Через семь границ - Кротов Антон Викторович 12 стр.


Местный житель быстро выловил для нас такси, и мы, распрощавшись, поползли в суете тебризского часа «пик» на автостанцию, куда и прибыли минут через пятьдесят. Влад и Олег побежали за билетами и купили билеты на 21.00.

— Встретимся в Тегеране, на автостанции! — сказал Олег, убегая на свой автобус, а вскоре я отправился на другом.

Иранские междугородние автобусы бывают двух классов: «Люкс» и «Супер». Разницу между ними установить не удалось. Впоследствии, правда, можно было заметить, что в одних автобусах над каждым сиденьем висит одноразовый стаканчик, и помощник водителя разливает по требованию пассажиров воду в эти стаканчики; в других автобусах стакан один на всех, и вам выдают воду вместе со стаканом. Кроме того, одни автобусы немного дороже других. Но какой из стилей обслуживания есть «Люкс», а какой «Супер» — не знаю.

Дальние автобусы в Иране действуют так. Через полчаса после отправления (в данном случае это было в начале одиннадцатого вечера), автобус доезжает до специальной столовой для транзитных пассажиров. Там всегда много автобусов, шум, гам, торговля едой, цены чуть выше общегородских, в большом зале стоят столы, пассажиры могут неторопливо поужинать на дорогу. Стоянка длится примерно полчаса, потом все садятся обратно в свой автобус и продолжают путь. На этой стоянке я был больше всего озабочен не потерять свой автобус среди многих остальных.

Наконец, началась посадка, пассажиры залезли в автобус, задремали и поехали в Тегеран.

29 августа, пятница

Часов в семь утра автобус остановился на трассе (возможно, сломался), пассажиров побудили, высадили и засадили в другие автобусы, остановившиеся вслед за нашим. Я сперва не понял, что происходит, только подумал: все куда-то собираются и идут, мне бы тоже не опоздать, — и поторопился вслед за людьми. Так я, уже в стоячем виде (автобус, куда нас перевели, был уже полон) достиг Тегерана.

Утром, в начале девятого, я оказался на западном автовокзале Тегерана, на окраине города, вблизи площади Азади (свободы) и обоих тегеранских аэропортов (местного и международного). Влад и Олег на автовокзале не были обнаружены. Желая попасть на основное место встречи (к 10.00, напротив российского посольства), я отправился непосредственно туда.

ТЕГЕРАН расположен в южных предгорьях гор Эльбурс, у подножия г. Демавенд, на высоте 1100–1300 м. Средняя температура января +2C, июля +29С. До монгольского нашествия Тегеран был деревней, которая возникла в 9 в. близ Рея — одного из древнейших городов Ирана. После разрушения монголами Рея (13 в.) значение Тегерана постепенно возрастало, но до объявления в кон.18 в. столицей Ирана он оставался незначительным населённым пунктом.

Во время Второй мировой войны в Иран были введены советские и английские войска. В 1943 в Тегеране проходила конференция глав трёх союзных держав — Сталина, Рузвельта и Черчилля. Здесь было принято решение об открытии не позднее 1 мая 1944 второго фронта в Европе, о послевоенных границах Польши и другие решения. Делегация СССР, идя навстречу пожеланиям союзников, обещала объявить войну Японии после разгрома германской армии.

После войны город развивался особенно интенсивно. Сейчас здесь производится более 1/3 промышленной продукции Ирана; население — ок. 8 млн. жит. (1984).

Тегеран. Огромный город — как Москва. Сегодня, впрочем, пятница, выходной день, и улицы пустынны, а магазины почти все закрыты. Но по улицам ползут машины и автобусы (есть даже двухэтажные), ходят редкие люди. Я иду по проспекту Азади и рассматриваю город.

Названия тегеранских улиц подписаны на двух языках: местном и английском. В Москве такой заботы к иностранцам пока не проявляют, хотя у нас иностранцы встречаются чаще. В странах СНГ названия улиц обычно указаны только на местных языках, хотя в некоторых городах доля русскоязычного населения, не читающего по-местному, достигает половины. Здесь же даже номера домов подписаны и местными, и международными цифрами.

В большинстве городов Ирана нумерация домов вообще отсутствует, и адреса пишутся, например, так: улица такая-то, улочка такая-то, между мечетью и школой дом такого-то. Но у Тегерана совсем другие размеры — он раз в десять больше следующих по величине иранских городов, Исфахана и Мешхеда, поэтому здесь существует и нумерация домов, а вернее, входов, потому что дома на центральных улицах стоят вплотную друг к другу, как в центре Питера или Москвы. Улицы длинные, и номера могут превышать 1000. Есть, однако, и очень узкие улочки, шириной в одного мотоциклиста (как в старой Бухаре), и эти улочки обычно аккуратно помечены указателями.

Машин и мотоциклов очень много. Широкие шоссе, эстакады, и всё равно в центре толчея, пробки, а пешеходы переходят шоссе в любых местах, ловко уворачиваясь от медленно ползущего транспорта. Хотя и светофоры есть. Метро в городе только строится, причём уже много лет, а пока основной транспорт — автобусы, забитые в час «пик», подобно московским. Пассажиры расплачиваются специальными талончиками, которые продаются в городских киосках — совсем как у нас.

Повсюду сверху — портреты аятоллы Хомейни (большие). Повсюду снизу — разные другие бородатые портреты (бумажные, маленькие). Причина такова: в Иране 23 мая 1997 (по местному летоисчислению, 2 хордада 1376 г) проходили президентские выборы, и эти разные портреты — политическая агитация. На некоторых площадях — памятники местным героям (видимо, героям Ирано-иракской войны).

В Тегеране много воды: в парках — фонтаны, на улицах — большие металлические ящики с питьевой водой и кранами. В Тбилиси и Ереване воды ещё больше — она представлена питьевыми фонтанчиками. Здесь воду берегут: открыл кран, попил, закрыл, пошёл дальше. А вот в Ашхабаде или Ташкенте найти воду на улице — проблема.

Английский язык в иранской столице более известен, чем в Тебризе. Наверное, каждый третий знает пять-шесть английских слов, типа Hallo, Yes, No и What-are-you-from. Распространены лозунги и плакаты на двух языках (фарси и английский), например: «The world's water — is there enough?» (достаточно ли в мире воды?) В англоязычных лозунгах и надписях, где встречается вопросительный знак, иранцы пишут его по-своему — в зеркальном отражении.

Над всем городом возвышается вдали снежная вершина вулкана Демавенд (5604 метра) — высшая точка Ирана.

* * *

От автовокзала до посольства оказалось 12 километров. Жители на мои вопросы «где улица такая-то» советовали ехать на автобусе, но я решил прогуляться пешком. Российское (бывшее советское) посольство занимает целый квартал, ограждённый пятиметровой кирпичной стеной. Его охраняют два иранских солдата. С одной стороны вход в торгпредство, с другой стороны въезд в посольство. Внутри какие-то здания, но проникнуть туда даже российскому человеку, то есть мне, не удалось. Впрочем, особо и не старался, а с моими техническими вопросами меня послали в консульский отдел. Здание это находится напротив въезда в посольство, через улицу, — но сегодня общеиранский выходной, и оно закрыто.

Не обнаружив напротив посольства Олега с Владом (они, хотя и отправились из Тебриза раньше меня, приехали на автовокзал позже и долго искали меня там), я продолжил осмотр Тегерана. Люди иранской столицы менее удивлены иностранцами, чем жители Тебриза. Однако, стоило мне только присесть на автобусной остановке, питаясь хлебом и грушами (некоторые магазины всё же работают), как мной заинтересовался один из жителей. Откуда (what are you from?) — Россия, Москва. — У тебя рубашка грязная (показывает он жестами, но очень понятно), пойдём ко мне, постираешься. — Ну, это разве грязная (объясняю я), чистая! — Нет, грязная, и штаны тоже… Поскольку мне хотелось побродить ещё по городу, я с трудом, но отнекался от таких предложений.

В окрестностях российского посольства, в радиусе метров двести от нашего квартала, населённого, наверное, большим количеством русских, в лавках попадаются мелкие надписи по-русски типа «САМЫЙ ДЕШОВЫЙ ТОВАР» и т. д… Видимо, работники посольства подрабатывают в качестве «челноков», а вот настоящие российские «челноков» Иран посещают редко.

* * *

Весь день ходил по Тегерану. Хотел зайти в пару посольств, но они были закрыты по причине выходного дня — пятницы. Интересная разница в сущности посольств западных и восточных стран! Посольства западных стран — за огромными стенами. Так, вокруг итальянского посольства девятиметровый забор — настоящая крепость. Наши российские коллеги чуть более открыты исламскому миру — стена всего в 5 метров. А посольство Пакистана огорожено решёткой-изгородью, через которую всё видно и даже перелезть легко: заходите, друзья-товарищи!

Наконец, на вечерней встрече мы воссоединились, наконец, с Олегом и Владом и, несколько подумав, решили отправиться в древний город Исфахан. Долго спорили, как ехать — автостопом или автобусно, и отправились на южный выезд из города, где находилась и трасса на Исфахан и южный автовокзал.

Идём по вечернему Тегерану. Проходим мимо какой-то харчевни; ужинающие нас активно зазывают. Мы зашли и провели примерно час, общаясь с иранцами, ни один из которых не говорил по-английски. Общение заключалось в жестах, в размахивании руками и предложении нам разнообразной местной пищи.

Зашли на междугородний переговорный пункт. Звонок в Москву был, в принципе, недорог, но требовался очень большой залог — 70.000 риалов. Позвонить с меньшим залогом не удалось. Мы покинули сей переговорный пункт, и, наконец, приняли решение поехать в Исфахан ночью на автобусе.

* * *

Приближаемся к южному автовокзалу («тёминал-софе»), освещённому многочисленными лампами и прожекторами. Не скрываясь от этого освещения, на привокзальной площади ночует несколько десятков местных бомжей, одни — более цивильно, другие — лишь подстелив несколько газет. Ни свет, ни шум отправляющихся автобусов не мешают им. Размышляя — не присоединиться ли к ним? — мы подошли к автовокзалу и тут же встретили автобус на Исфахан.

Ещё раз подвергшись обаянию цивильных методов передвижения (уж очень соблазнительно был дёшев этот метод — чуть дороже одного доллара), мы погрузились в автобус, который тут же тронулся и поехал в Исфахан.

По дороге какой-то иранец стал возмущаться, что мои носки, мол, грязные. Он возмущался так: показывал на мои носки, на свои носки, зажимал нос. Странные чистюли эти иранцы: я ведь купил носки всего двое суток назад, в Меренде. Пришлось господину приспосабливаться к жизни. А ведь курить в автобусах им можно! Курят, однако, не все, а редкие индивидуумы. Впрочем, скоро все привыкли к дорожным запахам и уснули. В следующий раз буду в Иране — куплю дюжину носков, дабы не смущать чистолюбивых жителей.

30 августа, суббота

И вот мы высаживаемся на северном автовокзале Исфахана. Большое здание автовокзала, огоньки электронных табло, надписи по-арабски и по-английски, много людей, автобусов. Прохладно, раннее утро. Чувствуется, что мы в горах (высота примерно 1600 м над уровнем моря). Поскольку ещё рано, решили поспать в зале ожидания. К тому же мы немного замёрзли: в автобусе было прохладно из-за открытых окон, а рюкзаки мы сдавали, по местному обычаю, в багажник. Расстелили коврики, спальники в уголке автовокзала и легли. Однако спать пришлось недолго. Сотрудники исфаханского автовокзала, удивлённые нашим научным поведением, вскоре разбудили нас: так, мол, не годится. Не огорчившись, мы отправились в вокзальный туалет стирать свои носки, рубашки и другие предметы одежды — а то иранцы уж очень беспокойны в отношении чистоты.

На автовокзале встретили двоих парней-иранцев, изучавших русский язык. Знание их было незначительно, но мы порадовались и, по-моему, даже обменялись адресами. Вышли с вокзальной площади и неторопливо направились в центр города, поедая купленный тут же хлеб и известную исфаханскую сладость, именуемую «газ». Будете — попробуйте.

ИСФАХАН, Испагань, город в центральной части Ирана, на реке Зайендеруд, второй (после Тегерана) экономический центр страны. Население около 1 млн. чел. Упоминается под названием Аспадана ещё у античных авторов (например, у Птолемея). В 7 в. захвачен арабами. В 8–13 вв. — один из крупнейших торговых и ремесленных центров Ближнего и Среднего Востока. В 1237 разгромлен войсками монголов, но вскоре восстановлен. В 1387 город завоевал Тимур и наложил на него тяжёлую контрибуцию. Вспыхнувшее восстание было жестоко подавлено (св. 70 тыс. убитых). С 1597/98 стал столицей государства Сефевидов. К середине 17 века превратился в город с 600 тысячами жителей (!). В 1722 захвачен афганцами, подвергся разграблению, население сократилось. После перенесения столицы Ирана в конце 18 в. в Тегеран надолго потерял своё былое значение.<R>

В Исфахане сохранились архитектурные памятники, сосредоточенные в старом городе к северу от реки. Среди них: соборная мечеть (9–20 вв.), минареты Чехель-Дохтаран (1107), Саребан (конец 12 в.) и др. При Сефевидах центром города стала прямоугольная площадь Мейдане-Шах (ныне Мейдане-Имам Хомейни) с богато украшенными поливным декором зданиями: Шахской мечетью (1612-30), мечетью шейха Лотфоллы (1603-18), порталом Кейсарие-базара (17 в) и дворцом Али-Капу (15 в., расширен в 17 в.). Мосты: Аллаверди-хана (ок.1600), Поле-Хаджу (1641-66) и др. Исфахан — старинный центр ковроткачества и средневековой миниатюры.

О том, как иранцы нам не дали осмотреть площадь имама Хомейни

В Исфахане имеется площадь, очень большая (9 гектаров), как считается — вторая по размеру в мире (после Тяньаньмынь в Пекине), достойная столичного города, каковым Исфахан являлся раньше. Площадь эта носит имя… правильно, имама Хомейни. По сторонам площади находятся старинные мечети, медресе и торговые лавки. Туда мы и направились.

Но, не успели мы выйти на площадь, нами заинтересовался некий человек, мужчина лет тридцати пяти, чистенький, как и все иранцы, в белой рубашке, да ещё и англоговорящий. Догадавшись, что мы не местные, он тут же захотел нас к себе в гости.

— Сейчас мне нужно отойти в полицию, давайте через полчаса встретимся здесь и поедем ко мне домой! — предложил он. Мы согласились, и человек (звали его Акбар), обрадованный, убежал.

Только мы приблизились к площади, как наше внимание привлекла лавка, где изготовлялись печати и штампы. За небольшие, в московском понимании, деньги вы можете заказать какой-нибудь штамп, например, со своей фамилией.

Влад и Олег тут же решили заказать себе такие штампы (на фарси, естественно). «Печатник», сидя с ногами на небольшом помосте, обещал выполнить заказ завтра, но мои спутники уговорили его (показывая на часы) сделать сегодня к 17.00. Пока заказывали, нами заинтересовался другой человек и захотел нас к себе в гости, но мы заупрямились, ибо уже договорились с первым человеком, Акбаром.

Вышли мы на площадь имама Хомейни — она действительно была велика, со множеством сидящих на ней людей, с красивыми мечетями по сторонам… Но посмотрели на часы: настало уже время встречаться с Акбаром, и мы вернулись на нужное место, куда и Акбар подошёл вскоре.

* * *

Акбар жил на окраине миллионного Исфахана, там, где маленькие одноэтажные домики вплотную подступают к большим коричневым горам. По обыкновению местных жителей, все мы направились туда на такси — автобус в столь отдалённую часть города не ходит. Платить за такси случилось нам (у хозяина не оказалось столько денег, видимо, он планировал возвращаться из центра домой пешком).

Дом Акбара, как и все окружающие дома, был одноэтажным, каменным (деревянные дома в Иране — великая редкость). В доме, по местному обычаю, не было ни стульев, ни столов, люди сидят и едят на полу, покрытом ковром. У окна стоит большой ковроткацкий станок — жена хозяина в свободное время занимается приготовлением очередного ковра; один ковёр делается примерно год. Есть шкафы, телевизор, и даже запрещённый видеомагнитофон. Во дворе — чистенькая будка-туалет с краном и кувшином (в Иране нет туалетной бумаги, вместо неё используют кувшин с длинным носиком). Во дворе мы развесили сушить свои вещи, которые постирали сегодня утром на автовокзале, — и они высохли весьма быстро под палящим солнцем.

Назад Дальше