Игра всерьез - Хелена Фенн 13 стр.


Джейн метнула на мужа враждебный взгляд. По окаменевшему лицу судить о его истинных мыслях и чувствах было невозможно. Филипп повернулся и вышел. Она услышала щелчок замка… А может, это и к лучшему. О чем им говорить? Как лучше положить конец их супружеским отношениям, которые можно назвать только насмешкой?

То ли от усталости, то ли от введенного ей врачом успокоительного, вскоре Джейн забылась беспокойным сном. Ей снилось, что она любуется картиной в какой-то церкви. С портрета загадочно улыбалась темноволосая женщина, которую Джейн встретила на аукционе, бывшая жена Филиппа — Лайза.

Затем на портрете возникло покрытое синяками и кровоподтеками лицо с полицейских фотографий. Внезапно на холсте появилась линия с неровными краями, словно невидимая рука разрывала лицо женщины на две части. Это было настолько ужасно, что у спящей Джейн вырвался дикий крик.

— Все в порядке, все в порядке… — Джейн почувствовала, как мужская рука нежно гладит ее лоб, и уловила в хриплом голосе Филиппа мягкие нотки, заставившие ее сердце сжаться.

— Обними меня, Фил, пожалуйста… — Предательские слова вырвались у нее сами собой. После секундного замешательства с губ Эшли сорвалось неразборчивое восклицание, и он привлек ее к себе. Крепко прижимаясь к его груди, Джейн слушала неторопливые равномерные удары его сердца. Постепенно панический страх отступил, и она снова заснула. Больше в эту ночь кошмары ей не снились…

Яркие лучи солнца проникали сквозь щели в ставнях. Уже утро, подумала Джейн, усаживаясь на кровати и бросая взгляд на часы. Оказалось, что она беспробудно проспала всю ночь и почти половину следующего дня.

Джейн осторожно встала и пошла в ванную. Увидев в зеркале свое лицо, она в отвращении отшатнулась: один глаз полностью заплыл, огромный синяк на щеке отливал всеми цветами радуги. Ночью Филипп помог ей раздеться и собственноручно надел на нее рубашку. Вспомнив нежные прикосновения его рук, Джейн почувствовала сладостную дрожь. Медленно сняв шелковую рубашку, она с опаской осмотрела свое тело. Помимо огромного синяка на бедре и ободранного колена, ей, похоже, чудесным образом удалось избежать других повреждений.

Джейн приняла душ и вымыла голову, затем надела купленное в Руане свободное летнее платье из шелка, которое она, убегая, оставила в шкафу вместе с одеждой, духами, косметикой и кучей других безделушек, навязанных ей Филиппом, забрав с собой только старые вещи. Теперь ей это пригодится, поскольку все ее пожитки сгорели вместе с машиной.

Когда Джейн довольно неудачно пыталась скрыть синяки на лице, накладывая крем-пудру влажной губкой, в комнату вошел Филипп.

С опаской Джейн взглянула на мужа. На нем были джинсы и свободная бежевая рубашка, завязанная узлом на талии. Густые темные волосы мужчины упали на лоб. Смуглый и поджарый, своей красотой он просто лишил ее самообладания. Непроизвольно хмурясь, Джейн стиснула зубы, рассматривая в зеркале свои синяки. Она не должна поддаваться его обаянию. Она ненавидит Эшли за его ухищрения, с помощью которых он вынудил ее выйти за него замуж, за его обман и гнусный сговор за ее спиной…

— Стоит ли скрывать синяки? — насмешливо спросил Филипп. — Очень удачный момент, чтобы обратиться в полицию и обвинить меня в нападении. Две избитые жены — и от тюрьмы мне не отвертеться.

Дрожащей рукой миссис Эшли отложила косметичку в сторону.

— Ты ведешь себя недостойно! — возмущенно сказала она.

— Возможно. Но я же лжец и мошенник, избивающий своих жен, да еще и двоеженец. Давай не будем скромничать по поводу еще одного маленького обвинения.

— Ради всего святого, Филипп! — прервала его Джейн. Презрение, написанное на лице мужа, привело ее в отчаяние. Сделав глубокий вдох, она постаралась успокоиться. Думаешь, я успею позавтракать прежде, чем мы возобновим нашу обычную вражду? — тихо спросила Джейн.

На губах Эшли мелькнула грустная усмешка.

— Конечно. Мадам Саксон хлопочет, словно наседка. Пойдем…

Проходя мимо, Джейн случайно задела мужа. По телу словно пробежал электрический ток, сердце учащенно забилось. Выйдя на веранду, Джейн уселась в тени — сегодня солнце светило слишком ярко.

С материнской заботой экономка суетилась вокруг нее. Джейн глубоко тронуло, что для нее приготовлен настоящий английский завтрак.

— Мсье Эшли сам попросил меня сделать это, — с улыбкой заговорщицы поведала хозяйке мадам Саксон.

— Чудесно. — Джейн улыбнулась в ответ и дипломатично добавила: — Как раз то, что мне нужно. — И начав есть, обнаружила, что голодна как волк.

— Рад видеть, что ты не потеряла аппетита, — заметил Филипп.

— После нашего пикника вчера днем на траве, я не съела ни крошки, — попыталась защищаться Джейн.

— Тебе незачем оправдываться, — насмешливо произнес Эшли. — Я не хотел сказать, что ты должна объявить голодовку.

Съев все, что лежало на тарелке, Джейн залпом выпила кофе. Неторопливо делая глоток за глотком, Филипп, откинувшись на спинку стула, наблюдал за женой. Холодное и несколько циничное выражение его лица снова вывело Джейн из себя.

— Не понимаю, зачем ты наблюдаешь, как я завтракаю, — набросилась она на мужа. — Мне кажется, с большей пользой ты мог бы провести это время с Лайзой. Поразвлекался бы с бывшей женой назло мне!

Филипп долго не отвечал ей, лениво помешивая ложечкой кофе.

— Это довольно трудно сделать, — наконец нарушил молчание Эшли, пристально глядя жене в лицо. — Лайза умерла.

Чашка чуть не выпала из внезапно задрожавших рук Джейн.

— Умерла? — нетвердым голосом спросила она. — Ты хочешь сказать, что… с ней произошел несчастный случай? Вчера?

— Она умерла семь лет назад. — Филипп горько ухмыльнулся.

— Но… — Джейн оборвала начатую фразу, когда ее глаза встретились с почти презрительным взглядом мужа. Смущение боролось в молодой женщине с нарастающей яростью. — Я не понимаю…

— Не понимаешь, потому что не располагаешь фактами, — согласился Филипп. — Но разве такая мелочь могла когда-нибудь помешать тебе делать заключения, а также одновременно быть судьей, жюри присяжных и даже палачом?

Кровь медленно отхлынула от лица Джейн.

— Если я не располагаю фактами, — тихо сказала она, — то лишь потому, что ты ничего не рассказывал мне!

— Если бы ты осталась со мной в день нашей свадьбы, возможно, я был бы разговорчивее.

— Ну а если бы ты рассказал мне о своем прошлом до свадьбы, тогда ничего этого, вероятно, вообще не произошло! — парировала Джейн. Тяжело дыша, она провела рукой по волосам, затем ощупала свое разбитое лицо. Застыв на месте, Филипп ничего не ответил. — Но, по крайней мере, сейчас-то я имею право знать, что происходит. — Голос Джейн дрожал. — Ты играешь со мной, сознательно скрывая смерть своей первой жены…

— Я и не хотел скрывать. Это все случилось так давно, поверь. Я все хотел похоронить в прошлом. Мне и в голову не могло прийти, что ты станешь подозревать меня в том, что я тайком встречаюсь со своей бывшей женой!

Джейн вспыхнула, заметив насмешку в его глазах.

— Полагаю, ты с самого начала знал, кто прислал мне этот ужасный пакет?

Филипп отрицательно покачал головой.

— Я выяснил это только вчера вечером. Когда встретился в деревне с Лидией.

— Лидией? — В недоумении Джейн уставилась на мужа.

— Сестрой моей покойной жены, — пояснил Филипп.

Воспоминание мелькнуло в беспорядочных мыслях Джейн. Да, Эшли ведь как-то говорил, что у Лайзы была сестра-близнец…

— Выходит, на аукционе в Руане была Лидия? — медленно произнесла она. — Близнец Лайзы? Она же прислала портрет и написала записку? И она же прислала мне анонимное послание? — Джейн почувствовала, как ее головная боль усиливается. Вытянуть из Эшли крупицы информации стоило неимоверных усилий. Она словно откалывала маленькие кусочки от огромной гранитной глыбы.

— Когда ты перестанешь делать поспешные заключения? — Эшли поднялся и, держа руки в карманах, прислонился к перилам. — Я уже говорил тебе, что Лайза и Лидия владели художественной галереей в Чикаго. По существу, все держалось на Лидии, а Лайза всегда старалась увильнуть от дел, чтобы поразвлекаться. Сейчас Лидия весьма преуспела, у нее престижная галерея, и мы поддерживаем связь очень давно — причиной тому не только родственные связи, но и бизнес…

— Ты влюблен в нее? — Вопрос этот вырвался у Джейн помимо воли. Ревность кольнула ее сердце с такой силой, что она испытала настоящую физическую боль.

— Я не верю своим ушам! — Судя по тону Эшли, его терпению пришел конец. Прищуренные голубые глаза презрительно смотрели на нее. — Теперь ты вообразила, что я влюблен в сестру Лайзы? Потому, что они похожи?

— Я не знаю! — бросила ему с ненавистью Джейн. — Помни, ведь я твоя жена. А мне все еще ничего не известно!

Голос Эшли звучал сухо и безразлично, когда он произнес:

— Отлично. Тогда слушай. Мы с Лидией друзья. Только друзья, и все. Мы подружились, потому что нас связывала одна цель. Мы вместе пытались спасти жизнь ее сестре…

— А что угрожало ее жизни? — осмелилась задать вопрос Джейн.

— Она пристрастилась к героину.

— Она была наркоманкой?.. — испуганно спросила миссис Эшли.

— Думаю, это называется именно так, — грустно усмехнувшись, ответил Филипп. — Кончилось ее увлечение тем, что Лайза умерла от чрезмерной дозы наркотиков через три года после нашего развода. А в этом месяце Лидия оказалась по делам во Франции. По моей просьбе Питер связался с ней. Мы встретились с ней в Руане и договорились насчет покупки столь памятной тебе картины на аукционе.

— Но к чему вся эта таинственность? — вырвалось у Джейн. Ее нервы были уже натянуты до предела, больше всего ей хотелось наброситься на мужа и наконец вытрясти из него всю правду. — И почему за помощью об участии на аукционе ты обратился именно к Лидии?

Эшли бесстрастно посмотрел на жену.

— Присутствие Лидии во Франции оказалось очень кстати, вот и все. Я разыскал ее совсем не ради аукциона.

— Но зачем?

— Я думал, что Лидия лучше других могла помочь мне выяснить, кто прислал тебе эту мерзость в день нашей свадьбы. Лидия обзвонила всех своих родственников и друзей в Чикаго. И вчера вечером она сказала мне, что ее отец наконец признался ей…

— Отец… твой тесть? — Джейн поднялась. От волнения оставаться на месте она уже не могла. — Отец Лайзы прислал мне это? Но почему?

— Таково, видимо, его искаженное представление о справедливости. — Лицо Эшли приняло циничное выражение, когда его взгляд наткнулся на широко распахнутые глаза Джейн. — Видимо, не хотел, чтобы еще одна невинная пташка попалась ко мне в лапы. Я никогда не прикасался к наркотикам, но мой тесть обвинил меня в том, что именно я приучил к ним Лайзу. А его дочь начала принимать героин еще до встречи со мной. Я выяснил это, только когда мы поженились. Но в глазах отца Лайза всегда оставалась прекрасной маленькой принцессой, не способной совершить что-то плохое. А кто, как не я, мог втянуть ее?

— О, Фил… — простонала Джейн, заламывая руки.

— Лидия достаточно хорошо знала свою сестру и понимала, что происходит, — угрюмо глядя на окружающие террасу деревья, продолжал свою исповедь Эшли. — Остальных Лайзе удалось обвести вокруг пальца.

— Выходит, ее родители считали, что ты приучил ее к наркотикам? — Возмущение переполняло Джейн. — Потому-то они с таким энтузиазмом и обвинили тебя, когда Лайзу избили?

— Вероятно. Мой тесть — это маленький домашний тиран, и он не терпит, если в семье что-то идет вразрез с его желаниями. Видимо, наркотики для Лайзы стали своеобразной формой протеста против тирании отца.

Джейн просто не могла поверить, как подобные несчастья могли случиться с ее мужем.

— Вся эта история довольно омерзительна, — мрачно продолжил Филипп, не обращая на жену внимания. — Потому-то я и не нахожу удовольствия в том, чтобы лишний раз вспоминать о ней. Лайза была весьма необузданной особой. Она тесно связалась с продавцом наркотиков, который был ее любовником еще до замужества. Как потом оказалось, они не прерывали своей связи и после нашей свадьбы…

— О Фил, но это же ужасно… — вырвалось у Джейн.

Мужчина криво усмехнулся и продолжил:

— Именно любовник избил ее. Кажется, Лайза была должна ему. Но она скрывала, кто избил ее. А я сидел в камере, посаженный туда ее родителями, пока моя жена решала: сказать ли правду? А это означало бы тем самым навлечь на себя немилость со стороны торговца наркотиками и к тому же открыть отцу и матери, что она наркоманка.

— О Господи… — Джейн стиснула дрожащие руки.

— Довольно неприятная история, — согласился Филипп.

— Она просто ужасна, — убежденно произнесла Джейн.

— Да? — За ироничным ответом Эшли открывались его истинные чувства. Похоже, пропасть между ними становилась все шире.

Наконец Джейн медленно произнесла:

— Но я по-прежнему не понимаю, почему ты не сказал мне, что общался с Лидией.

— Я не хотел строить догадки на пустом месте, пока не узнал наверняка, кто прислал это письмо. — Филипп прищурил глаза. — Вчера вечером Лидия наконец рассказала мне о мести своего отца. Я вернулся, чтобы отвезти тебя в деревню и познакомить с моей бывшей золовкой. Мне казалось, что убедить тебя и доказать ложность выдвинутых против меня обвинений может только третье лицо, особенно тот человек, у кого есть все основания держать сторону Лайзы…

С замирающим сердцем Джейн пристально посмотрела на мужа. Он вернулся за ней? Хотел доказать свою невиновность… А вместо этого она бросила ему в лицо новые обвинения.

— Я не знаю, что сказать… — В отчаянии, остро чувствуя свою вину, Джейн покачала головой. — За исключением того… что мне очень жаль…

— Мне тоже… — пробормотал Филипп.

— Думаю… будет лучше, если я вернусь в Англию. — Горло у Джейн пересохло.

— Интересно почему? — зловеще прозвучал тихий голос Эшли.

— Я должна была верить тебе, — произнесла она. — А вместо этого я сама начала искать ответы на мучившие меня вопросы: виновен ли ты… действительно ли ты избил свою жену… нет ли у тебя обыкновения жениться на девушках из богатых семей со связями… и даже подозревала, что ты тайно встречаешься со своей бывшей женой! Наверное, я недостаточно сильно люблю тебя… — Сказав это, Джейн испытала такое ощущение, словно она сама ударила себя ножом в сердце.

— Верно, — бесстрастно подтвердил Филипп.

— Поэтому я уеду…

— Снова сбежишь? — с безжалостной издевкой спросил Эшли. — Но нужно еще уладить дельце с бесценным портретом, который, возможно, пострадал так, что его нельзя отреставрировать…

— Ты просто наслаждаешься, не так ли? — еле слышно вымолвила Джейн.

— Еще я могу выдвинуть обвинение в нанесении мне телесных повреждений…

— Что? — Джейн в ужасе уставилась на мужа. Он откровенно смеялся над ней. — Неужели ты еще способен шутить?

— Важно всегда сохранять чувство юмора. — Филипп убрал волосы со лба, и Джейн увидела огромный синяк. — Мне еще повезло, что я не получил сотрясение мозга, когда ты треснула меня портретом.

— Я уже принесла свои извинения, — судорожно вздохнув, произнесла Джейн. — Чего еще ты от меня хочешь? Чтобы я пресмыкалась перед тобой до конца нашей и так уже обреченной супружеской жизни?

Сильная рука Эшли остановила ее, когда Джейн попыталась уйти.

— Сегодня вечером в деревне во время праздника «прощения» я договорился с Лидией вместе пообедать в ресторане. Она хочет лично извиниться перед тобой за поступок своего отца. Пообещай задержаться хотя бы на это время. Или мне придется запереть тебя в твоей спальне в башне?

Джейн обреченно посмотрела на мужа.

— В этом нет необходимости, — с достоинством произнесла она.

В полночь супруги возвращались на машине из деревни, где за изысканным обедом встретились с Лидией. Отведав крабов, бифштекс, клубнику и кофе, они пошли посмотреть на торжественную церемонию «прощения грехов». Смешавшись с праздничной толпой местных жителей, молодые люди окунулись в атмосферу шумного веселья.

Деревушка эта хоть и имела многовековую историю и чтила свои традиции, была уже почти вся застроена новенькими двух-трехэтажными белыми домиками под красными черепичными крышами, утопающими в зелени окружающих их садов. Только старинный собор и некоторые здания на ратушной площади хранили память обо всех праздниках «прощения грехов», которые несколько столетий подряд из года в год проходили на этом месте. О старине напоминала и стилизованная одежда собравшихся, правда, несколько человек щеголяли в действительно старинных кафтанах, очевидно, вытащенных из бабушкиных сундуков. Лишь машины разных марок вносили диссонанс в картину старинного праздника. Впрочем, откуда тут взяться экипажам и телегам? — напомнила себе Джейн.

Назад Дальше