После - Анна Тодд 27 стр.


Он ведет меня в душ. Я чувствую себя вполне раскованно; я же бывала здесь уже несколько раз.

Хардин пускает воду и стягивает с себя футболку.

– Что ты делаешь?

– Собираюсь принять душ.

– А я думала, пойду первая.

– Примем душ вместе, – небрежно говорит он.

– Э нет! Я не буду, – смеюсь я.

Я не могу принять душ вместе с ним.

– Почему? Я уже видел тебя, а ты меня. В чем дело-то? – морщится он.

– Не знаю… просто не хочу.

Да, он уже видел меня голой, но душ – это очень интимный процесс. Гораздо более интимный даже, чем то, чем мы только что занимались.

– Ладно. Иди первая, – говорит он чуть резче.

Я нежно улыбаюсь, игнорируя его кислый тон, и раздеваюсь (он сразу начинает шарить по мне глазами), потом отворачиваюсь к занавеске. Рукой проверяю температуру воды и становлюсь под струи.

Пока я мою голову, Хардин молчит. Слишком уж тихо.

– Хардин? – зову я.

Может, он уже покинул ванную?

– Да?

– Мне показалось, ты ушел.

Он чуть отдергивает занавеску, просовывая свою кудрявую голову.

– Нет, я еще здесь.

– Что-то не так? – спрашиваю я, сочувственно глядя на него.

Он качает головой, но ничего не говорит. Может, надулся, как маленький, потому что я не захотела мыться вместе? Я уже почти готова сказать, чтобы он присоединился, но мне хочется дать ему понять, что не все можно получить таким способом. Голова исчезает за занавеской, и я слышу, как он садится на унитаз.

Шампунь и гель для душа сильно отдают мускусом. Я вздыхаю о своем ванильном шампуне, но на один раз пойдет и это. Наверное, лучше было бы, если б Хардин остался у меня, но там Стеф, и пришлось бы многое объяснять, а кроме того, Хардин вряд ли был бы таким ласковым, будь она рядом. Меня это беспокоит, но я прогоняю тревогу.

– Не мог бы ты передать полотенце? – прошу я, выключая воду. – Или два, если есть. – Одним я хочу вытереть голову, другим – тело.

Его рука просовывает через занавеску два сухих полотенца. Благодарю, он бормочет что-то в ответ, но я не могу разобрать что. Пока я вытираюсь, он снимает джинсы и снова включает воду. Он отодвигает занавеску, и я не могу не смотреть на его голое тело. Чем больше я смотрю на него, тем красивее кажутся мне его татуировки. Я продолжаю смотреть, как он заходит в душ. Вода льется на его темные волосы, и он задергивает штору. Надо было помыться вместе, не потому, что он обиделся, а потому, что я действительно этого хочу.

– Я пойду в твою комнату, – говорю я, полагая, что ему все равно.

Он отдергивает занавеску так резко, что кольца чиркают по стержню.

– Нет, не надо.

– Ладно, а в чем дело? – сразу же спрашиваю я.

– Ни в чем, просто ты не вернешься одна. Тут тридцать парней, так что не стоит блуждать по коридору.

– Нет, тут что-то еще; ты надулся, когда я сказала, что не хочу мыться вместе.

– Нет… не надулся.

– Тогда скажи, в чем дело, или я пойду туда прямо в этом полотенце, – угрожаю я, зная, что никогда не решусь на это.

Его глаза сужаются, и он тянется к моей руке, чтобы остановить меня, капая на пол.

– Я просто не люблю, когда мне говорят «нет».

Он говорит глухо, но все же мягче, чем несколько минут назад.

Вероятно, что, когда дело касается девушек, Хардин редко слышит «нет». Разум подсказывает, что стоит ему объяснить, что ему придется к этому привыкнуть, но я еще ни разу до этого момента не отказывала ему. Стоит ему коснуться меня, я делаю все, что он захочет.

– Ну, я не такая, как другие, Хардин, – парирую я, движимая ревностью.

На его губах играет легкая улыбка, а по лицу стекает вода.

– Знаю, Тесс. Я знаю.

Он снова закрывается, и пока я натягиваю на себя одежду, он выключает воду.

– Ты можешь спать в моей одежде, – говорит он, и я киваю, не в силах оторваться от его великолепного тела.

Он вытирает белым полотенцем волосы, оставляя их торчать в беспорядке, затем оборачивает полотенце вокруг талии. Оно висит на бедрах очень низко, и Хардин выглядит ужасно сексуально. Температура в ванной поднялась градусов на двадцать. Наклонившись, он открывает шкаф, достает расческу и вкладывает мне в руку.

– Пойдем, – говорит он, и я мотаю головой, прогоняя дурные мысли.

Мы идем по коридору, и, завернув за угол, я почти натыкаюсь на высокого блондина… Я гляжу на него, и у меня – мороз по коже.

– Давненько тебя не видел, – мурлычет он, и я чувствую, как меня начинает тошнить.

– Хардин! – пищу я, и он оборачивается; ему нужно мгновение, чтобы вспомнить, что это именно тот парень, который пытался меня изнасиловать.

– Отойди от нее, Нил! – рявкает он.

Нил бледнеет. Видимо, он не заметил Хардина, когда вывернул из-за угла. И зря.

– Я попутал, Скотт, – говорит он, уходя.

– Спасибо, – шепчу я Хардину.

Он обнимает меня и отпирает дверь.

– Надо было навалять ему хорошенько, да? – спрашивает он, когда я сажусь на кровать.

– Нет! Не надо! – прошу я.

Не знаю, всерьез ли он, но я не хочу это выяснять. Хардин хватает с тумбочки пульт и включает телевизор, затем открывает ящик и бросает мне футболку и боксеры.

Я сбрасываю джинсы и натягиваю боксеры, несколько раз закатав их сверху.

– Можно я надену футболку, которую ты сегодня носил?

Только сказав, понимаю, как странно это звучит.

– Что? – усмехается он.

– Я… ладно… неважно. Сама не знаю, что говорю, – вру я.

Я хочу надеть его грязную футболку, потому что она вкусно пахнет? Очень странно. Он усмехается и, подняв футболку с пола, подходит ко мне.

– Вот, детка, – говорит он, протягивая ее мне.

Я рада, что он не смеется надо мной, но все равно чувствую себя немного глупо.

– Спасибо, – пищу я.

Снимаю свою футболку и лифчик, и накидываю его грязную. Нюхаю: пахнет так же вкусно, как я его и запомнила.

Хардин смягчается.

– Ты красивая, – говорит он, глядя в сторону.

Кажется, эти слова вырвались у него случайно, и сердце мое колотится еще громче. Я улыбаюсь и делаю шаг к нему.

– И ты.

– Да ладно, – смеется он, и его щеки вспыхивают. – Во сколько ты должна вставать? – спрашивает он, переключая каналы.

– В пять, но я поставлю будильник.

– В пять? Пять утра? У тебя первая пара в девять, правильно? Зачем так рано вставать?

– Не знаю, просто чтобы собраться, наверное. – Я тщательно вожу расческой по волосам.

– Ну, давай в семь; мое тело до семи просто не функционирует, – говорит он, и я охаю. Мы с ним такие разные.

– Шесть тридцать? – стараюсь я найти компромисс.

– Хорошо, шесть тридцать, – соглашается он.

Остаток вечера мы проводим, переключая каналы, пока Хардин не засыпает, положив голову мне на колени. Я тихонько высвобождаюсь и ложусь рядом, стараясь не разбудить.

– Тесс? – стонет он, шаря руками во сне, как будто ища меня.

– Я тут, – шепчу я из-за спины.

Он поворачивается на другой бок и обнимает меня, мгновенно проваливаясь в сон. Хардин говорил, что лучше спит, когда я рядом; кажется, я тоже.

На следующее утро в шесть тридцать срабатывает будильник, и я ношусь по комнате, пытаясь найти одежду и разбудить Хардина. Он просыпается с трудом. Чувствую себя растрепанной и растерянной, но в семь пятнадцать мы оказываемся в моей комнате, и я успеваю почистить зубы и переодеться. Стеф все еще спит, и я останавливаю Хардина, который хочет вылить ей на голову стакан воды. Кроме того, я радуюсь, что Хардин не отпускает своих обычных грубых замечаний, когда я надеваю одну из своих длинных юбок и простую голубую рубашку.

– Смотри, сейчас только восемь; еще двадцать минут в запасе, прежде чем мы зайдем в кафе, – хвастает Хардин.

– Мы?

– Да, я думал зайти с тобой. Если нет, тоже неплохо, – говорит он, глядя в сторону.

– Да, конечно, будет замечательно.

Просто я не могу привыкнуть к изменениям в отношениях между мной и Хардином. Так здорово не пытаться избегать его или беспокоиться, что случайно на него натолкнешься. Что подумает Лэндон? И что мы ему скажем?

– Что нам делать эти двадцать минут? – улыбаюсь я.

– У меня есть несколько идей, – ухмыляется он, прижимая меня к себе.

– Здесь Стеф, – напоминаю я, пока он ласкает языком мое ухо.

– Знаю, мы только целуемся, – смеется он, прижимаясь губами к моим губам.

Мы уходим, оставив спящую Стеф, и Хардин предлагает понести мою сумку: это приятная неожиданность.

– А где твои учебники? – спрашиваю я.

– Я их не ношу. Одалживаю на каждом занятии у кого-нибудь. Это освобождает меня от необходимости их таскать, – говорит он, поправляя мою сумку.

Я закатываю глаза и смеюсь над ним.

Когда мы подъезжаем к кафе, Лэндон стоит, прислонившись к стене. Похоже, он удивлен, увидев нас вместе. Я показываю знаками «объясню позже», и он улыбается.

– Ну, я пойду, у меня сейчас занятия по сну, – говорит Хардин, и я киваю.

Что мне нужно делать, может, обнять его? Но прежде, чем я решаюсь, он опускает мою сумку, обхватывает меня рукой за талию и, прижав к груди, целует меня. Я не ожидаю этого, но тоже целую его, и он выпускает меня.

– Пока, – говорит он с усмешкой и смотрит на Лэндона.

Более неловкое положение трудно представить. Лэндон застыл с открытым от изумления ртом, и я сама смущена смелым поступком Хардина.

– Гм… извини.

На самом деле меня не особенно волнует прилюдное выражение чувств. С Ноем я никогда не делала ничего подобного, кроме того случая, когда я пыталась поцеловать его в торговом центре, чтобы заставить себя не думать о Хардине.

– Мне надо многое тебе рассказать, – говорю я Лэндону, поднимая сумку.

Глава 55

Пока я рассказываю о своем расставании с Ноем, Лэндон молчит. Я спрашиваю, как назвать мои отношения с Хардином, потому что я считаю, что мы встречаемся, но точно мы не обсуждали эту техническую сторону дела.

– Я уже предупреждал тебя, так что снова повторять не буду. Но, пожалуйста, будь осторожна. Хотя, признаю, он, похоже, увлечен тобой, насколько это возможно для такого, как он, – говорит Лэндон, когда мы занимаем свои места.

Он делает все возможное, чтобы выразить понимание и поддержку, несмотря на свою нелюбовь к Хардину, и я это ценю.

Когда я прихожу на третью пару, профессор социологии знаками подзывает меня к кафедре.

– Мне только что позвонили: тебе нужно зайти в ректорат.

Что? Зачем? В голове проносится тысяча страхов, но я вспоминаю, что наш ректор – отец Хардина. Я несколько расслабляюсь, но тут мои нервы снова натягиваются. Зачем я ему понадобилась? Понимаю, колледж – это не школа, но у меня такое чувство, что меня вызывают в кабинет директора, с той лишь разницей, что он оказывается отцом моего… парня?

Беру сумку и иду через кампус к административному зданию. Эта долгая прогулка занимает у меня полчаса. Подхожу к секретарше на ресепшен и называю свою фамилию, и она быстро поднимает трубку. Ничего не слышу, кроме «Доктор Скотт».

– Он готов вас принять, – говорит она с дежурной улыбкой, указывая на деревянные двери в конце зала.

Я подхожу, но прежде, чем успеваю постучать, дверь со скрипом отворяется, и Кен с улыбкой выходит мне навстречу.

– Тесса, спасибо, что пришла, – говорит он, вводя меня внутрь и жестом приглашая сесть.

Сам он садится в большое вращающееся кресло за огромным столом из вишневого дерева. Мне так страшно, как никогда в жизни.

– Извини, что сорвал тебя с занятий. Не знаю, как с тобой еще связаться, а до Хардина, сама знаешь, дозвониться трудно.

– Все нормально. Что-нибудь случилось? – встревоженно спрашиваю я.

– Нет, не совсем. Я хочу кое-что с тобой обсудить. Начнем с твоей практики. – Он наклоняется и кладет руки на стол. – Рад сообщить, что я разговаривал со своим другом в Vance. Он хочет встретиться с тобой, и чем скорее, тем лучше. Если завтра ты свободна, будет просто замечательно.

– Конечно! – восклицаю я, вскакивая от волнения. Почувствовав неловкость, я торопливо сажусь, сложив руки. – Огромное, огромное спасибо! Вы не представляете, как я благодарна! – говорю я.

Это для меня так важно, что я не верю, что он действительно помог мне.

– Действительно, это очень приятно, Тесса. – Он удивленно приподнимает брови. – Значит, я скажу ему, что ты приедешь завтра?

– Мне не хочется пропускать занятия, но это того стоит, и я готова в любом случае. Да, конечно. Еще раз спасибо. Обалдеть, – говорю я, и он смеется.

– И теперь переходим ко второму делу. Если ты откажешься, ничего страшного. Это скорее личная просьба или, я считаю, помощь. Отказ на стажировке никак не отразится, – говорит он, и я снова на взводе. – Не знаю, сказал ли Хардин, что я и Карен собираемся пожениться в ближайшие выходные.

– Я знала, что намечена свадьба. Примите мои поздравления, – отвечаю я.

Я вспоминаю, что узнала об этом совсем недавно. В мыслях возвращаюсь к тому вечеру, когда Хардин разнес отцовский дом и выпил бутылку виски.

Кен любезно улыбается.

– Большое спасибо. Меня интересует, есть ли возможность… не могла бы ты… убедить Хардина прийти, – он отводит глаза и смотрит в стену. – Я знаю, что перехожу границы, но мне бы не хотелось, чтобы он отсутствовал. Честно говоря, кажется, ты единственный человек, кто сможет убедить его прийти. Я несколько раз приглашал его, но он категорически отказывается. – Кен печально вздыхает.

Не знаю, что ему ответить. Я хотела бы затащить Хардина на свадьбу его отца, но сомневаюсь, что он меня послушает. Почему все уверены, что он это сделает? Вспоминаю, как Кен сказал, что Хардин влюблен в меня, но эта мысль настолько же нелепа, насколько не соответствует действительности.

– Конечно, я поговорю с ним. Я буду рада, если он пойдет, – честно говорю я.

– В самом деле? Огромное спасибо, Тесса. Надеюсь, я не давил на тебя, чтобы ты согласилась, и я с нетерпением жду вас обоих.

На свадьбу с Хардином? Звучит заманчиво, но его трудно будет убедить.

– Карен ты очень понравилась, за эти выходные она просто в тебя влюбилась. Заходи к нам в любое время.

– Мне тоже у вас очень понравилось. Может быть, мы сможем договориться с ней об уроках выпечки, которые она предлагала, – смеюсь я, и он усмехается вместе со мной.

Он очень похож на Хардина, когда улыбается, и мне от этого становится очень приятно. Отец Хардина так старается наладить отношения со своим озлобленным, огрызающимся сыном, что у меня сердце болит за него. Если я могу помочь Кену, я сделаю все, что в моих силах.

– Она очень бы этого хотела! Заходи в любое время, – повторяет он.

Я поднимаюсь.

– Еще раз спасибо за помощь со стажировкой, это для меня очень важно.

– Я посмотрел твои переводы и эссе, это впечатляет. Хардин многому мог бы у тебя научиться, – говорит он, и его взгляд светится надеждой.

Прощаюсь, чувствую, как горят щеки. Когда я возвращаюсь к факультету литературы, остается всего пять минут до начала пары. Хардин сидит на своем обычном месте, и я не могу сдержать улыбки.

– Ты выполнила свою часть сделки; я тоже, – говорит он, улыбаясь в ответ.

Я здороваюсь с Лэндоном и занимаю место между ними.

– Ты что так поздно? – шепчет Хардин, уже когда профессор начинает урок.

– Расскажу потом. – Я знаю, что, если заговорить об этом сейчас, он убежит прямо посреди лекции.

– Скажи сейчас.

– Я же сказала, потом. Это не срочно, – обещаю я.

Он вздыхает, но соглашается.

Когда занятия заканчиваются, Хардин и Лэндон встают, и я не знаю, с кем поговорить первым. Обычно после уроков я болтаю с Лэндоном, пока мы вместе идем домой, но теперь со мной Хардин, и я не знаю, как поступить.

– Ты еще не передумала идти на костер в пятницу со мной и Дакотой? Думаю, сначала надо зайти ко мне на ужин, мама обрадуется, – говорит Лэндон раньше, чем Хардин успевает что-то сказать.

– Да, конечно, я иду. Ужин – это хорошо; напомни ближе к делу, я обязательно зайду.

С нетерпением жду встречи с Дакотой. Она делает Лэндона счастливым, и я ее люблю уже только за это одно.

Назад Дальше