Черный настрой (ЛП) - Андрижески Дж. С. 18 стр.


Да какого черта с ним не так?

Прежде чем я успела зайти далеко в этом направлении мыслей, двое мужчин, с которыми я познакомилась ранее на этой неделе, встали передо мной, временно заслонив обзор на Блэка и бар.

- Доктор Фокс, - сказал один из них, улыбаясь мне, тогда как его глаза не отрывались от моей груди. - Как приятно вас видеть! Вы сопровождаете Блэка, я так понимаю?

- Везучий ублюдок, - проворчал мужчина справа от него, широко улыбнувшись мне, когда я повернулась.

Натянуто улыбнувшись им обоим, я кивнула. Пытаясь обратить все в шутку, я закатила глаза.

- Ага, вот она я. Сопровождающая. Не то чтобы я ожидаю много видеться с ним этим вечером.

Они оба рассмеялись - чуточку слишком громко.

- У вас нет выпивки? - произнёс блондин, как будто поразившись и оглядываясь по сторонам - то ли в поисках алкоголя, то ли в поисках Блэка. - Где этот дикарь? У него совсем нет манер?

- Он пошёл поговорить с кем-то, - солгала я.

- Понятно. Этот парень вечно зациклен на одном, - друг блондина, темно-каштановый шатен, улыбнулся мне. Из двоих он явно был красавчиком. - Полагаю, некоторым людям и всех денег в мире не будет достаточно, - он улыбнулся ещё шире, с явным блеском в глазах. - Хотелось бы мне сказать, что это нетипично для Нью-Йорка, но это, наверное, норма.

Я улыбнулась в ответ.

- Я думала, для всех вас это всего лишь большая игра.

Блондин фыркнул.

- Не для меня. Может, так и будет, когда я доберусь до уровня Блэка.

- Большинство из нас могут жонглировать двумя, а то и тремя вещами за раз, - добавил шатен, улыбаясь все шире. - Хоть Блэк и поймал вас, может, он считает, что в этом направлении все схвачено.

Махнув официанту, блондин схватил с его подноса бокал белого вина для меня, вложил бокал в мою руку и погладил мои пальцы в процессе. Я не поклонница белого вина, и эти касания меня раздражали, но я как можно более грациозно приняла бокал, улыбнувшись в знак благодарности и притворившись, будто ничего не заметила.

Следующие несколько минут я изо всех сил притворялась заинтересованной, пока они сплетничали о знакомых, кто что делал в плане торгов и инвестиций, о взлетевшей после атаки на Техас цене нефти, и о том, применит ли Государственный Департамент санкции в отношении Китая. Где-то в процессе к нам присоединились другие, и я позволила блондину представить меня.

Их лица и компании уже начинали размываться в одно пятно.

Когда я подняла взгляд в следующий раз, Блэк наблюдал за мной жёстким взглядом золотых глаз, сидя у бара. Удержав мой взгляд, он отпил большой глоток того, что явно не было пивом.

Я не послала его на три буквы.

Но впервые за очень долгое время мне захотелось это сделать.

Глава 11. А теперь нам смешно? 

Блэк игнорировал меня больше двух часов.

По правде говоря, я изо всех сил старалась забыть, что он тоже здесь - особенно когда увидела группу женщин, вившихся вокруг него, пока он держал совет с несколькими седовласыми денежными мешками у бассейна.

Надо отдать ему должное, я хотя бы не видела, чтобы он играл со мной в игры в этом отношении. Казалось, он вообще едва замечал женщин, не считая тех, которые находились здесь по той же причине, что и он сам. Он, кажется, действительно работал, делал то, зачем и пришёл сюда, но мне все равно было сложно не наблюдать за ним.

Я мельком замечала то тут, то там Ковбоя и Туза, двигающихся как тени по периметру массивного патио пентхауса. Они оба были одеты в костюмы, которые позволяли им более-менее вливаться в общество, хотя Ковбой скорее «менее», а Туз – «более».

Как и с Блэком, что-то в Ковбое просто выделялось.

Ситуация для меня не улучшалась, пока не показался Ларри Фаррадэй с Энджел и Ником следом. Я все ещё не видела Мозера. Я спросила у Ника, где он, и тот озадаченно поджал губы. По его словам, после их последнего разговора он ожидал, что Мозер приедет туда наперёд нас.

Как только Фаррадэй отошёл поговорить с несколькими коллегами по работе, Ник, Энджел и я уселись за столиком под решётками, увитыми белыми цветами и бледно-зелёными лианами. Мы потягивали красочные коктейли, потихоньку опустошая тарелку с икрой и мясной нарезкой, которая стояла на нашем столе. Я постаралась не чувствовать вину за то, что прячусь от большинства гостей, пока выбирала кусочек с подноса, заполненного копчёным мясом, сырами, оливками, маринованными огурчиками и хрустящими кростини.

В данный момент я уже перестала заботиться о том, чтобы оставить место для ужина. По правде говоря, я подумывала, не стоит ли уйти до того, как подадут ужин. Теперь, отделавшись от перевозбуждённых парней с Уолл-стрит, я в высшей степени сомневалась, что кому-то было до меня дело.

Даже самому Блэку, наверное, не было дела. Я явно не нужна ему здесь.

С другой стороны, за обеденным столом рядом с ним будет пустовать место, и я не хотела, чтобы он был вынужден объяснять моё отсутствие. Я также не хотела объясняться перед Ником и Энджел, а мне явно придётся им что-то сказать, если я внезапно объявлю, что возвращаюсь в отель.

Так что я оставалась на прежнем месте.

- С ним все хорошо, док? - спросил тихий голос.

Я повернулась и уставилась на Энджел. Я не осознавала, что смотрю на Блэка, пока она не заговорила. Теперь я странно чувствовала себя пойманной с поличным.

Я проследила за её взглядом до того места, где по другую сторону бассейна Блэк опирался на высокий барный стул и разговаривал с худым привлекательным мужчиной с железно-седыми волосами, который, как я почти была уверена, являлся хозяином вечеринки, Беном Фразьером. О чем бы они ни говорили, они выглядели довольно увлечёнными.

Взглянув обратно на Энджел, затем на Ника, который тоже наблюдал за мной, я пожала плечами.

- Я не знаю, - честно ответила я. Я подняла кростини с сыром, который лежал на салфетке передо мной. - Он определённо ведёт себя странно. Но это не новость, серьёзно. Он ведёт себя странно с тех пор, как мы вернулись из Луизианы.

Вновь наблюдая за Блэком, я покачала головой, в этот раз более решительно.

- Нет, - прямо сказала я. - Нет. Я не думаю, что с ним все в порядке. Я просто не знаю, что с этим делать.

Ник фыркнул.

- Парень может позволить себе мозгоправа, разве нет?

Я взглянула на него, хмурясь.

- Такого, который не будет его женой, - сказал Ник, заговорив тише и осмотревшись по сторонам, не услышал ли нас кто. - Он вообще к кому-нибудь обращался после всего, что случилось?

Я покачала головой.

- Нет, насколько я знаю.

- Почему нет? - спросила Энджел.

Я посмотрела на неё.

- Я не знаю.

- Ты намекала ему на это?

Подумав о нашем последнем разговоре, я невесело фыркнула.

Затем покачала головой, все равно озвучив это.

- В лифте по дороге сюда мы спорили более или менее именно об этом. Я все ещё не знаю ответа на вопрос, «поговорили» мы об этом по-настоящему или нет. А значит, ответ, скорее всего, отрицательный.

Энджел и Ник обменялись взглядами. Затем Энджел снова заговорила.

- Он сказал, почему не станет этого делать?

Я покачала головой, снова взяв себе кростини.

- Нет. Он заявляет, что поговорит об этом со мной. Но я согласна, что я, наверное, не лучший кандидат. Подозреваю, что он не хочет посещать другого психолога, потому что это во многом связано с вещами, о которых он действительно не может говорить.

- Какими вещами? Ты имеешь в виду, о видящих? - сказала Энджел, также понижая голос.

- Ну да, очевидно. Но это не все, что я имела в виду.

- Тогда что? - сказал Ник, хмурясь.

Я издала раздражённый звук, уставившись на него.

- Я имею в виду, Наоко, что история с тюрьмой для Блэка активировала нечто чертовски большее, чем просто нормальные страхи смерти и лишения свободы. Это разворошило массу воспоминаний из его детства... вещей, с которыми он так и не справился, а скорее всего, даже не признавался в них самому себе. Вещей, которых он мне определённо не рассказывал.

Отвернувшись от широко раскрытых глаз Ника, я нахмурилась, возвращаясь к еде.

- В детстве он был рабом, - прямо сказала я, встречаясь с ним взглядом, потом с Энджел. - Брик, скорее всего, делал с ним многие из тех вещей, что случались с ним тогда. Надел на него ошейник. Заточил в тюрьме. Причинял ему боль. Угрожал ему. Лишил экстрасенсорного зрения. Заставил работать на себя... - я хотела было продолжить, но потом прикусила губу, качая головой. - Я почти уверена, что именно это ударило по нему сильнее всего. Не то чтобы он говорил со мной об этом. Он вообще почти ничего мне не рассказывал. Но я чувствую вещи.

Нахмурившись, я продолжала играть с хлебом.

- Подозреваю, он убедил себя, что это никогда не повторится с ним здесь, - сказала я после ещё одной паузы. - Ему трудно принять, что это случилось... и он не чувствует себя в безопасности. Он также не уверен, что может обеспечить мою безопасность. Я не уверена, как можно помочь ему с этим. Я даже не уверена, могу ли я ему помочь. Кажется, я постоянно делаю только хуже, даже не пытаясь. Иногда я думаю, что мне лучше просто уехать. Отправиться на время куда-нибудь с людьми моего дяди, чтобы у него было на одну причину для беспокойства меньше. Однако я боюсь, что это только заставит его сильнее отгородиться.

Ник выглядел так, будто хотел что-то сказать, затем нахмурился, взглянув на Энджел.

Энджел ответила ему обеспокоенным взглядом.

Заметив их выражения, я внезапно задалась вопросом, стоит ли говорить им это. В смысле, личные и интимные детали детства моего мужа.

Прежде чем я успела во второй раз все обдумать, Ник осторожно заговорил.

- Что насчёт твоего дяди? - спросил он. - У него есть кто-нибудь? Ну знаешь... - он неопределённо показал на свою голову рукой, держащей бутылку пива. - ...мозгоправы для видящих или что-то такое?

Я нахмурилась, раздумывая.

- Я не знаю.

Все ещё размышляя, я взглянула в сторону Блэка, наблюдая, как он прислонился к бару. Я чувствовала стену вокруг его света даже через все расстояние до бассейна.

- Это хорошая идея, Ник. Я поговорю с Чарльзом об этом, - я продолжила думать, все ещё наблюдая за Блэком. - Они хотя бы из того мира. Они знают, через что он прошёл, и какие части Блэка могут быть задеты. Я знаю недостаточно, чтобы помочь. Кажется, он стыдится рассказывать мне что-либо об этой стороне своей жизни... по крайней мере, в деталях, - я снова посмотрела на еду на своей салфетке, качая головой. - В этом отношении я практически бесполезна.

Когда я в следующий раз взглянула на Энджел, она поджимала губы. Они с Ником опять переглянулись, затем Энджел посмотрела на меня.

- А ты в порядке, док? - мягко сказала она, положив ладонь на мою руку. - Ты действительно сама не своя.

Я вздохнула, пытаясь решить, как на это ответить.

Прежде чем я успела сообразить, суматоха у бассейна заставила меня отвернуться от Энджел и резко вскинуть взгляд. Я ещё ничего не увидела, но уже знала.

Это Блэк.

Что бы там ни происходило, Блэк был в самом центре.

И он явно был не в восторге.

* * * 

Мой мозг довольно сильно отставал от моих рефлексов.

Я не имела никакой информации, когда только поднялась на ноги. К тому времени я уже находилась в движении, направлялась в его сторону. Я наполовину обошла бассейн, когда мой разум в достаточной мере догнал ситуацию, чтобы осознать развернувшуюся передо мной сцену.

Блэк стоял там, неестественно выпрямив спину и вжавшись в бар.

Он дышал тяжелее обычного, его золотые глаза не отрывались от хорошенькой женщины лет двадцати с небольшим, с длинными светлыми волосами, которые спадали вокруг неё мягкими локонами. У неё была невероятная фигура, совсем как у той девушки-звукооператора, которая вся нависала над ним несколько дней назад. Как и у женщины в телестудии Стила, фигура этой девушки выглядела так, будто была усовершенствована в нескольких местах - как минимум, грудными имплантатами. Она демонстрировала свои выдающиеся формы глубоким декольте мерцающего золотистого платья, которое резко расходилось от паха до лодыжек.

Однако Блэк смотрел на неё не с вожделением.

Он сверлил её взглядом с холодной, жёсткой яростью в глазах.

Он выглядел действительно устрашающе, как будто мог бы убить её, если бы отнял руки от деревянного бара. Как минимум, причинил бы ей боль.

Увидев его лицо, я тут же забыла про женщину и осознала, что не могу отвести взгляд.

- Блэк, - он не смотрел на меня. «Блэк! Что такое? Что случилось?»

Я не осознавала, что Энджел и Ник последовали за мной, пока Энджел не коснулась моей руки. Через её пальцы сочилось беспокойство.

- Док, притормози... - сказала я. - Притормози.

К тому времени я почти добралась до них.

Справа от себя я услышала бормотание Ника.

- Иисусе. Что это бл*дь такое? - беспокойство выплеснулось из него, столь же осязаемое, как и у Энджел. - Энджел, - пробормотал он потише. - Нехорошо это выглядит. Нам нужно убрать отсюда Мири...

- Ага, удачи с этим, - также тихо пробормотала Энджел.

Они говорили тише, чем я должна была слышать, но каким-то образом я все же их слышала.

В тот момент я могла слышать все.

В то же время мой разум отложил их слова как какую-то добавочную информацию.

Я находилась всего в нескольких футах, когда женщина издала полный неверия смешок, запрокидывая голову и отбрасывая назад её длинные светлые локоны.

- Проклятье, парень. Ты чертовски дёрганый. Ты что, вагины ненавидишь? - она выпятила полную нижнюю губу. - Ты меня толкнул. Нехорошо толкать девушек!

- Иди нах*й, - прорычал Блэк. - Тебе, мать твою, повезло, что я сделал лишь это...

В его голосе прозвучало столько злости, что я остановилась.

Сама женщина, казалось, не смутилась. Закатив глаза, она утратила всю игривость и переключилась на жёсткий бруклинский акцент.

- Ну извини, черт бы тебя драл! Учитывая все, что я о тебе слышала, я не думала, что ты будешь возражать. Или что ты превратишься в такую хнычущую маленькую сучку, как только тебя коснётся настоящая живая девушка...

Мой подбородок окаменел.

Теперь я стояла почти между ними, переводя взгляд с его лица на неё. У неё были ярко-голубые глаза под фальшивыми кукольными ресницами и накрашенные розовой помадой губы, над которыми тоже возможно потрудился пластический хирург. На ней было столько макияжа, что она походила больше на куклу, чем на живую женщину.

Она не удостоила меня и пренебрежительным взглядом.

Упёршись туфлей на высоком каблуке в колонну позади неё, она издала очередной резкий смешок.

- Иисусе. Что ты за бл*дская умора...

- Что случилось? - перебила я.

Мой голос прозвучал на удивление спокойно.

Я даже не была уверена, к кому из них я обращалась.

Женщина, видимо, решила, что к ней. Она скрестила свои худые руки, устроив задницу и опираясь на колонну. Издав очередной сердитый звук, она показала одной рукой в сторону Блэка, звякнув браслетами на руки.

- Он бл*дь чокнутый, вот что случилось, - сказала она. - Или я думаю, может, член ему нравится больше, чем липкие девичьи части... - она скорчила Блэку фальшивую обиженную гримаску, широко и издевательски раскрыв кукольные глаза. - ...Женщины пугают тебя, драгоценный ты наш? Плохие воспоминания о мамочке? Беспокоишься, что у моей вагины есть зубки?

Я посмотрела на Блэка.

Его глаза превратились в золотой металл. Не думаю, что когда-либо прежде замечала за ним такой взгляд.

После небольшой паузы его взгляд метнулся в сторону, сосредоточившись на чем-то за бассейном. На что бы он ни смотрел, его разум ощущался как пустая стена, будто он едва там присутствовал. Я чувствовала тлеющую в нем злость и осознала, что по меньшей мере отчасти она была страхом.

Она действительно как-то его напугала.

Или хотя бы застала врасплох.

Это так сильно меня удивило, что я окинула взглядом остальных людей вокруг. Я просканировала лица стоявших там мужчин, ища намёк на то, что случилось. Они наблюдали за Блэком и женщиной со смесью тревоги, любопытства и дискомфортного юмора в глазах. Юмор показался мне скорее нервозностью, и я понимала, что большинство из них понятия не имели, что только что произошло. Очевидно, некоторые имели представление, в том числе Бен Фразьер.

Назад Дальше