– Так, мы доставим «Тайсон Хондо» сюда. – Он указал место неподалеку от южного берега Бангладеш.
«Тайсон Хондо» было пока что написано на юте «Орегона», и они так называли его после появления на борту Смита.
– Там нет ничего особенного, – продолжил Хуан. – Только несколько рыбацких деревушек да кочевые племена, живущие на лодках. Хотелось бы лететь ночью, но спускать шлюпку в эту реку здесь, – он указал место, удаленное от моря примерно на сто километров, далеко от границы с Мьянмой, – в темноте очень опасно. Далеко на севере военных баз нет, поэтому беспокоиться, что нас заметят, не нужно, но будем все время лететь на бреющем.
– Летчик у вас хороший?
– Мы похитили его из Сто шестидесятого полка АПСО, – ответил Хуан, имея в виду элитный авиаполк специальных операций.
– Значит, хороший.
– Более чем. Оттуда пойдем на шлюпке вверх по течению. Эти карты ужасны, но, судя по всему, река приведет нас на расстояние около двух километров от места, где последний раз слышали Солей и ее спутника. Теперь, как видно по этим двум точкам на карте, она не ушла очень далеко от места, где в последний раз связывалась с отцом.
– Это важно? – спросил Смит.
– Не знаю, – ответил Кабрильо. – Может быть. Все зависит от того, что находится в этой части джунглей. В последнем разговоре с отцом Солей сказала, что находится близко к чему-то, но кто-то еще ближе.
– Осмелюсь высказать догадку, – вступила в разговор Линда.
Все мужчины обратили взгляды на нее.
– Судя по тому, что я читала о ней, Солей Круассар сорвиголова, но не предает гласности свои приключения. Не хочет видеть свою фамилию, напечатанную громадными буквами, в бульварной газете. Она просто ставит себе безумные цели, а потом, достигнув их, вычеркивает из списка. Автогонки вычеркнуты. Высочайшие горные вершины вычеркнуты. Ныряние с аквалангом среди белых акул вычеркнуто. По-моему, она не собирается оповещать мир о том, чего добивается. Ей нужно что-то для себя самой.
– Было бы великим подвигом пересечь Бирму пешком, – сказал Макс. – Это не просто территория, там контрабандисты опиума, одно из самых репрессивных в мире правительств, которое будет очень радо схватить ее, чтобы устроить показательный суд.
– Может это быть так просто? – спросил Хуан Смита.
– Не знаю. Она ни разу не говорила месье Круассару, почему занимается этим.
– Если дело обстоит так, – заговорил Макд, – почему она не прошла больше десяти миль почти за две недели? Что, если она видит себя Ларой Крофт в реальной жизни? Есть в этих джунглях древние замки или что-нибудь такое?
– Возможно, – ответил Хуан. – Империя кхмеров, например. Там могли существовать другие цивилизации до или после. Я не знаю историю так, как следовало бы.
– Не понимаю, какое имеет значение, почему она там, – вмешался Смит. – Нас должно интересовать только то, как вызволить ее оттуда.
Кабрильо видел, что склад ума у Смита исполнительский. Он получал приказания, выполнял их и продолжал жить, совершенно о них не думая. Это говорило о том, что ему недостает воображения в отличие от Макда Лоулесса, который видел пользу понимания мотивов Солей Круассар. Почему она там – важный фактор для планирования операции по вызволению.
Что, если девушка отправилась туда для покупки партии опиума? Кабрильо сомневался в этом, но, если дело обстояло так, это меняло бы его подход к ситуации. Торговцы опиумом не любят, чтобы их останавливали посреди дела. Что, если она хочет найти какого-то бежавшего защитника прав человека, которого преследует целая армия? Размышления о ее пребывании там могли впоследствии спасти не одну жизнь.
Он не ожидал, что Смит это поймет. Вспомнил свое первое впечатление в Сингапуре: наемный охранник, головорез, на которого Круассар слегка навел лоск, чтобы тот мог войти в приличное общество и выполнять грязные задания финансиста.
– Поскольку время очень важно, – Хуан кивнул в сторону Смита, – мы пока что оставим это. Так как никто из нас не может сойти за туземца, однообразно вооружаться нет смысла. Джон, что ты предпочитаешь?
– «MP-5» и «Глок-19».
– Хорошо. Завтра утром в восемь ноль-ноль я встречу тебя на юте, у меня будет то и другое. Можешь опробовать их сколько угодно. Макд, хочешь «РЕК-7», какие были у нас в Афганистане? – спросил Кабрильо так, чтобы Смит подумал, будто Лоулесс в Корпорации уже давно.
– Они хорошо спасали нас, насколько я помню. И «Беретту-92», такую, как выдал мне дядя Сэм.
– Линда? – спросил Хуан так, словно это было нормальной оперативной процедурой. – Чтобы я мог сказать оружейнику.
– «РЕК-7» и тоже «беретту». Дядя Сэм показал мне, как с ней обращаться, но так и не выдал.
– Честно говоря, – произнес Макд с озорным видом, – я свою украл.
Смит, должно быть, понял, что собрание идет к концу.
– Детей у меня нет, – заговорил он, – так что я не знаю, какие страдания испытывает сейчас месье Круассар. Юный Лоулесс сказал мне в вертолете по пути сюда, что у него есть дочь в Штатах. Наверное, он может представить, как страдает мой босс. – Он многозначительно посмотрел на Макда.
Лоулесс кивнул.
– Если с моей девочкой что-то случится, я выслежу мерзавца, который это сделал, и безжалостно убью.
Одна только мысль о беде с дочерью вызвала прилив крови к лицу и гневные интонации в голосе.
– Понимаю. Месье Круассар ждет от нас именно этого. Если, упаси бог, с Солей что-то случится, мы должны быть готовы отомстить за нее.
– Мы на это не подписывались, – возразил Кабрильо. Ему не нравилось направление, которое принимает этот разговор.
Смит полез в задний карман брюк за бумажником и вынул листок бумаги. Развернул его и положил на стол. Это был банковский чек на пять миллионов долларов.
– Месье Круассар разрешил дать его вам, если сочту нужным. Справедливо?
Кабрильо встретил его упорный взгляд. На мгновение показалось, будто между ними проскочил электрический заряд. Все сидящие за столом это ощутили. Прошло десять секунд, пятнадцать. Будь это Старый Запад, все убрались бы из комнаты в предвидении перестрелки. Двадцать секунд.
Бывший легионер опустил взгляд и взял банковский чек. Захлопал глазами.
– Будем надеяться, до этого не дойдет.
– Будем, – ответил Хуан, откинувшись на спинку стула в нарочито расслабленной позе.
На другое утро Смит встретился с Кабрильо на корме, как они договорились. Теперь на обоих были солдатские рабочие брюки и тенниски защитного цвета. У покрытого ржавчиной поручня стоял складной ломберный стол, на нем лежало оружие, какое потребовал Смит, запасные обоймы и несколько коробок девятимиллиметровых патронов, так как пистолет и автоматическая винтовка стреляли одними и теми же. Там было еще два комплекта защитных наушников и несколько кусков желтого льда в охладителе под столом.
Большой вертолет стоял на крышке самого заднего люка – лопасти винта согнуты, воздухозаборник и сопло затянуты чехлами. Обычно вертолет садился в корпус гидравлического лифта, но Хуан не хотел открывать Смиту сведения о судне и его истинных возможностях.
Со шлюпки на втором кормовом люке был снят серый брезентовый чехол. Два члена экипажа проводили окончательный осмотр облегченного плавучего средства.
– Хорошо спал? – поприветствовал Хуан Смита.
– Да, отлично. Должен сказать, у вас на камбузе готовят замечательный кофе.
– Это единственное, на что не желает скупиться команда. У меня поднялся бы бунт на борту, если бы мы подавали что-то похуже высшего сорта.
Смысла мелочиться и подавать Смиту помои не было.
– Да, я заметил, что вы не везде так щедры. – Он провел по поручню пальцем, и кончик его окрасился в красный цвет.
– Да, выглядит старый «Тайсон Хондо», может, и не блестяще, но доставит нас куда нужно.
– Странное название. Связано с чем-то?
– Судно, когда мы его купили, называлось так, и никто не изъявил желания его переименовывать.
Смит кивнул на новенькое оружие.
– Вижу еще одну сферу, где вы не скупитесь.
Кабрильо решил слегка разыграть из себя наемника.
– О плотнике судят по тому, как он обращается с инструментами. Это орудия нашего ремесла, поэтому я требую только самого лучшего.
Смит взял «глок», покачал в руке, проверил, пуст ли патронник. Разобрал пистолет, придирчиво осмотрел каждую деталь, потом собрал снова. То же самое проделал с автоматом «МП-5» компании «Хеклер и Кох».
– Похоже, вполне подходящие.
Хуан протянул Смиту защитные наушники, другие надел сам. Потом сунул руку под стол, достал желтый кубик льда и бросил его как можно дальше за поручень. Кубик упал со всплеском в воду, исчез на секунду и выскочил на поверхность.
Смит вставил рожок и взял автомат на изготовку. Снял с предохранителя, установил переводчик на одиночный огонь и вскинул к плечу. Выстрелил, сделал паузу, потом быстро еще трижды выстрелил. Все четыре пули попали в лед. При скорости, с которой шло судно, последний выстрел был произведен с расстояния почти тридцать метров по левому борту. Смит подождал, чтобы лед остался подальше за кормой, на расстоянии наиболее эффективного автоматного огня, и выстрелил еще два раза. Первая пуля, не попав в цель, подняла фонтанчик воды. Вторая угодила прямо в центр выщербленного льда и расколола его на две части.
– Отличная стрельба, – крикнул Хуан. – Еще?
– Пожалуйста.
Кабрильо бросил за борт еще кусок льда. Смит дал очередь из трех выстрелов, в воздух полетела ледяная пыль. Кусок раскололся. Стрельбу продолжили из пистолета. Смит расстрелял всю обойму с одинаковыми интервалами, как у метронома. Все пули попали в цель.
– Удовлетворен или хочешь продолжить?
Кабрильо должен был признать, что Смит знает свое дело.
– Надо сказать, в последнее время у меня было мало практики с автоматическим оружием. Швейцарские власти хмуро смотрят на тех, у кого оно есть. Так что я хотел бы продолжить стрельбу из «MP-5».
– Никаких проблем.
Они продолжали еще минут двадцать. Хуан снаряжал рожки, а Смит уничтожал куски льда. Под конец он поражал цель каждым выстрелом, как бы далеко она ни отплыла.
Голос Макса внезапно загремел из громкоговорителя, расположенного под переходным мостиком второго уровня.
– Прекратить огонь, прекратить огонь. Радар обнаружил объект в пяти милях.
– Им ни к чему слышать нас, – сказал Хуан, забрал автомат у Смита, вынул рожок и извлек патрон из патронника. – Патроны останутся у меня, оружие бери. Соблюдай меры предосторожности. Не обижайся. Пришлю с кем-нибудь тебе в каюту комплект для чистки оружия. Мы обедаем в полдень, снимаемся с якоря в час. Нужно еще что-нибудь?
– У меня есть спутниковый телефон, но как быть с тактической связью?
– Тебе выдадут рацию.
– Тогда я в полном порядке.
– Да, – кивнул Хуан. – Думаю, в полном.
Глава 9
При снятых дверцах и убранной звукоизоляции в вертолете было так же шумно, как в литейном цехе, когда разливают расплавленный металл. И это при том, что винт вращался вхолостую. Настоящее сиденье было только у Гомеса Адамса. Остальные убрали для уменьшения веса. Линда, Макд и Смит были пристегнуты к задней стенке ремнями, предназначенными для закрепления груза. Хуан сидел рядом с летчиком в привинченном к полу складном шезлонге.
Между пассажирами высилась гора личных принадлежностей – продукты, оружие, патроны, джи-пи-эс, тактические головные телефоны для ближней связи. У Смита был спутниковый телефон, у Кабрильо и Линды тоже.
Хуан не захотел складывать их вещи в шлюпку из опасения, как бы с ними чего не случилось во время полета. Погрузить в ЖНШ он позволил только двадцать галлонов питьевой воды. Решил, что при тропической жаре и высокой влажности каждый из них будет выпивать около галлона в день.
Гомес закончил предполетный прогрев двигателя и спросил:
– Все готовы? – Его голос приглушенно прозвучал у всех в наушниках.
Не ожидая ответа, он увеличил обороты. Воздушный поток от винта пронизывал вертолет, словно штормовой ветер. Головной телефон удерживал бейсбольную кепку Линды на месте, но перехваченные резинкой волосы трепыхались из стороны в сторону, как хвост раздраженной кошки.
Шум и ветер усилились до крещендо, вертолет содрогался так, что, казалось, вот-вот развалится. А потом, когда он стал осторожно подниматься над палубой, тряска прекратилась. «Орегон» стоял неподвижно, бокового ветра не было, поэтому Гомес легко удерживал вертолет над большим «В», нарисованным на крышке люка. Старший по погрузочно-разгрузочным работам наблюдал за стальным тросом, прикрепленным к лебедке воздушного судна. Чем выше поднимался вертолет, тем больше трос уходил вслед за ним, пока не натянулся. Все это время Гомес легонько подавал вертолет вперед, чтобы, когда трос начнет поднимать груз, он находился прямо над надувной шлюпкой жесткой конструкции.
Бережно Гомес поднял шлюпку над кильблоком. Это был предел того, что вертолет может поднять, и Адамс на несколько секунд прекратил подъем, словно давая вертолету привыкнуть к тяжести, висящей у него под брюхом. Потом так же быстро поднял ее еще выше над палубой и полетел боком, проводя шлюпку между кормовыми мачтовыми кранами. Когда шлюпка прошла над поручнем, Адамс прибавил газу, и они полетели на восток, где джунгли едва заметно поднимались над горизонтом.
– Каково ощущение? – спросил Хуан летчика.
– Будто под нами свободно раскачивается маятник весом две тысячи фунтов. Может, эта шлюпка очень ходка по воде, но аэродинамика у нее как у двери сарая. Надеюсь, ты не собираешься возвращать ее по воздуху на судно, когда сделаешь свое дело.
– Хотелось бы, если это возможно, – ответил Хуан. – Однако, помню, в нашем контракте предусмотрена компенсация за издержки.
– И отлично. Спиши эту чертову штуку. Нагрузка на корпус и винты не стоит ее возвращения.
Кабрильо засмеялся. Адамс снимал стресс недовольством. Макс Хенли был таким же. Хуан чувствовал, что юмор немного помогает ему, однако перед миссией предпочитал накапливать стресс внутри. Это походило на завод часовой пружины. Энергию он расходовал когда нужно: чем опаснее положение, тем больше стресса накапливалось, тем взрывнее Хуан становился. Сейчас, до пересечения границы Мьянмы, он был совершенно расслаблен. Потом, знал он, напряжение будет нарастать. Как всегда, надеялся, что не потребуется давать ему выход по крайней мере до того, как будет отмокать на борту судна в горячем душе после плавания в бассейне «Орегона».
Поскольку вертолет был чрезмерно перегружен, Адамс держал скорость всего около шестидесяти узлов, но, казалось, прошло всего две минуты до того, как они с грохотом полетели над пляжем с белым песком, на едва достаточной высоте, чтобы дно шлюпки не задевало растущие на болоте мангровые деревья. Тонкая белая полоса песка представляла собой границу между миром голубой воды и таким же одноцветным миром зеленых джунглей.
Казалось, джунгли тянутся бесконечно, волнообразно, с причудами топографии, но неизменно покрывают каждый квадратный дюйм земли под ними. Они были еще в Бангладеш, но Хуан знал, что тянутся джунгли сплошняком до побережья Вьетнама и что это поистине terra incognita – неизведанная земля. Нейл Армстронг однажды описал лунную поверхность как «великолепную пустыню». Здесь было то же самое, только этот ландшафт был зеленым, однако почти столь же враждебным человеческой жизни.
Вертолет был до того перегружен, что едва удавалось удерживать болтающуюся шлюпку от ударов о самые высокие деревья. Гомес Адамс не столько пилотировал, сколько силился удерживать машину на курсе. Его язвительные замечания давно прекратились. Блестевший на лице пот лишь отчасти объяснялся высокой влажностью.
Кабрильо вынул из сумки на ремне портативный джи-пи-эс. Он показал, что они вот-вот войдут в воздушное пространство Мьянмы. Объявлять об этом остальным он не стал, но пристально осмотрел джунгли внизу: не охраняется ли граница.