Соблазнение жены - Джанет Чапмен 2 стр.


Он не думал, что такое возможно, но женщина побледнела еще сильнее. Алекс положил куртку на скамью возле двери, облегченно вздохнув, пробежался пальцами по волосам и прошел по кухне.

— Сара, — сказал он, когда она отступила к двери в гостиную, открыв ее, — я на самом деле Алекс Найт, и вам нечего бояться. Я только хочу принять горячий душ, съесть большую часть еды, которая так вкусно пахнет из кухни, и выспаться, пока мои дети не вернутся домой.

— Они не знают, что вы живы, — прошептала женщина.

Она прислонила ружье к стене, не сводя с него все еще ошеломленных глаз, при этом ее лицо залил румянец, когда она поднесла руки к лицу.

— Делани и Такер не знают, что вы живы! И Грейди! Ах, боже мой, вам нужно позвонить им!

Она бросилась к кухонному столу, взяла листок бумаги, протянула ему.

— Вот отель, в котором они остановились в Портленде. Сообщите им, что вы не погибли!

Наконец до него начало доходить. Ее забота о Делани и Такере пересилила шок, и она через стол подтолкнула к нему телефон, бросив рядом с ним листок с номером, когда зажужжал кухонный таймер.

— Позвоните им, — она бросилась к плите с парой прихваток.

Она как раз наклонилась, чтобы вытащить что-то из духовки, — Алекс откровенно любовался видом, — когда внезапно раздался вой сирены.

— О нет, — ахнула она и повернулась, держа в руках пирог и метнув перепуганный взгляд на Алекса. — Это шериф Тейт.

Алекс и сам обернулся, когда машина шерифа остановилась буквально в нескольких сантиметрах от крыльца, подняв при этом облако пыли и разбрасывая в разные стороны гравий. Джон Тейт выбрался из машины, даже не заглушив мотор, держа одну руку на кобуре и не отрывая взгляда от сетки на двери.

— Выходите из дома, мистер, — приказал Джон, вытаскивая оружие. — Сейчас же!

Алекс ногой толкнул защитную дверь, вышел на крыльцо с поднятыми руками и улыбнулся приятелю.

— Сара! — прокричал Джон. — Сара, ты где?

— Она вытаскивает пирог из духовки, Джон, — ответил Алекс, — а это, друг мой, не совсем тот прием, которого я ожидал по возвращении домой.

Джон выпрямился и прищурился, вглядываясь сквозь оседавшую пыль.

— Алекс?

Алекс кивнул, но руки не опустил:

— Сколько старых грузовиков ты заставил съехать с дороги? Должно быть, ты установил рекорд скорости по дороге сюда, если, конечно, снова не охотился на оленей на одной из наших старых вырубок.

— Алекс? — повторил Джон теперь более твердым голосом, опуская пистолет. — Но Грейди сказал, что ты погиб!

Алекс опустил руки и покачал головой.

— Почти. Но, чтобы меня укокошить, требуется нечто большее, чем парочка сумасшедших ублюдков.

Он коснулся пореза на лбу.

— Хотя джунгли чуть меня не прикончили.

Джон убрал в кобуру свой пистолет и, запрыгнув на крыльцо, обнял Алекса так сильно, что у того затрещали кости.

— Бог мой, приятель, рад тебя видеть! — сказал он срывающимся голосом и хлопнул Алекса по спине.

Внезапно Джон сделал шаг в сторону и посмотрел в сторону кухни.

— Сара? — спросил он, переведя взгляд на Алекса.

— Она в порядке, хотя я думаю, что до чертиков напугал ее.

Тут его лицо расплылось в улыбке:

— Ты собирался с духом, чтобы пригласить нашу домработницу на свидание, Тейт?

Алекс закинул руку на плечо Джону и завел его внутрь.

— Не мешкай, приятель, а то мне, пожалуй, удастся опередить тебя, — прибавил он тихо, когда они вошли в кухню.

— Сара, это ты там яблочный пирог вытащила из духовки?

Но не успела она ответить, как Джон быстро встал между ними и повернулся лицом к Алексу. На его лице отразилось замешательство.

— Сара, ты в порядке? — спросил он, не глядя в ее сторону. — Диспетчер сказал, ты была напугана и кто-то пытался вломиться в дом.

— Я в порядке, офицер Тейт, — отозвалась она, подошла к буфету и взяла оттуда две тарелки. — Я просто не сразу узнала мистера… ой, Алекса.

Она вынула из ящика две вилки, положила их на кухонный стол и взялась разрезать пирог.

— Он немного крошится, потому что еще не остыл, — не оборачиваясь, сказала она.

Ее длинные светлые волосы закрывали лицо.

Что, черт возьми, тут творится? Офицер Тейт? Сара пытается притвориться, что между ней и Джоном ничего нет?

— Джон, садись-ка, — предложил Алекс, вытащил из-за стола стул и сел сам, потом ногой подвинул второй стул приятелю, — и расскажи мне, сколько людей пришло на мои похороны. — Он открыто улыбнулся Джону. — Службу провели как положено, а?

Его старый школьный приятель побледнел и медленно покачал головой:

— Грейди назначил ее на следующую среду.

Алекс пододвинул стул еще немного и жестом указал Джону на него.

— Хорошо. Значит, я ничего не пропустил. Думаешь, Клей Портер придет?

Джон наконец сел за стол с улыбкой облегчения на лице.

— Портер, скорее всего, прибежит и не уйдет, пока не плюнет тебе на могилу.

Сара принесла две наполненные тарелки, поставила их перед мужчинами и бегом вернулась к плите, когда зажужжал еще один таймер. Она выключила его, открыла духовку и взяла большую, накрытую крышкой сковородку с нижнего противня — теперь, как успел заметить Алекс, уже они оба любовались представившимся зрелищем.

Но запах, щекотавший ноздри, взял над ним верх. Алекс подхватил вилку и перевел взгляд на свою тарелку. Положа руку на сердце, он никогда не предполагал, что в один кусок пирога может влезть столько яблок. Отбросив хорошие манеры, он залез вилкой в самую середину, низко наклонился над тарелкой и закинул покрытый хрустящей корочкой кусочек яблока, с которого капал сок, в рот. Даже не прожевав его как следует, он повторил процесс и только после третьего куска заметил, что Джон не сводит с него глаз.

— Я пять месяцев не ел яблочного пирога, — не прекращая жевать, оправдывался Алекс. Он похлопал по животу свободной рукой. — Мне нужно снова набрать десять килограммов.

— Где ты был последние шесть дней? Грейди сказал, что в прошлый четверг на вас напали повстанцы и тебя убили.

— Тринадцать дней, — поправил Алекс, проглотив еще один большой кусок, — они напали на нас тринадцать дней назад, и я провел следующие одиннадцать суток, пытаясь вернуться к цивилизации и при этом не быть пойманным или съеденным хищниками.

— Тринадцать? — Джон бросил через плечо взгляд на Сару.

Ее спина словно одеревенела.

Да что, в конце концов, здесь творится? Поведение Джона было довольно странным, как у подростка в публичном доме.

Неожиданно Алекса пронзило чувство сильнейшего ужаса, от которого пирог в желудке показался ему свинцовым.

— Сара? — позвал он и подождал, пока она обернется к нему. — А почему ты назвала себя миссис Найт, когда я пришел? Грейди сказал, что так тебе будет безопаснее с незнакомыми людьми, когда ты останешься дома одна?

Ее огромные карие глаза пристально смотрели на него.

— Она и есть миссис Найт, — вмешался Джон, обращая внимание Алекса на себя. — Вы поженились неделю назад, в прошлый понедельник.

— В прошлый понедельник я отчаянно боролся за жизнь в джунглях!

— По доверенности. Грейди сообщил в городе, что судья Роджерс зарегистрировал ваш с Сарой брак в своем кабинете и что в тот же день Сара усыновила Делани и Такера.

— Она что? — Алекс подскочил со стула, с силой оттолкнув его, и повернулся к Саре.

Джон тоже поднялся с места и снова встал между ними, выглядя еще более смущенным. Его глаза сузились.

— Так ты не знал, — прошептал он, метнув быстрый взгляд через плечо на Сару, которая, обеими руками вцепившись в фартук, прижалась к кухонному столу и смотрела на них округлившимися глазами.

Джон перевел взгляд на Алекса и покачал головой:

— Вот пронырливый старый ублюдок! Грейди всем наболтал, что ты познакомился с Сарой прошлой весной, когда ездил на остров Крег, чтобы забронировать летний отпуск. И что вы решили не ждать, пока ты вернешься домой из Бразилии и поженились по доверенности в прошлый понедельник.

— Прошлой весной я провел две недели в Бразилии, искал место для закладки дамбы, — абсолютно спокойно сказал Алекс и посмотрел на Сару, а потом опять на Джона. — Я даже никогда не слышал об острове Крег, пока отец не рассказал, куда возил детей прошлым летом.

Джон почесал затылок и нахмурился.

— Тогда, должно быть, он пытался защитить твоих детей, — подумал он вслух. — Ему сообщили о твоей смерти в субботу? — спросил Джон. Алекс кивнул. — Значит, он ничего никому не сказал, пока не зарегистрировал официально ваш с Сарой брак, и она смогла взять детей под опеку. Потом он подождал три дня и объявил о твоей смерти.

— Защитить их от чего? Я написал завещание перед отъездом, назначив Итана опекуном Делани и Такера, на случай если со мной что-нибудь произойдет.

Джон поднял голову, на его лице отразилась глубокая задумчивость.

— Может, чтобы защитить от родственников твоей жены? Мы все понимаем, что родители Шарлотты оспорили бы твое завещание и приехали бы забрать детей. Черт, да они же пытались получить опеку над ними, когда Шарлотта умерла. Грейди, должно быть, уговорил Роджерса состряпать необходимые бумаги и зарегистрировать брак до того, как станет известно о твоей смерти. Это уменьшает шансы твоих бывших родственников получить опеку.

Они оба посмотрели на Сару, которая с бледным от беспокойства лицом стояла, прижимая руки к животу.

— Н-не говорите никому, мистер Тейт, — ее глаза умоляюще метнулись с Джона на Алекса и обратно. — Если об этом станет известно, у Грейди будут неприятности за подделку документов. А судье Роджерсу это может стоить карьеры. — Она подошла ближе и посмотрела Алексу прямо в глаза. — Мы думали, что вы умерли… Шериф Тейт прав… Грейди боялся, что родители вашей покойной жены заберут детей, и он не хотел подвергать их новому испытанию.

— Поэтому он поженил нас, а затем оформил документы на усыновление? — заторможено произнес Алекс, не веря своим ушам.

Ужас, испытанный в джунглях, продолжился этим дурдомом.

Отца, его закадычного друга судью Элроя Роджерса, не говоря уже о домработнице, виновной не меньше их, ждут серьезные обвинения, если он не согласится добровольно участвовать в этой сумасшедшей, хотя и чрезвычайно продуманной афере. И его детям придется получить еще более серьезную травму.

— Грейди был в отчаянии, — чуть не плача, Сара подошла ближе, — он думал только о детях…

— А ты? — спросил Алекс севшим от гнева голосом. — Ты думала о моих детях, Сара? Или ты уже рисовала себе картину светлого будущего здесь, в качестве моей вдовы?

— Не обвиняй, пока во всем не разберешься. — Джон снова стал между ними. — Алекс, она не Шарлотта.

Алекс повернулся к нему.

— Нет? Тогда кто же она?

— Твоя жена! — рявкнул Джон, засовывая большие пальцы за пояс и свирепо глядя на Алекса. — По крайней мере, пока Грейди не приедет домой и вы не сможете решить, что делать со всем этим… этим… — воинственность Джона резко улетучилась, и он послал Алексу еще один смущенный взгляд, а затем повернулся к Саре: — Я никому не скажу ни слова, обещаю. Я считаю, что это личное дело, только ваше семейное дело.

— Спасибо, — кивнув, поблагодарила она и отвернулась к столу. Затем неожиданно сняла фартук, повернулась к двери: — Я выйду прогуляться.

Низко опустив голову, так что волосы закрыли лицо, она быстро прошла мимо Джона и Алекса, вышла на крыльцо и выбежала во двор.

Мужчины остались стоять в тишине, не отрывая взгляда от захлопнувшейся с громким стуком двери.

Джон тихо присвистнул сквозь зубы, посмотрел на Алекса и пожал плечами.

— Ну, приятель, — сказал он с глуповатой улыбкой, — я, черт возьми, рад, что ты дома, цел и невредим, хотя не знаю, жалеть тебя или завидовать.

Алекс подошел к двери и сквозь сетку посмотрел, как Сара бежит по узкой тропинке в лес.

— Я тоже, Тейт. Во что, черт подери, отец меня втравил? — он вглядывался в то место, где только что скрылась с глаз его жена.

Глава 2

Как же все эти разговоры о добрых делах растравили ее! Боже правый, у нее есть муж! Самый настоящий муж, который, оказывается, так же как и она, не в восторге от того, что женат.

Сара бежала по лесной тропинке так быстро, будто демоны ада щипали ее за пятки, а потом пошла вдоль озера к своему камню для раздумий. Не переставая дрожать, она залезла на огромный валун и спряталась в глубокой круглой выемке, высеченной в камне со стороны озера. И только устроившись в своем маленьком убежище, Сара подтянула колени к груди, зарылась лицом в ладони и наконец дала волю слезам.

Муж! Что же ей теперь делать с высоким, широкоплечим, голубоглазым мужем? Алекс Найт был даже выше Итана, который был одного с братом телосложения и выглядел настолько же устрашающим, насколько Пол был по-мальчишески очаровательным.

Грейди определенно сделал ошибку, уговорив ее зарегистрировать брак с его погибшим сыном. То, что сначала казалось чудесным способом получить детей — чего она всегда хотела, но без прилагающегося в таких случаях мужа, — обернулось самым ужасным из кошмаров, когда Алекс Найт воскрес из мертвых. Он на самом деле выглядел так, будто полз по джунглям всю дорогу назад: его лицо и руки были покрыты порезами и ссадинами, он был худой, а глаза, хоть и были такими же, как на фото, смотрели на мир точь-в-точь как у затравленного зверя.

Сара была счастлива за Делани и Такера, которые снова обрели отца, и рада за Грейди, Итана и Пола. Семья Найтов была подавлена утратой того, кто, как позже поняла Сара, являлся ее центром. Алекс Найт, казалось, был якорем, удерживающим всех их вместе, и его смерть разделила их, разрушила общую связь, и теперь их удерживало только общее горе. Но это изменится завтра, когда они приедут домой на празднование Дня благодарения — он станет настоящим пиром.

Вот только она теперь находилась в чрезвычайно затруднительном положении. Сара четко понимала, что чувствует Алекс: вернуться домой к жене, которую он никогда прежде не видел, не говоря уже о том, что не горел желанием иметь… Она и сама была так же разгневана, разочарована и запутана. Но больше всего рассержена.

Она осторожно расспрашивала своих новых работодателей, в основном Пола, и за два с половиной месяца пребывания здесь узнала, что брак Алекса и Шарлотты не был безоблачным и что он был вполне доволен ролью одинокого отца, которую исполнял последние пять лет. Весьма похоже: Сара неплохо чувствовала себя в роли вдовы вот уже четыре года, учитывая то, что ее брак с Роландом Бенксом был отнюдь не увеселительной прогулкой.

Сара вытерла слезы, обхватила колени руками и прижала их к груди, чтобы хоть как-то согреть дрожащее тело. Она поразилась тому, как быстро Джон Тейт разгадал план, который они выстроили, чтобы защитить Делани и Такера. Грейди предупредил ее, что люди в городе захотят расспросить ее по поводу этого брака, но если они все будут придерживаться легенды, то никто ничего не заподозрит. Джон часто наведывался к ним, и она поняла, что он близкий друг семьи, поэтому полагала, что он сдержит обещание и не расскажет никому. И, зная, насколько крепкой и дружной была семья Найтов, можно предположить: вряд ли Алексу захочется носиться по городу и трубить о том, что их брак недействителен. А это означало, что она застряла здесь на неопределенный срок — в новом браке, которого совсем не хотела.

Роланд Бенкс был очень высокого мнения о себе и рассчитал, что наивная семнадцатилетняя невеста — идеальное решение его проблемы и прекрасный способ держать мамашу-пуританку подальше. Сара провела следующие двенадцать лет в тесных отношениях с Мартой Бенкс, тогда как муж игнорировал ее в течение восьми лет — пока не утонул в море. Точнее, игнорировал все время, кроме моментов, когда хорошенькая жена нужна была Роланду, чтобы похвастаться.

Юношеская неопытность, безосновательная признательность и преувеличенное чувство долга привели к тому, что семнадцатилетняя Сара увязла в ужасной паутине, выбраться из которой удалось лишь через двенадцать долгих лет. И что же она сделала со своей вновь обретенной свободой? По собственной воле ввязалась в нехорошую историю, опять попав в западню. Как можно было просто уйти от Делани и Такера? Она полюбила этих детей так сильно, будто они были ее собственные. Но все же, как ей быть женой незнакомца?

Назад Дальше