Пульс боли - Архипова Анна Александровна 2 стр.


Именно эта склонность подтолкнула Насту заняться делом Галлы Дорута. Как начальник, она не обязана лично заниматься сбором информации и работой с клиентами. «Работать с клиентами» - означает ложиться в постель с заранее намеченными людьми, которые так или иначе могут быть полезны для русской разведки; эта работа – для высококвалифицированных оперативников, которые одинаково хорошо занимаются сексом как с представителями противоположного пола, так и своего. Но всё время сидеть в кабинете, быть вдали от движения и приключений? - для Насты это равносильно параличу!… Поэтому-то она и взялась за дело Галлы Дорута лично – ей хотелось развлечься. Эта финская журналистка, известная на весь мир, в последние несколько лет резко негативно отзывалась в прессе о российском политическом режиме и социальных реформах, а её муж – советник президента – был сторонником народных радикалов, ратующих за ужесточение политических позиций в отношении России. Эта парочка давно просила обратить на себя пристальное внимание, и, после очередной критической статьи, вышедшей под именем Галлы Дорута, было принято решение найти на них управу. Когда было собрано досье на чету Дорута, то вскрылся и секрет Галлы – её тайные лесбийские наклонности. Остальное, как говорится, дело техники: ловля клиента «на живца», установка микрокамеры прямо перед ложем любви, секс по высшему разряду, а затем аккуратное «сматывание удочек». Микрокамера передала заснятый материал через спутник в руки сотрудников разведывательного отдела – и теперь Галла и Ришард Дорута либо станут послушными, как ручные собачки, либо распрощаются с репутацией и карьерой.

«И всё же… - подумала Наста с легким сожалением. – Это было слишком легко! Эта Галла – дура, которая, быть может и является гением журналистики, но дальновидностью не отличается. Попасться ей на глаза и возбудить в неё похоть оказалось так легко!… Никакого особого напряжения, адреналина или страсти… Скучно, скучно… Никаких неожиданностей или сюрпризов…»

В аэропорту её ждал полностью готовый частный самолет и все необходимые документы. Пройдя необходимую проверку в отдельном пропускном пункте - предназначенном для состоятельных людей, имеющих собственные авиалайнеры – она поднялась на борт летающего судна. И там её ждал сюрприз:

- Пришло сообщение, товарищ Панова, - отчитался перед нею один из сотрудников, обеспечивающий связь с разведывательным отделом в Москве. Сотрудник недавно пришел в органы, был высок ростом и слегка от этого горбился. – От генерала Кябирова, директора…

- Я знаю, кто такой Кябиров, - перебила его Наста раздраженно, и молодой мужчина порозовел от неловкости. Что это за глупость, говорить фамилию и прибавлять к этому должность? Всем известно, что Кябиров директор Федеральной Службы Безопасности, и уж тем более это известно ей! В этой работе важна лаконичность, именно она является одной из характерных черт профессионализма. Впрочем, ладно, промашка мелковата, отчитывать за это не имеет смысла. Решив так, Наста смерила его высокомерным взглядом и проговорила: - Какое сообщение?

- Генерал Кябиров приказал изменить курс, товарищ Панова. Новый пункт назначения Владивосток.

- Да? Причины?

- Генерал Кябиров сказал только, что причины он откроет только в приватном разговоре с вами.

- Ясно. Значит, мы не поднимемся в воздух, пока я не проясню ситуацию, - задумчиво сказала Наста, потом отдала приказ: - Немедленно свяжите меня с генералом через мой спутниковый канал.

- Вас понял!

Наста прошла в салон, устроилась на кресле в дальнем углу. Одного выразительного взгляда хватило, чтобы все присутствующие вышли из салона прочь. Открыв ноутбук, лежащий тут же на специальном столике, она отстучала на клавиатуре код доступа, отрегулировала микрокамеру и надела на ухо переговорное устройство. Ответа генерала Кябирова долго ждать не пришлось: на экране появилась его крупная яйцеобразная голова, сидящая на усыпанных звездами погонах, за которой виднелся интерьер его кабинета на Лубянке.

- Добрый день, товарищ генерал, - поприветствовала его Наста.

- Рад, что вы уже закончили свои дела, товарищ Панова, - без всякого вступления заговорил тот, его голос был низким и скрипучим. – Потому что иначе, мне бы пришлось вас оторвать от них.

На лице шестидесятидвухлетнего мужчины играл мальчишеский румянец, лысина смущенно поблескивала, а в глазах было что-то щемяще-трогательное, будто это был взгляд потерявшегося щенка. Многих этот взгляд вводил в заблуждение, позволяя вообразить, что Кябиров – человек мягкосердечный или даже неуверенный в себе, но думать так было большой ошибкой! Генерал Кябиров обладал характером Чингизхана и умом Аристотеля, он держал в железном кулаке спецслужбы, и можно было только посочувствовать тому несчастному, кто имел неосторожность прогневать его.

- В чем причина? Я полагала, что полечу в Москву, а не во Владивосток.

- Планы изменились. Владивосток – не конечная ваша цель, товарищ Панова. Во Владивостоке вы пересядете на другой самолет, который доставит вас на территорию Японии.

- Я не ослышалась? – брови Насты поползли вверх. – Япония? Я специализируюсь на странах восточной Европы и…

- Мне отлично известна ваша специализация! – прорычал Кябиров, и Наста слегка покраснела - совсем как тот молодой сотрудник несколько минут назад, когда она на него прикрикнула. – Тут дело не в вашей специализации, а в ваших связях. Причина, по которой я решил вызвать вас, такова: буквально сутки назад в Японии разразился политический скандал, в котором оказались замешаны сотрудники российского посольства. Если говорить коротко, то нескольких высокопоставленных сотрудников посольства были обвинены в шпионаже в особо крупных размерах. Японские власти заблокировали путь к выезду за пределы страны всем сотрудникам посольства, а так же приняли чрезвычайные меры по отношению ко всем российским гражданам, проживающим на территории Японии: их будут отслеживать, проверять на предмет шпионажа и гражданской надёжности, и, если возникнут какие-то сомнения – высылать за пределы страны. И дураку понятно, что японцы могут устроить тотальную гражданскую чистку под этим предлогом – поэтому необходимо в кратчайшие сроки ликвидировать инцидент.

- Но что я могу? – еще больше удивилась она. – Этот инцидент должен быть ликвидирован на официальном уровне, а я – лицо не официальное.

- Однажды вы, будучи неофициальным лицом, умудрились ликвидировать вполне официальный инцидент в этой самой Японии, товарищ Панова, - сурово усмехнулся генерал Кябиров. – Вы помните? Два года назад.

Наста поняла, к чему он клонит и, почувствовав внезапный дискомфорт, закусила губу.

- Я помню, товарищ генерал.

- Вы помните, как вы описывали свои мотивы в отчете? – продолжал генерал. – Сына тогдашнего главы правительства Коеси Мэриэмона похитили, премьер-министр отказался от своего поста, Япония была парализована гражданскими беспорядками. По вашим словам, вас попросил о сотрудничестве сам Коёси Мэриэмон – и с вашей же помощью был освобожден Коёси Акутагава. Вы выгодно использовали сей момент для заключения нескольких экономических соглашений между нашими странами. Разве это можно квалифицировать иначе, нежели как отличную работу?

- Да, но..

- Но?

Наста колебалась. Генерал Кябиров не знал правды о том, что на самом деле произошло два года назад в Японии – об этом никто не знал, кроме Коёси Мэриэмона и его сына Акутагавы. Два года назад Наста обрела своего брата-близнеца, с которым много лет была разлучена, а затем – потеряла его. Брат погиб, сгорел в огне во время штурма военной базы, где похитители прятали Акутагаву. А ведь именно брат принудил её вмешаться во внутригосударственные дела Японии, именно он!… Наста тяжело вздохнула, но через мгновение взяла себя в руки и ответила:

- Но сейчас Коеси Мэриэмон не является главой японского правительства. Я могу обратиться к нему, но какие это даст результаты?

- Результаты будут, товарищ Панова. Потому что именно из-за семейства Коеси и случился этот инцидент.

- Что это значит?

- То, что Коеси – по-прежнему самая могущественная семья в Японии. Отец и сын держат в руках абсолютно всё – они некоронованные монархи в своей стране. Всё, что происходит – случается только с их одобрения или сознательного попустительства. В нашем случае, обвинения наших дипломатических сотрудников – наглая и категоричная провокация с их стороны. Это предупреждение: «Не вмешивайтесь в наши дела!» Иными словами, Коеси увидели в России своего врага.

- А на это есть реальные причины? – осведомилась Наста, хмуря брови. Впрочем, она уже знала ответ.

- Единственная причина, товарищ Панова, это наше желание уничтожить это семейство, - Кябиров улыбнулся добродушной, какой-то младенческой улыбкой, которая скрывала под собой голодный и безжалостный оскал хищника. – Клан Коеси необходимо уничтожить, пока они из некоронованных монархов не превратились в коронованных. Возрождающиеся милитаризм и самодержавие нужно давить в самом зачатке! К сожалению, семья Коеси узнала о наших планах и проектах по их уничтожению, и они, как видите, среагировали. Они дали сигнал своим прихлебателям в правительственных ложах, а те тут же оклеветали нас. Это достаточно болезненный для нашей страны удар – надо признать.

- Что требуется от меня в свете этого? Я должна извиниться? Должна солгать?

- И то и другое, товарищ Панова. Вы действуете на неофициальном уровне, однако и клан Коеси – неофициальные правители Японии. Они не идут на переговоры с нами, однако вот у вас может получится. Заставьте Коеси встретиться с вами и поговорить. Извинитесь. Солгите. Обещайте, что мы впредь не будем вмешиваться во внутригосударственные дела Японии – взамен снятия с их стороны всех обвинений. Так мы выиграем время и рассчитаем, куда лучше нанести удар.

- Я поняла вас, товарищ генерал, - Наста опустила взгляд, боясь, что Кябиров заметит в них смятение и растерянность.

- Мы получите всю необходимую поддержку, ни в чем себя не стесняйте, - в скрипе послышались удовлетворенные нотки. Кябиров, одобрительно качнул головой и подвел итог: - Надеюсь, вы уже знаете, с чего начнете работу?…

- Знаю, - Наста заставила себя посмотреть на экран. – Будьте спокойны, генерал.

- Я еще выйду с вами на связь позже, - с этими словами генерал Кябиров прекратил сеанс связи.

Наста сидела несколько минут неподвижно, затем рывком сняла переговорное устройство и бросила его на клавиатуру ноутбука.

- Вот дерьмо! – прошептала она ошеломленно. – Какое же это дерьмо!…

«Акутагава не идиот, - стучало у неё в мыслях. – Если я притащу свою задницу в Японию и буду напрашиваться на встречу с ним, то он поймет, что меня подослали с поручением. Он предположит, что это обманный маневр и ни за что не встретится со мной – это ясно как божий день!… Если только… Если только я сейчас поставлю себе целью не Акутагаву, а другого человека… Того человека, который не безразличен Акутагаве и о существовании которого наши спецслужбы и не догадываются… Его зовут Юки. Но другое его имя Югири Мацу…»

__________

2

- Доброе утро. Как твои дела?

- Привет. Да, если смотреть по часам, то утро доброе – только вот за окном круглые сутки полярная ночь.

- И как продвигается твоя работа?

- Я почти закончил с обработкой взятых в эруптивном колодце очередных газовых проб. Картина вулканической активности вырисовывается потрясающая. Жаль, что после того, как доклад по Эребусу будет готов, я покину это место. Здесь так здорово…

- Здорово?…

- Ну да. Красиво, величественно, загадочно. Я ведь тебе рассказывал.

- Да, я помню.

- Жаль, конечно, что ты этого всего не видишь…

- Я бы с удовольствием приехал, но я слишком занят делами.

- Я знаю, что ты занят. Но всё равно жаль.

- Жду не дождусь, когда ты вернешься. Ты слишком долго там.

- Всего полгода.

- Тебе этого мало?

- Конечно, мало! Здесь время воспринимается иначе… Погоди, это что, сердитые нотки???

- Я же сказал – ты слишком долго там.

- Ну, Акутагава, у тебя своя работа, у меня – своя.

- Да… Прости, что не сдержался.

- Всё нормально. Я люблю тебя.

- Я тоже тебя люблю.

- Ну, пока. До следующего сеанса связи.

- Пока…

Юки с грустной улыбкой положил телефонную трубку на аппарат. Он улыбался всякий раз, когда разговаривал с Акутагавой. Но и грустил он не реже: он, Юки, здесь, на станции Мак-мердо, за Южным полярным кругом, а Акутагава в Токио, в гуще политической жизни – как же далеко они друг от друга!… Только телефонные звонки два раза в сутки связывают их уже в течении шести месяцев.

Странно… Юки скучал по Акутагаве, однако напряженный рабочий график не оставлял пространства для всепоглощающей тоски по любимому человеку. Юки работал и работал – увлеченно и старательно - только этим была полна его жизнь в этом месте. Здесь, среди антарктических льдов, время действительно тянулось иначе: недели казались днями, а месяцы – неделями, здесь мог пролететь год – а человеку чудилось, что он находится здесь всего пару месяцев. Впрочем, это было характерно только для увлеченных людей, приехавших в Антарктику с научно-исследовательскими интересами. Для простых туристов Антарктика же была, напротив, местом, искажающим время в противоположную сторону: сутки для них здесь тянулись дольше обычного, недели казались месяцами, а однообразный пейзаж за окнами быстро приедался и становился неинтересным.

- Мацу! – ожил коммутатор на стене, чья сеть связывала все помещения на станции Мак-мердо. – Ты где? Все в сборе и ждут только тебя.

- Черт! – Юки, хлопнув себя по лбу, подскочил к коммутатору, нажал на кнопку и заговорил в динамик: - Я уже спускаюсь. Буду через пять минут.

- Понял. Ждем, - последовал ответ и динамик умолк.

Из-за звонка Акутагавы Юки позабыл, что сегодня утром он должен сопровождать группу, вылетающую на обзорную экскурсию к огненной жемчужине Антарктики - вулкану Эребусу. Группа состояла из двух миллиардеров, спонсирующих исследования в Антарктике и их семей – меценаты пожелали ознакомиться с тем, на что тратятся их деньги и увидеть красоты здешнего края, несмотря на тьму полярной ночи и сложные погодные условия. Юки, находящийся на Мак-Мердо полгода и освоившийся со здешним климатом и нравом Эребуса, показался администрации научно-исследовательской станции подходящей кандидатурой на должность гида. И, как он ни отнекивался, отказаться не удалось – этот день Юки придётся потратить на туристов-толстосумов. Утешало одно: сегодня метеорологи предвещали спокойную погоду в течении двадцати часов, поэтому экскурсия к вулкану должна будет пройти без приключений и дать Юки возможность забрать внеочередные пробы из эруптивного колодца Эребуса.

Юки поспешно переодевался, чертыхаясь себе под нос. В полярную ночь даже в спокойную погоду температура воздуха колебалась от 45 до 55 градусов ниже нуля, поэтому для тех, кто хоть ненадолго покидал станцию, требовалась особая одежда из утепленных и ветронепроницаемых материалов. Одев теплый, подбитый гагачьим пухом, комбинезон и обувшись в специальную обувь, Юки упаковал верхнюю одежду в большую дорожную сумку – полностью экипироваться не имело смысла, ведь он еще не спустился к группе, поджидающей его в зале отдыха станции Мак-мердо.

Комната Юки находилась в жилом блоке научно-исследовательской станции, который был связан с основным зданием наземным переходом. Миновав его, Юки быстрым шагом преодолел лабиринт многочисленных коридоров и вышел в большой и хорошо освещенный зал, одна из стен которого была полностью остеклена. За этим панорамным окном виднелось темное, с зеленовато-бирюзовым отливом небо, растекшееся над снежной пустыней Антарктиды, и огни проложенных рядом со станцией нескольких дорог. В зале, предназначенном для досуга сотрудников Мак-мердо, были расставлены удобные диваны, несколько столов, автоматы - торгующими кофе и шоколадными батончиками, и большой плоскоэкранный телевизор – и тут его прихода дожидались восемь человек.

Назад Дальше