— Все зависит от тебя. Может месяц, может больше.
— Почему от меня?
— Как только ты восстановишься, обучишься.
Я молчу. Не знаю, чего ожидал. Месяц – много или мало? Хаким сразу читает на моем лице недовольство и шутит:
— О, ты настолько привязался ко мне, что скорая разлука тебя тяготит?
Выдавливаю кислую улыбку и спрашиваю, пока он еще отвечает:
— А у тебя есть еще такие, как я?
— Не вижу смысла тебе это знать.
— Хорошо. Зачем мне изучать искусство? Литературу?
— Богатые люди страстные коллекционеры в большинстве своем.
— Хаким, — я резко останавливаюсь. Останавливается и он. Внимательно смотрит на меня. Я впервые называю его по имени. Он тоже это замечает. Я вижу тень удивления на его лице. – Хаким, не продавай меня, пожалуйста.
Мои пальцы хватают его рубашку, мне приходится встать на цыпочки, чтобы хоть немного сравняться с его ростом.
Мои глаза полны мольбы. Не понимаю, что на меня нашло, зачем я унижаюсь, прикасаюсь к нему… Его руки обхватывают мою талию, прижимают к себе. Крепко. Но не настолько, чтобы задеть ребра. Он долго смотрит на меня, я по привычке дрожу, вдыхаю его знакомый запах.
— Я не могу.
Он произносит это без эмоций. Не дает мне ни шанса. Я отталкиваю его, конечно, не удерживаюсь, падаю на песок и плачу. Мужчина молча смотрит, затем рывком поднимает меня и почти тащит обратно в дом. Он оставляет меня на террасе и, спустя какое-то время, я слышу, как заработал мотор катера, вскоре шум затихает вдалеке.
Хаким уехал.
Я воспринял это как призыв к действию. Была-не была. Под пристальным взглядом горничной поднялся к себе, лег на кровать как будто собираюсь спать. Мимо моей двери несколько раз прошли, явно прислушиваясь. Потом и правда, поверили, наверное. Я медленно, стараясь не шуметь, сполз с кровати, подошел к подоконнику и достал из-под него зажигалку. С первого раза мне не удалось поджечь простыню, но со второго она занялась сразу. Комнату наполнил густой дым и едкий запах гари. Я подождал некоторое время, а потом закричал как полоумный, выбежал из комнаты по направлению к лестнице, мне навстречу высыпала прислуга. Я не успел затормозить на скользком полу, поскользнулся и покатился по лестнице вниз. Конечно, предварительно сгруппировавшись. Больно было чудовищно, ребра злорадно напомнили о себе, но я достиг своей цели. Горничные заголосили, охранники бестолково замерли и не знали что делать. Я заорал, будто меня режут. Это возымело действие. Ко мне кинулись двое охранников, один подхватил меня на руки, тут я закричал еще громче, и вынес из горящего дома.
Пожар быстро распространялся. Прислуга пыталась его потушить, мельтеша в доме, но, по-моему, им это не очень удавалось. Я схватился за ногу и причитал, чтобы они удостоверились, что ходить я не могу. Раздался визг девушки. Охранники переглянулись. Потом решили, что никуда я не денусь, и бросились в дом. Мне только это и было нужно. Я подскочил и побежал к причалу. Насколько я помнил, там было два катера. Хаким уехал на одном, значит второй тут. Я не ошибся. И более того, мне невероятно повезло – в замке зажигания были ключи. Не веря своей удаче, я повернул их и мотор заурчал. Вдавив газ, я стал постепенно удаляться от острова. Мое исчезновение никто не заметил, никто не бежал за мной, не кричал. Ветер дул в лицо, и я чувствовал себя счастливым и свободным.
Управлять катером в кромешной тьме – то еще занятие. Луны не было, вода едва ловила отражения звезд. Мне стало не по себе. Я ведь даже не знаю, в какую сторону плыть! Если Хаким меня поймает, то мне несдобровать. Но не возвращаться же обратно… Я плыл все дальше, слышался лишь шум мотора и шипение рассекаемых волн. Мне казалось, что я уже вечность в пути. Скоро кончится топливо, наверное. Я зажмурился и вдруг раздался треск, катер резко остановился от столкновения со скалами. Мое тело, словно мячик, подлетело в воздух, пролетело и болезненно опустилось на камни. Я застонал от боли. Во рту появился привкус крови, которой я стал вскоре захлебываться. Мне с трудом удалось повернуться на бок. Ощущение было такое, что я сломал себе все, что только можно. Через секунду я потерял сознание.
***
Забавно. Мой хитроумный, блестящий план побега с треском провалился. Очнувшись утром, я думал, что уже точно буду в руках Хакима или мертв. Но ни первого, ни второго не случилось. Я был жив, Хакима по близости не наблюдалось, как впрочем, и кого-то еще. Так же «радовало», что я с трудом ходил, на лице запеклась корка крови, голова нещадно болела, но… я сбежал. Мне удалось. Представил злое лицо Хакима, и стало легче. Вот только что делать дальше не представлялось понятным. Скорей всего я на острове, необитаемом и вдвое меньше прежнего. Оставалось только привлекать внимание проплывающих катеров. А если это будет Хаким? И вообще, не умру я пока кто-нибудь проедет? И меня наверняка будут искать. Я погрустнел.
Вдруг раздался шум двигателя.Я подскочил, вскрикнув от боли. И решил – была или не была. Вдалеке я увидел белое пятно катера. Я стал размахивать руками, кричать что-то, надеясь, что меня заметят. Меня заметили. Катер приближался, и я с радостью понял, что это не Хаким. Судно было старым, потрепанным, с облезлой краской по бортам. В нем сидело шесть человек, с перекинутыми через плечи автоматами. Трое были тайцами, трое были неграми. Все они выскочили ко мне и что-то затараторили на своем языке.
— Мне нужна помощь, я разбился, — сказал я на английском, отчаянно жестикулируя. Но мы друг друга не понимали.
В конце концов, они указали мне на катер, и я с их помощью залез туда. Хотелось пить, я попросил у них воды, но они сделали вид, что не понимают меня. Ехали мы долго. Ветер и горячий воздух совсем доконали меня, и я уснул, надеясь на судьбу. Пришел в себя от того, что кто-то грубо тряс меня за плечо. Я открыл глаза и увидел перед собой большой корабль. Мне жестами указывали подниматься по веревочной лестнице. Это отдельный разговор, как я это сделал, но минут через пять я ступил на палубу, где собралась вся команда корабля. Оглядев их всех, у меня вырвалось незамысловатое ругательство – я попал к сомалийским пиратам.
***
Не знаю, понятия не имею, что они делают в водах Тайланда, но факт остается фактом. От одного похитителя я попал к другим. Меня затолкали в какое-то помещение, стали спрашивать на ломаном английском кто я и откуда. Мои заверения, что я беден, остались без внимания. Правда, мне дали таблетку аспирина и воды. По их взглядам, я понял, что мне очень не повезло.
Толком ничего от меня не добившись, меня отвели в туалет, где была и раковина. Я умылся под взглядом своего сопровождающего и с жалостью посмотрел на унитаз. В чужом присутствии я не смогу справить свои естественные нужды. Меня проводили до нижней палубы, со скрипом открыли дверь и впихнули в полутемное помещение. Из темноты выступили фигуры, я закричал.
— Он ненормальный, — уверенно заявил кто-то на английском.
— Нормальный, у мальчика шок, — ответил другой голос, принадлежащий более взрослому человеку.
Привыкнув к темноте, я смог разглядеть двух мужчин, не решающихся приблизиться ко мне. Первый был невысокий, плотного телосложения, он скрестил руки перед собой и с ощутимым недовольством смотрел на меня. Второй был примерно такого же роста, но худосочным.
— Ты говоришь по-английски? – спросил он осторожно.
— Говорю, — еле ворочая языком смог ответить я.
— Как тебя зовут? – ласково, неспешно.
— Алекс. А вас?
Стоять мне было сложно. Я увидел матрас, кинутый прямо на пол, и опустился на него, стараясь не обращать внимания на боль, пронзившую тело.
— Я — Ноа, — говорит высокий мужчина. – А это Джек. Здорово тебе досталось, да? Обычно они так не избивают.
— Это не они, это я сам, — голова почти не соображала.
— Ты сам? – переспросил Джек, переглядываясь с Ноа.
— Да, все не так, как вы подумали – я разбился на катере, налетел на скалы.
— Что ж, это многое объясняет.
Мне кажется, мужчины даже выдохнули. Похоже, они всерьез думали, что я псих.
— Откуда ты, Алекс?
— Из России.
— Из России? Ты моряк? Почему ты один?
— Я не моряк, меня случайно нашли пираты. Я турист, — выкрутился я. – А вы откуда?
— Мы австралийские рыбаки. Отплыли дальше нужного, и вот… Попались. Уже месяц здесь.
— Месяц? – вот черт. Месяц гнить в этой темной дыре? Куда я попал…
— Да, пираты никак не могут договориться с нашими властями.
Ага, если Хаким узнает, что я здесь, то договориться-то он точно сможет. Но мне потом не поздоровится. Не знаю даже, останусь ли я жив в этом случае. Ладно, будем решать проблемы по мере поступления. У меня болела каждая частичка моего тела, и ужасно хотелось спать.
— Ноа, а врача здесь нет? – спросил я, не особо надеясь на результат.
— Ну, судя по тому, что я видел, как пираты общаются с местным населением, шамана какого-нибудь позвать они смогут. Но тебе повезло, Джек учился на медика целых три курса.— А почему бросил? – без интереса сказал я.
— Потому что, — отрезал сам Джек, подошел ко мне и стал беззастенчиво прощупывать кости на предмет вывихов и переломов. Затем он спросил меня о симптомах, что именно произошло, и покачал головой:
— Как ты выжил, не понятно, да еще и ничего не сломал. У тебя сотрясение. Может около недели поболит голова. Гематомы, ушибы. Ничего серьезного. Тебе повезло.
— Здорово, — только и произнес я, проваливаясь в сон. Хоть какая-то хорошая новость.
***
Следующие несколько дней меня не трогали. Я приходил в себя, ушибы заживали, гематомы сходили. Кормили ужасно – какие-то черствые лепешки и вода. Правда, пару раз дали апельсины и манго. Я все больше сожалел о своей глупости, но старался держаться. Может быть, всему виной мое тотальное невезение? Я поближе познакомился со своими невольными «сокамерниками». Ноа, не смотря на все произошедшее, сохранял жизнерадостность. Джек, напротив, был отъявленным пессимистом. Даже мне было далеко до него. Через пять дней нас всех вытащили на палубу. С непривычки я долго не мог привыкнуть к яркому свету и слепо щурился. Зато когда привык смог разглядеть лучше австралийцев. На их лицах ясно читалась усталость и тревога. Не смотря на то, что они моряки и проводили много времени под безжалостным солнцем, цвет их кожи был бледным. До меня им, конечно, далеко, но все же месяц в заключении не прошел даром. А еще у них была четкая сеточка морщинок из-за постоянного пребывания на свежем воздухе.
— Это и есть пленники? – услышал я мужской голос. – Они ужасно выглядят.
В этом я и не сомневался, но пока не понятно, хорошо это или плохо. Я украдкой взглянул на мужчину, рассматривающего нас. Ничего особенного. Азиатских кровей, просто одет. Я задержался на его татуировках на руках. Красочные, ассиметричные. Вот черт… Да он из якудзы. Опять же, спасибо моему соседу-полиглоту по общежитию. Как-то он рассказал мне длинную историю о татуировках в клане Якудза. Блин, кого только не встретишь по жизни. Мужчина тем временем подошел ко мне, разглядывал мою разукрашенную ссадинами и синяками физиономию, и спросил у пирата, сопровождавшего его:
— Почему вы его избили?
— Он попал к нам уже такой.
Разговаривали на английском. Японец обратился ко мне:
— Что с тобой случилось?
Я не ответил. Всем своим видом показывая, что ни слова не понимаю. Ноа и Джек напряглись, стоя по обе стороны от меня.
— Не понимаешь? – усмехнулся мужчина. Резко выбросил руку вперед, куда-то нажал чуть выше солнечного сплетения и я согнулся от боли. Резкой, сильной. Я даже не мог вздохнуть. Мне казалось, что сердце не выдержит и остановится. Спустя пару долгих минут меня подняли обратно. Боль уже не была такой сильной, но она осталась со мной и вибрирующей пульсацией распространялась по телу.
— Теперь понимаешь?
Не хотелось повторения этого удара. Да и не удар-то это был, он всего лишь до меня дотронулся. Вздохнув, я ответил:
— Понимаю. Я разбился на катере.
— Откуда ты?
— Из Таиланда. Я приехал на отдых.
— Для того, кто приехал на отдых у тебя слишком светлая кожа.
— Не люблю загорать.
— Где вы его нашли? – это японец уже обращается к пирату.
— Километрах в сорока севернее.
— Ладно. Как давно ты в Тайланде?
Вот зараза. Сразу понял, что я не прост. Если я ему совру, то это всплывет. Так. Я же еще к тому же для всех мертв. Что мне говорить? Как быть? Якудза ждал, чуть усмехаясь.
— Я тут около двух месяцев.
— Что ты тут делаешь? И откуда столько денег у такого молодого мальчика?
— Отдыхаю. У меня папа богатый.
— Мне интересно, где именно ты врешь.
Я не ответил. Это было бесполезно. Врунишка из меня так себе. Растерял я свои навыки. Но если рассказать японцу про Хакима, он не упустит возможности продать меня ему. А если я попаду ему в руки, то точно не выживу.
— Я вернусь через пару дней. Твои синяки сойдут, рассмотрю тебя хорошенько, и, если ты и дальше будешь врать, тебе не поздоровится. Ты меня понял?
Его глаза были холодны, и я понял, что он своего добьется. Слабо кивнул, и якудза потерял ко мне всякий интерес, переключившись на Джека. Австралиец сухо ему отвечал, но под конец разозлился и едва сдерживался. Японец коротко кивнул пирату, и Джека схватили. Ноа кинулся к нему, его схватили тоже и удерживали.
— Вы не смете забирать его! – закричал Ноа. – Мы подданные Австралии! За нас заплатят выкуп.
— К сожалению, это маловероятно, — просто сказал якудза. – Я беру этого.
— Нет! Джек!
Но его уже уводили, как Ноа не пытался вырваться, он не мог. Со слезами на глазах он проводил Джека. Я заподозрил, что их связывает гораздо больше, чем дружба. Напоследок, якудза посоветовал нас иногда выводить на воздух и получше кормить. Его наставления пираты поняли буквально: приковали меня и Ноа наручниками по рукам и ногам к бортику корабля. Еще и поставили еды целый поднос. К сожалению, все тех же лепешек, правда, добавили риса.
— Ноа, — прошептал я, стараясь не привлекать внимание снующих туда-сюда пиратов. Они вообще постоянно перемещались по судну, что-то делали, хотя мы стояли на месте. – Что тут делает японец?
Мужчина тяжело вздохнул:
— Не хочу тебя расстраивать, мальчик, но японцы часто покупают людей. Это тешит их самолюбие, когда им прислуживает белый. У них есть специальные театры, публичные дома…
— Понял, — не хотелось слушать дальше. Что лучше – Хаким или публичный дом? Риторический вопрос. – А куда же Джека забрали?
Мужчина опустил голову. Ну и на фига я это спросил? Пробормотав извинения, я принялся за еду. Почему-то разыгрался зверский аппетит. Часа через два нам принесли еще и фруктов. Таких вкусных ананасов я не ел давно. Странно, что пираты раскошелились, не иначе им этот японец что-то пообещал.
На ночь нас вернули обратно. Ноа все время молчал, был хмур. А я, едва приняв лежачее положение, уснул.
***
Несколько дней нас выводили на палубу и приковывали к бортику. Едва наступал полуденный зной, нас уводили в трюм. Кормили все так же лепешками, рисом, фруктами. Воды давали вдоволь. Ноа не проронил и трех слов за эти дни. Почти ничего не ел. Я пытался его растормошить, поговорить, но мне ничего не удавалось.
После обеда нас увели с палубы, лежа на матрасе, я услышал жужжание мотора. Якудза приехал. На сердце будто камень упал. Все это время я мечтал, что японец забыл обо мне, хотя прекрасно понимал, помня блеск его глаз, что этого не может быть. Что теперь? Он же якудза. Даже не знаю, чего мне ожидать. Захотелось плакать, я сжал кулаки. Ногти впились в руки. Хватит уже. Я же мужчина.
Двое пиратов пришли за мной. Вывели на палубу, и повели куда-то. Странно. В капитанскую каюту? Точно сделка будет. Я тяжело вздохнул. Поднял глаза и встретился со взглядом знакомых хищных карих глаз. Что б меня… Хаким. Против воли я задрожал. Попятился назад. Мужчина мимолетно оглядел меня, нахмурился. Вообще, весь его вид говорил о том, что лучше мне не рождаться было на свет. Рядом с ним стоял знакомый мне крепыш. С каменным лицом. Он заговорил по-тайски с одним из пиратов, который сидел за столом, закинув на него ноги. Они так бедно одеты и непонятно, что у них за иерархия. Вот никогда бы не подумал, что этот низенький и худенький негр главный.