Работа детектива - "misslioness2014"


========== Глава 1. Неожиданный гость ==========

Мэй Холланд, молодая девушка, лет двадцати шести, шла по улице Лондона к дому самого известного человека – Шерлока Холмса. У девушки случилось несчастье – ее отца жестоко подставили, подсунув наркотические пакетики с порошком, а потом осудили за хранение наркоты. Отец Мэй все отрицал, только ему никто не поверил. Мэй решила докопаться до истины. Она обратилась в Скотланд – Ярд, но там ей ничем помочь не смогли. И тогда, в порыве отчаяния и злобы, Мэй решила обратиться к Шерлоку по совету своей сестры Тиффани, которой Шерлок когда – то очень помог. Придя к нужной двери, девушка робко постучала, не решаясь войти.

Услышав еле заметное постукивание в дверь, Джон перестал печатать и прислушался. Стук повторился вновь. Спустившись вниз, Джон открыл и увидел молодую девушку, робко переминающуюся с ноги на ногу.

- Здравствуйте! Вы к нам? Проходите, не стойте на пороге.

- Добрый день, да, я к вам. Меня зовут Джейд, и мне очень нужна ваша помощь, - девушка села на стул, робко опустив руки на колени.

- Что ж. Рассказывайте. Шерлока пока нет дома, но я ему всё передам. Мы постараемся Вам помочь.

Джон взял блокнот, сел на своё кресло, и приготовился к рассказу.

Дело в том, что мое реальное имя не Джейд, а Мэй Холланд. Под другим именем я живу из-за тех, кто охотится за мной. У моего отца на работе очень влиятельный начальник, который ненавидит нашу семью. Он даже зарплату нам не платит, хотя мой отец работает исправно, и ни у кого не взял ни копейки. В итоге, когда моему отцу выдали премию, как лучшему работнику, начальник решил убрать его с дороги и подставил его с наркотиками. В итоге моего отца посадили в тюрьму ни за что, а банда его начальника гуляет на свободе и ищет меня, ведь я стала свидетелем этой аферы.

Девушка вздохнула и сняла с головы парик и накладные ресницы с глаз.

- Это камуфляж, - пояснила она.

Закончив делать заметки, доктор поднял голову и увидел изменённый образ впереди сидящей девушки.

- Что ж, Мэй… - тут он осекся.- Ах да, вас лучше называть Джейд или Мэй? История неприятная, да. Можно ли устроить встречу с вашим отцом? Почему вы, кстати, не пошли в Скотланд-Ярд? Нам в любом случае придётся их задействовать.

- Я подумала, что первым делом лучше обратиться к Вам. Ибо в Скотланд - Ярде мне ничем помочь не смогли. В пределах вашей квартиры можете звать меня Мэй, - пояснила девушка. - А встречу с отцом… вот этого я не знаю. Я боюсь к нему ходить.

- Кхм, думаю, вы правильно поступили, - доктор усмехнулся. - Но в Скотленд-Ярд всё равно надо будет сходить. Как минимум для того, чтобы устроить встречу с вашим отцом. Хорошо, Мэй.

Скажите, почему вы боитесь к нему идти? – Джон вопросительно изогнул бровь. - Данная встреча очень поможет расследованию.

- Просто… меня даже с камуфляжем могут легко узнать. Поэтому я боюсь… вы будете правы, если сочтете меня трусихой… - Мэй опустила голову, по ее щеке скатилась слеза. Растерявшись при виде женских слез, Ватсон быстро нашёл салфетку и передал девушке.

- Вот, держите. Вы не трусиха, Мэй. Пока вы будете со мной и Шерлоком, можете быть спокойны. С нами вы в безопасности. Тем более, полиции-то не нужен камуфляж.

- А как же я буду гулять по улице без камуфляжа? У меня собака есть, с ней гулять надо. А мне страшно выйти даже на пять минуточек.- Мэй быстро взяла себя в руки и успокоилась. - Я оставлю вам свой мобильный телефон, если что, можете мне звонить.

- Поверьте мне: если бы им надо было вас убить, то вы, скорее всего, уже были бы мертвы. А значит, пока что им ваша смерть не нужна. Собаку пока можете отдать друзьям или в специальное заведение на время. Да, оставьте. Он нам понадобится. И я тогда свой напишу.

Джон быстро начиркал на стикере номер и передал девушке.

- Вот. Если вам будет что-то угрожать, или в принципе понадобится помощь — пишите, звоните.

- Спасибо Вам большое, - Мэй снова облачилась в свои атрибуты и вышла на улицу.

- Пока что не за что. До свидания. И будьте осторожны.

Доктор проводил Мэй и запер дверь. - Что ж, вот и новое дельце подъехало. Шерлок обрадуется.

Всю дорогу девушка думала, смогут ли ей помочь. “Этот Джон Ватсон добрый человек и хороший врач к тому же должно быть. Жаль я Шерлока не застала”, - думала Мэй, ожидая такси. Пешком до дома было далеко, поэтому пока Мэй не рисковала.

========== Глава 2. Тяжелая судьба двух людей ==========

Скоро Мэй приехала к Джону и Шерлоку снова, чтобы узнать, как продвигается расследование, и может ли она чем-то помочь. Девушка испекла вкусных пирожков по рецепту своей сестры Тиффани, которая очень любила заниматься выпечкой. Подойдя к нужной двери, Мэй постучалась. Если бы только девушка знала, какие ужасные новости ей предстоит узнать по телевизору.

- Добрый день, - сказала девушка, едва Джон открыл ей дверь. - Рада вас видеть.

- Добрый. Проходите, пожалуйста, - Джон прошёл дальше в квартиру.

- Я вам тут пирожков привезла от своей сестры. Тифф потрясающе готовит, к слову сказать. Даже не знаю, откуда в ней этот талант, - усмехнулась девушка. - А Шерлок уже дома? Или задерживается?

Джон молчал. Ещё минуту он ничего не мог сказать. Затем он спросил, будто не слышал вопроса Мэй:

- Вы будете чай?

Он опустил глаза.

- Нет, он не дома. Он, он… Он не придёт.

- Что случилось? - Девушка встревожилась. Что-то здесь не так. Джон явно что-то скрывает. И тут до нее дошло.

- Он… умер? Как это случилось?

- Спрыгнул с крыши. Я мог, я мог его спасти!.. Но я не успел.

Мэй от ужаса закрыла лицо руками, сдерживая крик. Слезы выступили у нее на глазах.

- Боже… почему? Джон, прошу вас, не вините себя. Я слышала, что вы были очень хорошими друзьями. Вам нельзя сейчас плакать. Возможно, Шерлок сейчас смотрит сверху и тоже плачет. Соберитесь, Джон. Прошу вас! - Мэй коснулась своей ладонью его руки. Потом не выдержала и, обняв его, расплакалась сама.

Джон из последних сил сдерживал слезы. Ему было важно сейчас быть с кем-то, кто его понимает. Он бы хотел обнять Мэй в ответ, сказать, как ему тяжело, но понял, что она и так это знает, поэтому сначала просто повторил вопрос:

- Вы будете чай? У меня осталось печенье.

-Да, лучше чаю сейчас попить, успокаивает, - ответила Мэй, взяв себя в руки. От нечего делать, девушка включила телевизор. Там шли новости. Едва только Мэй услышала их, чашка выпала из ее рук и разбилась, а сама Мэй упала на пол и потеряла сознание. Выяснилось, что ее отец был забит до смерти своими сокамерниками, которые очевидно были кем-то наняты. Скотланд-Ярд ведет расследование, но улик пока что нет. Услышав шум, доктор вбежал в комнату.

- Мэй, Мэй! Что с вами? - воскликнул Джон. - Очнитесь, - он поднял её и положил на диван.

- Мой отец… его убили… они его убили… - сквозь слезы рыдала девушка, пытаясь взять себя в руки. Хотя… какой теперь в этом был смысл? Ее отца больше нет. Она лишилась человека, который заменил ей даже мать, которую Мэй совсем не помнила.

- Зачем мне жить теперь? Отца убили… За что мне все это? - она повернулась набок и зашлась в истерике, захлебываясь рыданиями.

- Вы не одни, у вас есть сестра. Помните об этом.

- А что толку? Я ее редко вижу. Можно сказать, вообще не вижу! Мы только созваниваемся… - давилась рыданиями Мэй. Теперь у них с Джоном была одинаковая потеря. Джон потерял Шерлока, Мэй потеряла отца. Все закономерно, как сказала бы Тиффани.

- Нет, вы не правы. Если вы не видите смысла жить для близкого человека, попробуйте жить для себя.

-Зачем? У меня нет смысла жить для себя! Я уродка и лицемерка!!! Да от меня все парни шарахаются в сторону! Кому я вообще нужна. Лучше умереть! - Вскоре Мэй расслабилась и затихла. Слезы вырубили ее полностью. Временами она дергалась от всхлипов, но тут же успокаивалась.

Джон сидел за столом, пил чай и смотрел в окно. Сейчас он искал смысл жизни не только для Мэй, но и для себя.

========== Глава 3. Знакомство с Эмили ==========

Однако смысл жизни у Джона появился именно благодаря Мэй. Девушка по - прежнему приходила, спрашивала, как продвигается дело отца. Джон был рад такой компании. Мэй была единственным человеком, с кем он мог поделиться своими интересами.

И вот однажды, Мэй пришла к Джону в обществе хорошей девушки. На вид ей было лет 30 - 35, волнистые каштановые волосы, аккуратно собранные в прическу, карие глаза, тонкие губы. Эта девушка была недурна собой. По красоте она не уступала Мэй ни в чем. Разве что у Мэй были веснушки на лице. Одета девушка была в красное пышное платье, на шее у нее было красивое ожерелье, а на ногах красовались изящные туфли на каблуках.

- Джон, прошу, знакомься. Моя лучшая подруга Эмили. Эмили, это Джон Ватсон, я тебе рассказывала про него.

- Приятно познакомиться. Странно, но Мэй мало рассказывала мне о вас, Эмили. - Джон протянул руку, Эмили её пожала.

- Проходи в дом, Эми. Не стесняйся. Эмили моя лучшая подруга со школьной скамьи, можно сказать, - улыбнулась Мэй, разливая чай. - Уверяю, Джон. Она та, кто вернет тебе смысл жизни. Так что вы пока тут знакомьтесь, а я сбегаю за сладким к чаю, - Мэй хихикнула и вышла за дверь.

- Что ж, Эмили, - начал Джон, смущаясь, - Мэй тут наговорила чего-то странного, вы пока угощайтесь.

- Спасибо. Она много рассказывала о вас, - с улыбкой начала говорить Эмили. - О, это моё самое любимое печенье! Это всё Мэй?

Вскоре девушка вернулась из магазина со сладостями.

- Вы только посмотрите, кто меня нашел! - рядом с девушкой вышагивала трехцветная колли с пушистой шерстью и умными глазами. - Это моя Лэсси. Прошу любить и жаловать.

- Здравствуй, Лэсси! - с улыбкой поприветствовала свою новую знакомую Эмили. - Ты такая красивая!

-Видимо сбежала из приюта, куда я ее поместила на время по совету Джона, - пожала плечами Мэй. Собака же села на задние лапы и начала скулить и вилять хвостом, выпрашивая угощения.

-Фу, Лэсси! Как некрасиво! - одернула собаку Мэй.

- Наверно, она голодная, - предположил Джон. - Думаю, её стоит накормить, она прошла нелёгкий путь, чтобы добраться до хозяйки.

- Скучала, скорее всего, - добавила Эмили.

Лэсси подошла к Джону и стала тереться, как кошка. Мэй с улыбкой наблюдала за этой милой сценой.

- Похоже, они подружились. Эми, ты посмотри. Она просто без ума от Джона, - отчасти обидчиво, отчасти шутливо сказала Мэй.

- Я всегда ладил с животными. Ну… практически всегда.

- А у тебя тоже была собака? - в Мэй разгорелось любопытство.

- Была, но не у меня. У дальних родственников. Я плохо её помню, но это был джек-рассел-терьер.

Мэй увидела, что у Эмили разгорелся интерес к этой породе. Девушка встала и свистнула Лэсси.

- Вы тут поболтайте, а мы с Лэсси пойдем домой. Джон, звони, если что-то прояснится по делу, хорошо?

Джон кивнул, и Мэй тихо вышла за дверь, чтобы не мешать Эми и Джону. Она хотела, чтобы Джон обрел смысл жизни в лице этой девушки. Сама Холланд уже ни на что не надеялась. Она давно смирилась со своим одиночеством. И понимала, что ее уже никто и никогда не полюбит.

========== Глава 4. Воскрешение из мертвых ==========

Время шло. Мэй по – прежнему приходила к Джону, чтобы узнать, сдвинулось ли дело ее отца с мертвой точки. Однако она видела, что без Шерлока дело у Джона совсем не движется. Но хотя бы в чем-то Джон был счастлив. Они с Эмили сблизились еще сильнее. Он часто стал приглашать ее на свидания, даже один раз ездил с ней на пикник. Мэй была счастлива за них, главное, что Джон хотя бы больше не грустил. Эми скрашивала его одиночество, как могла.

Только сама Мэй чувствовала себя одинокой в плане любви и не верила, что удача улыбнется и ей.

***

В тот день Мэй одиноко шла по улице, рядом с ней семенила Лэсси. Мысли девушки были мрачны, как и ее настроение. Ничего не хотелось. Вдруг девушка услышала какой -то шорох. Она обернулась, но никого не увидела. Пожав плечами, Мэй пошла дальше. Хотя ее ни на минуту не отпускало чувство, что за ней следят. Лэсси тоже временами оборачивалась, а потом бежала вперед. Вдруг Мэй почувствовала, что ее сзади кто-то резко схватил. Она дернулась, но тут же получила удар по голове и отключилась.

Очнулась девушка в незнакомой квартире. Поднявшись, она с трудом сфокусировала взгляд на окружающих ее предметах.

- Что такое? Где я вообще? Меня похитили? - подумала Мэй, пытаясь унять боль в затылке. Лэсси лежала на полу и скулила. Увидев, что хозяйка пришла в себя, собака быстро подбежала и стала лизать ей руки и поскуливать.

Неизвестный тем временем бродил по улицам Лондона, словно по спирали, постепенно приближаясь к Бейкер-стрит. Его не особенно волновало, что его сейчас могут узнать, потому что знал, что вряд ли кто-нибудь обратит внимание на прохожего. К тому же, если не так давно подстроить свою смерть. Да, этим “случайным прохожим” был Шерлок Холмс.

Тем временем Мэй решила осмотреть комнату. Обычная комната. Кухня, спальня, гостиная. Ничего особенного не было. И тут Мэй почувствовала, что очень хочет есть. Она открыла холодильник…. и тут же с криком отскочила. Потому что в холодильнике лежала чья-то голова. Девушке стало плохо. Она решила, что попала в дом маньяка - потрошителя. Нужно было бежать отсюда, и как можно быстрее.

Трясущимися руками Мэй набрала в мобильном телефоне номер Джона. “Давай же, возьми трубку!” - мысленно молилась она.

Но в трубке были лишь гудки. Ответа не было. В отчаянии Мэй попробовала позвонить Эмили. Но там было занято.

“Что же делать?” - девушку охватила паника, холодный пот прошиб ее с ног до головы.

Прогулявшись по знакомым до боли местам, Шерлок вернулся в квартиру, где была Мэй. Он подошёл к ней сзади и остановился в паре метров.

- Кхм… Перед тем, как ты повернёшься, я бы попросил тебя не падать, не кричать и ничего подобного, - произнёс Шерлок, будто открывая занавес. - Сюрприз!!

- Ты?! Боже правый… ты же… ты… - Мэй схватилась за сердце и рухнула на диван. - Ведь ты же… - на ее глазах появились слезы. Она готова была броситься на того, кто столько лет обманывал Джона.

- Предатель! - Мэй яростно кинулась к Шерлоку, выбросив руку для атаки. Надо признать, дралась она превосходно еще со школы. Но внезапно острая боль пронзила ее запястье, и она оказалась схваченной Шерлоком.

- Пусти! Ненавижу тебя! Предатель! Пусти! - Мэй какое-то время пыталась вырваться, но потом поняла, что это бесполезно. Тогда она просто уткнулась лицом в плечо Шерлока и разрыдалась от бессилия и обиды. У нее не было сил говорить что-либо.

Сейчас она просто не знала, что сказать. Да и слова тут были лишними. Ей просто хотелось плакать.

Шерлок был немного удивлён такой реакцией Мэй на его возвращение. Он полагал, что все будут рады, что он жив, и всё будет хорошо, как эти было и прежде. Он бы выразил своё сожаление по этому поводу, объяснил, почему он так поступил, но вместо этого он почему-то промолчал.

Наконец Мэй подняла на него свои зареванные глаза и сказала :

- Я так рада, что ты жив… Джон за тебя очень переживает. Ему тяжело далась твоя мнимая смерть. Расскажи, как ты это сделал и почему? Объясни мне, зачем такие жертвы?

- По-другому было нельзя. Правда, я хотел бы, чтобы все вы знали, что я жив, но я не мог. Нужно было, чтобы всё выглядело наиболее правдоподобно…

- Но… как ты выжил? Что мешало тебе признаться в том, что ты не умер? - напирала Мэй. Лэсси лишь сидела в стороне и виляла хвостом.

- Неужели тебе было не жалко своего друга?!

- Это было для дела. Джон, думаю, меня поймёт.

- Для какого еще дела? Ты понимаешь, что ты Джону жизнь сломал! Да будь я на месте Джона, я убила бы тебя сразу!

Дальше