе должны помочь его милости? Мы с Ларой были уверены, что вы в этом также заинтересованы.
- Да, конечно, видимо, я слишком много думала о другом и невольно переложила все бремя на ваши плечи. Позвольте узнать, что Мы будем делать дальше?
- Предлагаю вернуться к моему последнему предложению и провести спиритический сеанс, - бездумно произнесла мисс Абигайл.
- О, нет, только не это! - Воскликнула мисс Лара. - Мы не можем устроить сеанс, противоречащий Пресветлой вере!
И сёстры тут же схлестнулись друг с другом. Одна давила и вынуждала согласиться, вторая сопротивлялась изо всех сил, величина которых возросла благодаря страху. Вероятно, спорить они могли долго, но мне наблюдать их противостояние совсем не хотелось.
- Подождите, не ссорьтесь. Возможно, есть иной способ.
- Мы могли бы поискать научный подход к делу! - Выпалила мисс Лара и покраснела. - Обратиться к мистеру Паку. Для чего его лаборатория? Возможно, он сможет найти призрака и поймать его в ловушку.
- Мистер Пак категорически не верит в призраков, - ответила мисс Абигайл. - И помогать нам не станет, это становится легко понятно из его поведения и разговора за столом. Вспомни, Лара, как он сердился, почти как служитель! Не стоит на него рассчитывать. Ильза, что вы хотели предложить?
Больше всего остального мне хотелось предложить им уехать. Да, именно так - сесть в фаэтон и уехать немедленно, даже не собирая вещи. Их компания была мне приятна, но я боялась за них, особенно теперь, когда зло уже не скрывалось и неторопливо прогуливалось вокруг, наслаждаясь своей невидимостью и безнаказанностью.
Но сдаваться и сидеть, сложа руки, ожидая милости мне не свойственно.
- Слушайте. За одно желание - одна смерть, одно страдание, один на зло обречён и лишь один ни при чём. - Вспоминая, сказала я.
- Какое зловещее стихотворение! Как оно неприятно звучит. Откуда вы его взяли, Ильза и чем оно может помочь в нашем деле?
- Позвольте не отвечать, откуда взяла, это не мой секрет. Но вот что я хотела сказать - если мы найдём книгу о ритуалах, в которой упоминается данное предостережение, вполне возможно мы поймём, с чем имеем дело.
- Хотите сказать, в замке был проведёт некий ритуал, вследствие которого был выпущен на свободу призрак? - Быстро догадались сёстры.
- Да, думаю, что-то подобное произошло. Кто-то бездумно провёл ритуал, пытаясь достичь исполнения своих желаний, но попутно нарушил законы мироздания и вызвал зло, с которым не смог совладать. С тех пор зло обитает в замке.
- Да, это может быть правдой. - Абигайл смело кивнула. - Но кто это был?
- К сожалению, мне это неизвестно.
- Да, конечно. Значит, нам с Ларой нужно отправляться в библиотеку и искать в книгах описание ритуала, включающее данное предостережение? Лара, ты готова?
- Да! Мы можем отправляться немедленно.
- Ты запомнила стих?
- Думаю, он не покинет мои мысли даже при желании! - В глазах мисс Лары мелькнул страх.
- Да, я тоже запомнила его накрепко. Ильза, вы с нами?
- Прошу прощения, нет. Постараюсь присоединиться к вам позже.
Лара осторожно спросила:
- Но разве подобные книги хранятся в библиотеке, где могут каждому попасться в руки? Возможно, стоит расспросить Донера или мадам Флору, раз его милость пока ответить не может.
- Ни в коем случае! - Все в моей душе восстало против расспросов слуг. - Спрашивать как раз не стоит. Или вы хотите посвятить в наши планы весь Дабхис-холл и окрестности? Испугать слуг и заставить их жить в постоянном ужасе?
- Нет, конечно же, нет. Мы поищем сами.
- Кстати, нет ли новостей о состоянии его милости? Он приходил в себя хотя бы на время?
- Нет, он по-прежнему в беспамятстве. - Слишком равнодушно для человека, который печётся о безопасности графа, ответила мисс Абигайл. Вероятно, привидение ей было куда ближе.
- К сожалению, сейчас я не могу составить вам компанию в поисках, хотела бы немного отдохнуть перед ужином. Возможно, после него мы соберёмся и обменяемся дальнейшими планами.
В комнате ко мне первым делом подошёл Тифей и не отходил ни на минуту, а я когда я разделась и легла в постель, улёгся рядом и замурчал.
- Тифей, говорят, на графе проклятье. Это так?
Кот молчал, блаженно щуря глаза.
- Я тоже не очень-то верю в проклятье. И эта идея про призрака... слишком невероятна. Почему его никто никогда не видел? Но отрицать глупо - графа преследует нечто со злой волей и желает ему мучений. Думаю, оно давно уже убило бы графа, но ему нравится его мучить.