Проклятие клана Монтгомери - "Lizage" 9 стр.


Критические дни наступили в срок, предупредив заранее головной болью. К тому времени я уже успела извести три теста на беременность, и все показали одну полоску. Следовало вздохнуть с облегчением, но в душе хотелось злорадно сообщить Роберту новость, к которой он не имел ни малейшего отношения. Мои биологические часы уже несколько лет превращались в будильник при виде щекастых малышей в парке, о чём мой жених прекрасно знал.

Роберт решил перенести свадьбу на конец января, чтобы облегчить оформление налоговых отчетов. Я не возражала. Меня охватило безразличие, упоительное и глухое, как кладбищенская стена. Я принимала напористые советы по организации церемонии от случайных людей. Записывала номера телефонов, звонила, договаривалась, просмотрела сотни платьев из дизайнерских каталогов и примерила десятки.

Я согласилась принять в гости тётку Маргарет. Она заявила по телефону, что обязана приехать и лично проконтролировать мои расходы. Когда она звонила из Вермонта, я не находила достаточно смелости спросить, как дела у Джейми, хотя этот вежливый вопрос никого бы не удивил.

Тётка на две недели поселилась у нас в гостиной, потому что не считала целесообразным платить за отель, а в нашей компактной, свежеотремонтированной, со вкусом обставленной квартирке не было второй спальни. Роберта она начала бесить в первый же день, хотя он не подавал виду. Она критиковала всё: от цвета шторы в душе и марки кетчупа у нас в холодильнике, до консьержки в подъезде, якобы смотревшей на неё свысока.

Она ходила вместе со мной по салонам для невест, пила яблочный сок, сидя на кожаных диванах безумных расцветок, отвергала большинство платьев на корню, возмущалась безвкусными фасонами, грозившими испортить мою и без того неважную фигуру. Три с половиной дня тётка Маргарет подбирала шляпку с вуалеткой к синему велюровому платью, в котором собиралась предстать в церкви в качестве родственницы жениха.

Я соглашалась со всем, не чувствуя ничего. Подписывала чеки, давала авансы, назначала встречи, старалась не думать о том, что ждёт меня в конце пути. Запретила себе плакать в подушку по вечерам. Выкуривала полпачки в день, сбегая с работы и подолгу околачиваясь на парковке у чёрного входа. Сотрудницы думали, что я не обедаю вместе с ними из-за предсвадебной суеты.

Тяжелее всего оказалось делить с Робертом постель. После возвращения из Вермонта, эта обязанность, которую я собиралась увековечить буквой закона, стала совершенно невыносимой. Я выдумывала всё более фантастические предлоги для отказа. Предпочла бы, чтобы мой жених, этот видный мужчина, на любой вечеринке ловивший десятки любопытных женских взглядов, завёл себе любовницу и оставил меня в покое. Потому что каждый раз чувствовала, будто изменяю Джейми.

День свадьбы приближался, я подписала конверты с приглашениями и оставила их в офисе, не решаясь спуститься вниз и бросить в почтовый ящик. Роберт пропадал на работе допоздна и стал чаще встречаться с друзьями. Он говорил, что будет скучать по их посиделкам в клубе, ведь скоро всё будет по-другому.

Меня тянуло возразить ему, что всё уже безнадёжно, непоправимо по-другому. Было больно даже думать о разговоре с ним по душам. Я недоумевала, как он может ничего не замечать, насколько он должен быть занят, чтобы за два месяца ни разу не спросить, что со мной не так?

Ночью и днём я вспоминала раннюю осень в Вермонте и предложение, искреннее и безумное, так легко отвергнутое мной.

Софи, вторая секретарша нашего офиса, дала мне телефон ювелира из Бруклина, который работал со старинными драгоценностями.

— Обычный такой, неприметный магазинчик, — сказала она, — но своё дело знают, им можно доверять.

Кольцо якобы австрийской королевы оказалось слишком широким для моего безымянного пальца. Я надеялась также, что тускло-зелёный камень можно отчистить от пыли веков и носить под видом свадебного подарка бабушки.

Задолго до того, как Роберт предложил мне жить вместе, я ездила этой линией каждый день. Полусонная, запрыгивала ранним утром в закрывающиеся двери вагона, протискивалась меж чужих животов и плеч, прижимая локтем сумку. Иногда чувствовала руки, тянущиеся то ли к моей заднице, то ли к кошельку.

Возвращалась поздно вечером, после учёбы и работы в итальянском ресторане, когда толпы уже не осаждали метро. Если поезд долго не приходил, садилась прямо на облепленные жвачкой ступеньки, вытягивала уставшие ноги и старалась не замечать снующих по рельсам крыс.

В тесной неопрятной квартире, снятой напополам с подругой, меня ждала гора посуды в раковине, учебники и приятель бездельник, который однажды напросился переночевать и остался на долгие месяцы.

Я умела привлекать непутёвых мужчин. Жалела этих непосредственных, немного пьяных, немного обкуренных неудачников. Они обещали вернуть сто долларов за квартиру, купить китайской еды или помыть за собой тарелку, но продолжали лежать на диване, пока вокруг них вертелся земной шар. Я принимала их пристыженные извинения и однообразные ласки, заливала для них молоком кукурузные хлопья на завтрак, бегала с подносом после учёбы и надеялась найти нормальную работу до истечения срока студенческой визы.

Воспоминания о том времени неслись унылой вереницей, затмевая серую рябь Ист-Ривера, накладываясь на силуэт моста Верраццано и ряды красных кирпичных высоток, мелькавших за окнами поезда.

Всем, чего я достигла к двадцати восьми годам жизни, я обязана Роберту. Без него я бы до сих пор подавала блюда в ресторанах, а не заказывала их. Он устроил меня на работу, обеспечил медицинской страховкой, поселил в чистенькой удобной квартирке в Гринвич Виллидж. Роберт оплачивал мои покупки и не возражал, когда я переводила приличную долю зарплаты матери в Марсель. Правда, за семь лет он ни разу не подошёл к компьютеру, когда я говорила с ней по Скайпу, но мама и сама не настаивала на знакомстве с будущим зятем.

Роберт отличался от всех мужчин, с кем я имела дело раньше. Он никогда не жаловался и не рассказывал о своих проблемах. Не советовался, пытаясь перекинуть часть ответственности на меня. Любил поставить перед фактом, экономя нам обоим кучу времени и сил. Роберт чётко знал, что нам нужно, и пусть иногда мне становилось не по себе от этой его абсолютной уверенности, я была счастлива и благодарна ему за всё, что он для меня сделал. До последнего времени.

Ювелирный магазин, ради которого я приехала в Бруклин, оказался пыльной неприметной лавкой, зажатой между японским рестораном и маникюрным салоном. Лишь массивные железные решётки выдавали, что здесь может храниться нечто ценное.

Хозяин, еврей в чёрном пиджаке с козлиной бородой, пытался выведать, кто направил меня к нему. Так и не вспомнив Софи, предупредил, что не сможет сделать мне существенную скидку.

В ярком свете ламп, отражённом зеркальной поверхностью прилавка, камень круглой огранки, схваченный с четырёх сторон тонкими золотыми лапками, заиграл неожиданно глубоким зелёным отливом.

Ювелир отнял от глаза лупу.

— Только не говорите мне, юная леди, что вы нашли это на чердаке.

Я молчала.

Он аккуратно положил кольцо на бархатную подушечку, взял ручку, корявым почерком вывел на листке бумаги сумму и показал её мне. Этих денег хватило бы на степень в приличном колледже.

— Я могу ошибаться, — сказал он, — но мы имеем дело с колумбийским изумрудом поразительной чистоты и яркости, размером в шесть карат. Вокруг двенадцать мелких бриллиантов, не сверкают, потому что заросли грязью. Это поправимо. Судя по огранке и цвету металла, кольцу не меньше двухсот лет. А вы, мадам, похоже, слышите об этом впервые. Так как насчет... — он кивнул на листок бумаги.

— Извините, я не собиралась продавать кольцо, — сказала я, — только почистить и уменьшить, чтобы я могла его носить.

— Жаль, — он покачал головой, — очень жаль. Не думаю, что в другом месте вам предложат больше.

— Да плевать мне на сумму, — чуть не выкрикнула я, — я выхожу замуж за парня с хорошей зарплатой.

— В жизни случаются экономические кризисы, — старый еврей безразлично пожал плечами.

Он дал мне расписку и убрал кольцо в сейф. По дороге обратно к метро я думала о том, что некоторые кризисы никакого отношения к экономике не имеют.

Были дни, когда тоска накрывала меня с нечеловеческой силой. Я мечтала, как брошу всё и куплю билет на поезд, самолёт или что другое, лишь бы снова увидеть Джейми. Он ни разу не звонил, ничем не давал о себе знать, в полном смысле уважая мой чёртов выбор. Умом я понимала, что он поступает правильно, но душа томилась и неистово рвалась к нему.

Я твёрдо решила вернуть колечко, но не знала, как.

Однажды вечером Роберт пришёл домой рано, после работы и спортзала, где занимался два раза в неделю с частным тренером. Пройдя за ним в ванную, я рассказывала об офисных интригах, новом любовнике Софи и одной полоумной клиентке, которая судилась с бывшим мужем из-за общей собаки.

Горячие струи воды обтекали крепкое тело моего мужчины. Когда-то мы принимали долгие ванны вместе, в выходные валялись в постели до полудня, смотрели фильмы на экране, занимавшем всю стену в нашей спальне. Но это в прошлом. А сейчас я лишь хотела отвлечь его, чтобы вернуться в гостиную и посмотреть номера, записанные в его телефоне.

Да, я пала на целую пропасть ниже, чем когда-либо могла предположить, опустилась на самое дно. Я знала его пароли наизусть, но до сегодняшнего дня мне не приходило в голову воспользоваться ими. Мы привыкли друг другу доверять.

В списке контактов не было никого по имени Джейми. Я подумала, что Роберт мог называть брата иначе, каким-нибудь детским прозвищем. Просмотрела всю телефонную книгу, но не нашла ничего похожего. Ещё днём, в офисе переворошила все социальные сети, вконец замучила поисковики. Парень, по которому я второй месяц сходила с ума, как будто вовсе не существовал.

Когда Роберт выключил воду, я в спешке вернула телефон на диванную подушку, где он оставил его, предварительно стерев отпечатки с экрана, как преступница в дешёвом полицейском сериале.

Он вышел из душа, по обыкновению обернув полотенце вокруг бёдер. После тренировки его мышцы выглядели особенно внушительно. Под правой ключицей красовалась голова дракона, он вытатуировал её, когда учился в колледже. В начале нашего знакомства я любила рассматривать тонко прорисованные чешуйки и надпись готическими буквами, о значении которой Роберт никогда не рассказывал.

Я сидела на диване, стараясь выглядеть не слишком затравленной. Он подошёл ближе, опустился передо мной на ковёр и впервые за много дней посмотрел мне в глаза.

— Ты уверена, что нам не нужно поговорить?

Я почувствовала, как внутри у меня всё холодеет, окутывается туманной дымкой и проваливается в бездонную ледяную пропасть.

— О чём?

— Я ходил тренироваться, честно. А перед этим работал в офисе до половины восьмого, можешь спросить у Теда. Обедал в два часа дня с клиентом в Сохо. Ты могла просто спросить, кому я звонил и зачем, не нужно украдкой обыскивать мой телефон.

— Извини, — сказала я, — это всё нервы.

— Может, тебе стоит съездить отдохнуть? Говорят, сейчас низкие цены в Канкуне. Я, правда, не смогу поехать с тобой.

Всю свою жизнь я любила море и ненавидела позднюю осень в Нью-Йорке, но именно сейчас мне не хотелось в Канкун. Было только одно место, где я мечтала оказаться, но туда меня больше никто не звал.

Роберт чуть сжал пальцами моё колено, и я улыбнулась, наверное, слишком натужно.

— Что с тобой, Мадлен? Ты не беременна?

— Вроде нет, — сказала я, хотя знала точно, что нет.

— Это хорошо, — выдохнул он.

Потом поднялся с ковра, взял свой телефон и ушел в спальню, где неторопливо оделся, просматривая сообщения.

— Я пойду в клуб, нужно обсудить кое-что по работе. Вернусь около полуночи, иди спать, не дожидайся меня.

Я кивнула. Он уже открыл дверь, когда обернулся и сказал:

— Обычно измену подозревает тот, кто сам небезгрешен. Что ты думаешь об этом, дорогая?

Быть может, мне показалось, что в его голосе прозвучали нотки угрозы.

— Звучит, как цитата из дамского журнала, — сказала я.

— Ты же не читаешь глянец, — улыбнулся он, — правда и телефон мой тебя ни разу не интересовал. Ты начинаешь удивлять меня, Мадлен.

Глава 13

Это случилось через неделю после Дня Благодарения. Я сидела на работе, за окном ветер клонил к земле ветви облезлых вязов. Начальник уговаривал одного из самых прибыльных наших клиентов не торопиться с разделом имущества. "Иногда время работает на нас", — повторял он. Раньше я не глядя знала, когда стрелки часов доползут до двенадцати, предвкушала посиделки с Софи и её подругами в баре через дорогу, приправленный уксусом салат, ломтик цельнозернового хлеба и стакан апельсинового сока. Но сегодня вовсе не хотелось есть, не хотелось выходить из офиса, никого видеть, ни с кем общаться.

Телефон в ящике стола звякнул колокольчиком, принимая сообщение. Начальник попросил принести кофе. Сидевший напротив него солидный мужчина с седыми висками, погрязший в многолетнем бракоразводном процессе, одобрительно рассматривал лацканы моей офисной блузки. В моём присутствии он становился сговорчивее, и хозяин фирмы знал об этом, каждый раз подыскивая предлог пригласить меня в кабинет. Когда я поставила поднос на стол, взгляд клиента скользнул по кольцу от Тиффани на моём безымянном пальце, и на его лице мелькнула ухмылка. Институт брака не вызывал у этого человека уважения.

Позже он задержался возле моего стола.

— У вас очень любопытное кольцо, мисс Бланшар, — он кивнул на изумруд, отливающий зеленью вермонтских гор, который я носила теперь на указательном пальце. Ювелир из Бруклина отговорил меня переделывать старинную работу.

— Благодарю вас, — сказала я, села на своё место и повозила мышку на столе, чтобы включился экран.

— Я немного разбираюсь в драгоценных камнях, — сказал клиент, — пришлось повидать, когда служил в Африке... Ваш изумруд редкого размера и чистоты. Поистине, королевский камень.

— Уверяю вас, он поддельный.

— Не бойтесь, мисс Бланшар, я не раскрою вашей тайны.

— Господь с вами, — начала я, — какая тайна...

У клиента в кармане проснулся телефон, и он, извиняясь, скрылся в глубине коридора. Я вспомнила про сообщение, пришедшее полчаса назад, мимоходом взглянула на экран, уверенная, что это реклама.

Я в НЙ. Позвони, если можешь. Дж.

За перегородкой матового стекла Софи хихикала, болтая с подругой.

— Эй, как там насчёт традиционного свидания с салатом? — крикнула она, не вставая.

— Извини, не сегодня.

— Что, диета? Или опять примерка платьев?

Я накинула пальто, не дожидаясь лифта, вышла на лестницу, спустилась и прошла пешком два квартала, не видя ничего перед собой. Где-то на западной тринадцатой, укрывшись от ветра за углом магазина, достала телефон. Я знала много людей, чьи имена начинаются на Дж., но никто из них не прислал бы мне сообщение. Тихое, безошибочное чутьё подсказывало, что это он. Не забыл, не разлюбил, не выбросил тот несчастный листок. Ругая себя за нерешительность, и зная точно, что совершаю очередную ошибку, я набрала номер Джейми. И растаяла, услышав его голос. Даже не пыталась вникнуть в то, что он говорил. Мои пальцы дрожали, в висках стучала кровь, всё, о чём я могла сейчас думать, это как бешено, дико я его люблю.

Он носил всё ту же охотничью куртку, странновато смотревшуюся в городе, по случаю холодов надел под неё шерстяной свитер. Он похудел, его волосы отросли и начали виться беспокойными светлыми волнами, а взгляд стал жёстче, будто за эти два месяца Джейми повзрослел на несколько лет. При встрече я бросилась ему на шею, поцеловала в гладко выбритую щёку, задержалась на долю секунды, надеясь втайне, что он повернётся и подставит мне губы. Он обнял меня сдержанно, словно не желал переходить невидимую черту.

Назад Дальше