Смешение судеб. Дневник моего сна - Франциска Вудворт 51 стр.


Они ещё немного поговорили и молодой поднялся, направившись к выходу. Расплатившись, Таурониэль последовал за ним. Ему не составило труда догнать и как бы случайно толкнуть парня. Извиняясь, он поделился своей радостью, что нашёл работу, и завтра уже приступает к своим обязанностям. Парень ответил, что и его завтра должны взять. Таурониэль пожелал ему успеха и предложил зайти, отметить это дело. Умело спаивая собеседника, он выяснил кто он и откуда, а когда тот уже не держался на ногах, снял ему комнату и девушку. Прилично заплатив той, он потребовал, чтобы раньше полудня парень не покинул комнаты.

Когда он выходил из таверны, его грудь согревали бумаги парня. Наконец‑то он получил свой пропуск во дворец!

Проведя ночь как на иголках, он беспрепятственно прошёл на территорию дворца. Конечно, ни к какому начальнику охраны он не пошёл, а воспользовавшись амулетом, накрыл себя покровом невидимости и проник во дворец. Бесшумно скользя по коридорам, он пытался понять, в какой стороне размещены личные покои королевской семьи, рассудив, что и Таю поселили неподалёку.

Спеша, он не заметил, как миновал стоящего мужчину, глядевшего на двор.

Знаете, это наглость пользоваться этой игрушкой, когда я рядом, — бросил тот ему в спину.

Таурониэль замер и медленно обернулся. Боги, ему «посчастливилось» нарваться на архимага.

Возмущение магического фона я почувствовал, как только вы вошли во дворец. — Движение рукой, и его спеленали силовые нити. Снимите покров, игры закончены!

Скрипнув зубами, Таурониэль снял покров невидимости, и брови архимага удивлённо поднялись вверх. Не ожидал? Было безумно обидно так глупо попасться, когда находился в шаге от достижения цели.

Выше Высочество?! Вынужден признаться, что ожидал увидеть рыбу покрупнее, — произнёс архимаг, подходя к нему и рассматривая амулет.

Разве вам не говорили, что приходить в гости без приглашения не вежливо?

Я должен поговорить с Таей!

Всего лишь поговорить? насмешливо спросил архимаг. — Помню, одним утром вы не слишком желали разговаривать с ней.

А вы не совершали ошибок? зло бросил Таурониэль. Я возвращался, но опоздал на несколько минут.

Архимаг смерил его взглядом, а потом холодно произнёс:

Мои ошибки вас не касаются, а для начала вас ждёт разговор с Шерриданом.

После допроса устроенного Правителем, где Таурониэль убедил того, что единственной его целью было поговорить с Таей, тот произнёс:

Пусть Рия решает, что с тобой делать.

Шерридан отдал приказ позвать жену. В этот момент ирлинг понял, что проиграл полностью и бесповоротно. Та терпеть его не может и никогда не позволит приблизиться к сестре.

Её решение ничего не изменит! горячо воскликнул он. Тая моя Кьяри и я никогда не отступлю от неё.

Кьяри ненавижу это слово! потерял выдержку Шерридан. Вы всё сметаете на своём пути, не обращая внимания на чувства женщины. Я чуть не потерял жену и если она решит, что тебе лучше держаться подальше от её сестры, так и будет!

Тогда вам лучше меня убить, — твёрдо произнёс ирлинг.

Как скажешь, — согласился кентавр, овладевая собой. Ты проник без разрешения в мой дом и тебя вполне могли убить при задержании.

Архимаг не вмешивался в разговор, наблюдая за Таурониэлем задумчивым взглядом. Время, которое ждали пока придёт Ауэрия, прошло в тягостном молчании.

Взгляд вошедшей в кабинет Рии тут же остановился на гордо стоящем Таурониэле и по губам скользнула насмешливая улыбка.

Я как чувствовала, что надо усилить охрану, — улыбнулась она мужу. Кто поймал птичку?

Мимо меня пролетала, — подал голос архимаг.

Почему так долго? обратилась она к Таурониэлю. — Я ещё вчера приказала приготовить покои.

В подземельях дворца?

Обижаешь. В гостевом крыле. Ты хоть и её пара, но я не приветствую отношений до брака. Боже, никогда не думала, что скажу это! воскликнула она.

Рия?! с недоумением спросил Шерридан. Таурониэль тоже ничего не понимал. Это что, жестокая шутка?

Что Рия? хмыкнула она, подходя к мужу. Насколько я успела узнать, ирлинги твердолобы и прут напролом в достижении целей. Уж лучше пусть он здесь за Ташейухаживает, чем раз за разом пытается её умыкнуть. Мне и одного раза хватило.

Уверена? с беспокойством посмотрел он на жену.

Да куда уж его девать, — махнула она рукой.

Коулсон, освободите, — попросил Шерридан архимага.

А вот с этим лучше не спешить! тут же вмешалась Рия и все с непониманием посмотрели на неё. Мы женщины жалостливые, всегда готовы пожалеть убогого, — не удержалась от шпильки она, смотря насмешливо на ирлинга.

Таурониэлю оставалось лишь скрипнуть зубами, ощущая своё бессилие и удивляться, как сёстры могут быть настолько разными.

Рия, может не надо так с будущим родственником? — осторожно заметил Шерридан.

Пусть не обижается на правду. Убогий и есть, раз не смог сразу оценить Ташу, — она передёрнула плечами и пожаловалась мужу: — Ощущаю себя злобной свекровью, но ему такая девушка досталась К тому же никогда не думала, что придётся защищать его перед Ташей.

А вот эта новость стала неожиданной для Таурониэля. Он и подумать не мог, что найдёт поддержку у сестры Таи. Пусть она и оказывала её в своеобразной манере. У него в голове не укладывалось, что она ждала его появления и не собиралась растерзать на месте.

Шерридан приказал пригласить леди Таисию, и потянулись минуты ожидания. Рия развлекалась тем, что перечисляла, что она сделает с ирлингом, если тот посмеет обидеть сестру, но при этом советовала помалкивать и дать возможность самой вести разговор, когда та появится.

* * *

Тар?! растерянно воскликнула я, войдя в кабинет. Тот дёрнулся и неловко повернулся. Руки его были плотно прижаты к туловищу, и создавалось ощущение, что его держат невидимые путы. А где твои крылья?

Представляешь, даже крылья спрятал, надеясь сойти за человека и проскользнуть во дворец, — ядовито заметила Рая.

Проскользнуть?! всё ещё не могла прийти я в себя от неожиданной встречи. Идя сюда, максимум чего ожидала, так это ещё одного известия о просьбе визита, но уж никак не застать его самого.

Мало того, что он инкогнито пересёк границу, так имел наглость проникнуть во дворец! разорялась она. Мы имеем полное право лишить его жизни.

Нет!

Таша, подумай, он никогда не оставит тебя в покое, а так раз, и нет никакой проблемы, — увещевала меня она. Никогда не думала, что Рая такая кровожадная. — Тем более, он сам дал нам повод.

Нет! Отпустите его!

Боюсь, вы не совсем понимаете ситуацию, — вздохнул Шерридан.

Рая положила руку ему на плечо, и продолжила:

Таша, он проник в святая святых, в наш дом. Мы не можем не покарать его, иначе нас засмеют. Получается, кто угодно приходи, как к себе домой, и за это ничего не будет? с сожалением посмотрела она на меня. Мы позвали тебя для того, чтобы ты поняла, тебе больше ничего не грозит с его стороны.

Нет, он же здесь из‑за меня! Не надо!

Шерридан непреклонно покачал головой, и я посмотрела на Раю. Одна надежда на неё, что она уговорит мужа. Та раздумывая посмотрела на меня, а потом неуверенно произнесла:

Понимаешь, мы не можем не наказать посторонних, кто нарушил наши границы, но это не относится к будущим родственникам

Что ты имеешь в виду? нахмурилась я.

Всё ты понимаешь. Одно дело, когда жених нарушает все правила, желая встретиться с невестой, а совсем другое, если принц одного государства проникает на территорию другого с непонятно какими намерениями. Что если он Шерридана желал устранить?

Но ты же знаешь, что это не так!

Я знаю, а вот Шерридан с Коулсоном не уверены. Такое не прощают. Он должен отвечать за свои поступки, и они не могут спустить такое на тормозах.

Инстинктивно я заслонила собой Тара. Идиот! Вот зачем он сюда попёрся?

Рая переглянулась с мужем и произнесла:

Думаю, вам надо поговорить, а потом ты озвучишь намего статус. Не забывай, что сейчас у тебя есть реальный шанс избавиться от него навсегда.

Коулсон, развяжите, — попросил Шерридан и архимаг сделал жест рукой, после чего Тар вздохнул свободнее.

Здесь есть комната, — кивнула Рая на неприметную дверь. Мы подождём вас тут.

Чем ты думал?! зашипела я на Тара, как только мы остались одни. Хотелось обнять его и стукнуть одновременно.

Мы очутились в комнате, обставленной в виде гостиной. В ней была ещё одна дверь. Неужели выход? Заглянув туда, с разочарованием обнаружила ванную комнату. Захлопнув дверь, повернулась и уткнулась в его грудь. Оказывается, он следовал за мною следом.

Тая, — воспользовался он возможностью и обнял меня, не дав отстраниться.

Что Тая? Ты не понимаешь, как сильно вляпался?

По крайней мере, мы можем поговорить с глазу на глаз.

Большая радость, если тебя казнят, — возмутилась я, но вырваться из его рук больше не пыталась.

Тая, ты должна знать, я возвращался к тебе, когда увидел, как вы исчезаете в портале. Опоздал на пару минут. И ты должна знать, что я хотел представить тебя своему отцу как мою избранницу. Я счастлив, что именно ты ею стала. Сбивчиво заговорил он, как будто опасаясь, что я его перебью. Твоя сестра права, я никогда тебя не оставлю и если ты не желаешь этого, то лучше согласись, чтобы они меня убили!

Не говори чушь!

Что ты считаешь чушью? напряжённо спросил он. Никогда ещё я не видела его таким взволнованным.

Вариант с твоим убийством.

Его взгляд потеплел, а объятия стали крепче.

Ты с первого дня нашего знакомства стала для меня особенной, когда отчаянно ругала, требуя отпустить, при этом крепко обнимая за шею.

А какой реакции ты ожидал, когда тебя неожиданно уносят в небо? — ворчливо заметила я.

Он погладил меня по щеке и с мягкой нежностьюпроизнёс:

Я так рад, что ты появилась в моей жизни. — Неожиданно он меня отпустил и полез во внутренний карман. — Выходи за меня! протянул он мне кольцо.

Наверное, как и у каждой девушки в такой момент, моё сердце замерло в груди.

«Какая свадьба?! Мы же совсем ничего знакомы», — проснулся мой здравый смысл, но на сердце потеплело.

Это кольцо моей матери. Всё что осталось мне от неё. Не знаю, стоит ли дарить его тебе — Я уже хотела обидеться, но он объяснил: — Как оказалось, она была не совсем достойной женщиной, но это самое дорогое, что есть у меня. Ты примешь его?

Я тоже не совсем достойна

Не смей так говорить! вскинулся он. Ты намного лучше её. Ты самое лучшее, что случилось в моей жизни!

Он протягивал мне кольцо и, чувствуя себя так, как будто шагаю в пропасть, я сказала: «Да», и Тар надел мне его на палец. Пусть у меня оставались сомнения, но в этот момент он был открыт со мной как никогда, и я не могла ему отказать. К тому же, даже падая в пропасть, с ним не страшно он подхватит.

Тар притянул меня к себе для поцелуя, а я, обнимая его, заметила: — Так не привычно без крыльев.

Миг и он высвободил их, в свою очередь попросив: — «Покажи свои».

Я наслаждалась неторопливыми, ласкающими движениями мягких губ.

Моя! выдохнул он, как будто не веря и опять приник к моим губам. Поцелуй изменился, стал более собственническим. Он крепче прижал меня к себе, но это было хорошо, так как у меня подгибались колени от его поцелуев и тех изменений в жизни, что меня ждут.

Мы целовались, и Тар убеждал меня, что я прекрасна и самая — самая. Когда же пришло время вернуться, он попросил меня спрятать крылья.

Почему? почувствовала я лёгкую обиду.

Тая, ты моя невеста и все остальные увидят твои крылья лишь после нашей свадьбы! непреклонно произнёс он.

Вспомнив, что крылья появляются лишь после проведённой вместе ночи, я поняла, что он заботится о моей репутации и от сердца отлегло.

Скажи, мы должны вернуться в твой мир, чтобы я попросил твоей руки? приостановился он у двери, перед тем как выйти.

Скорее, тебе надо просить руки у моей сестры. Она мне была и за маму и за папу.

По лицу Тара было видно, что он бы предпочёл отправиться в другой мир, чем о чём либо просить Раю, но решительно сжав челюсти, он открыл дверь.

Эпилог

Ногти жены вонзились в ладонь Шерридана, но он даже не поморщился. Он не знал, что делать и как ей помочь, ощущая своё бессилие. Рия металась от боли, и у него разрывалось сердце. Где же Ася с амулетом?!

Когда много часов назад у жены начались схватки, они тут же позвали Весту и повитуху. Была договорённость, что как только у неё начинаются роды, Веста переносит Асю к драконам и та берёт у них артефакт, способствующий лёгким родам. Но Веста пропала, а Рия мучается от боли. Повитуха говорит, что ребёнок крупный и роды будут трудными.

Сначала его выгнали из покоев, и он метался по коридору, слушая сначала стоны, а потом крики жены. Слышать их было невыносимо, но и уйти он был не в силах. Когда же он услышал, как она жалобно зовёт его, то не выдержал и, наплевав на осуждающие взгляды женщин, вернулся кжене. Она хваталась за него, как за спасательный круг. Лицо блестело от пота, а волосы были влажные и слиплись.

Рия! в комнате появились Веста с Асей и бросились к постели. Повитуха дёрнулась при их неожиданном появлении, но Шерридан сказал, что всё в порядке.

Ася приподняла подруге голову и надела на шею амулет. Он спустился между грудями и лёг на живот. Стон замер на губах Рии и впервые за всё время её как будто отпустило от боли.

Почему так долго? еле сдерживая себя, спросил Шерридан.

Не успела я прибыть за амулетом, как Совет выразил свой протест, не желая, чтобы артефакт покидал драконов. Созвали экстренное совещание. Ааронг убеждал их, что ничего с артефактом не случится. Не знаю, сколько бы это продолжалось и чем бы закончилось, если бы Салитея не шепнула мужу, чтобы он официально мне отказал, но не распускал Совет. И пока они решают другие текущие вопросы, Салитея метнулась в сокровищницу и отдала мне артефакт.

Рия, надо поспешить, — погладила она её по голове, — пока Советники не заподозрили неладное и не решили проверить его наличие.

Ася, я здесь рожаю, а не картошку сажаю, — беззлобно огрызнулась она, как будто обретая второе дыхание.

С появлением артефакта роды пошли легче и, повинуясь словам повитухи, Рия скоро услышала слова: — «Вижу головку», а затем комнату огласил детский крик.

Быстро поздравив уставшую подругу, они пообещали вернуться утром и исчезли. Ася, правда, заметила, что Риан ещё лет десять от неё детей не дождётся, пока она морально в себя не придёт после увиденного.

После того, как слуги убрали все следы, Шерридан поцеловал уснувшую жену и подошёл к колыбели. Он взял ребёнка и вышел из комнаты, приказав дежурившей у постели служанке оставаться на месте и присмотреть за госпожой. Послать срочное письмо и открыть прямой портал, было делом нескольких минут.

Как она? в кабинет шагнула высокая фигура, казалось сотканная из мрака.

Только родила, спит.

Это он? посетитель сделал неуверенный шаг.

Не совсем, — последовал загадочный ответ.

Шерридан повернулся так, чтобы было видно лицо ребёнка, что спокойно спал на его руках.

Знакомьтесь, Алекса.

Но как?!

Рия хотела назвать сына Александром, но в связи с такой неожиданностью, решила не менять имя и назвать Александрой. Мы ещё не думали над вторым именем. Я решил спросить у вас.

Киссайя, — голос гостя дрогнул. Нежданное чудо.

Будешь у нас Александрой Киссайей Астрай, — сказал Шерридан малышке, но она лишь сопела. Астрай наше родовое имя и означает «Сияющая звезда».

Значит

Да, я признал её. Как понимаете, это не создаст проблем.

Можно?

Шерридан осторожно передал ребёнка, а Повелитель ирлингов растерянно смотрел в лицо малышки. Так похожа на Кьяри, только волосы тёмные. Его.

Она не отдаст её? с тоской спросил он. Для него эта девочка явилась нежданным чудом. Такая красивая, нежная, частичка любимой. Казалось, в его душе появился луч света среди беспроглядной тьмы.

Назад Дальше