К тому времени, как они закончили разговор, стоянка почти опустела.
— Почему он так разговаривает? — донесся вопрос мальчика, когда они с отцом уже отошли. Селия почувствовала, как Сайлас напрягся рядом с ней.
— Ш-ш-ш, это невоспитанно.
— Почему? Я только спросил, почему он так смешно разговаривает.
Сайлас не обернулся, и они с Селией молча пошли к «Джипу». То, что было веселым вечером, приняло дурной оборот, и она наблюдала, как у Сайласа на скулах играют желваки. Пять минут дороги от родео до дома Нэнси показались бесконечными. Селии хотелось улучшить его настроение, но она боялась, что любые ее слова сделают только хуже.
Фары высветили небольшой сарай в конце подъездной дорожки. Сайлас не стал глушить двигатель и уставился в лобовое стекло. Он как будто забыл о присутствии Селии.
— Спасибо тебе, — сказала Селия. — Сегодня было очень весело.
Сайлас вышел из задумчивости и повернулся к ней. Ему потребовалась минута, чтобы осмыслить ее слова.
— Да. — Он помолчал. — Спасибо, что сходила со мной.
Сначала Селия испытала облегчение от того, что он не заикнулся, но потом ощутила укол вины, оттого что столь внимательно следила за тем, как он говорит.
— Увидимся завтра? — На лице Сайласа отразился вопрос. — На барбекю.
— Ой, точно, увидимся.
Свет от телевизора падал на Нэнси, которая спала сидя в кресле, когда Селия вошла в дом. Женщина вздрогнула, когда услышала, как закрылась дверь.
— Ты дома. Сайлас с тобой? — Нэнси посмотрела на дверь за спиной у Селии.
— Он поехал домой.
— О, тогда, полагаю, рассказывать придется тебе.
* * *Сайлас отъехал от дома тети Нэнси и свернул на дорогу к своему дому, но вместо того, чтобы припарковаться и войти внутрь, прошел через задний двор и через поле, которое тянулось за его домом. За морем травы росла рощица рядом с маленьким бурлящим ручьем. В детстве ручей был его любимым местом для игр, но после гибели родителей стал еще и убежищем, местом, где можно спрятаться. За прошедшие годы камни на берегу испытали на себе разные проявления его настроения. Маленькие голыши были незамысловатыми игрушками, когда он бросал их в деревья на противоположном берегу. Позже, когда погибли родители, Сайлас сидел на берегу, желая, чтобы поток был глубже и быстрее и мог бы унести его прочь. Когда он пытался сделать доклад в школе и выглядел дураком, он брал камни побольше и швырял их в валуны в воде, радуясь, когда камень разбивался и осколки разлетались в воздухе, словно шрапнель.
Он не бывал здесь уже некоторое время, но луна стояла высоко, и Сайлас легко нашел свое любимое место — поваленное дерево, нависавшее над водой.
Он мысленно проиграл события вечера. Селия, вышедшая в одежде, которую он видел много раз, но почему-то сегодня она выглядела по-другому. Она закатала джинсы и заправила в них перед свободной футболки. Драные кеды она сменила на босоножки, а ногти на ногах покрасила в нежный оттенок оранжевого. Ее волосы были распущены вместо хвостика, который он привык видеть, и от этого она меньше походила на испуганную девушку. Она отвернулась к окну, когда он сказал, что идея пойти на родео вместе принадлежала ему, но он уловил ее слабую улыбку, и из-за этого его дыхание слегка участилось. Когда вокруг начала собираться толпа, им пришлось сесть ближе, и их руки несколько раз задели друг друга. И она не отшатнулась от него, как в тот единственный раз, когда он до нее дотронулся, а, кажется, вовсе не заметила. Но он заметил. И от этого весь вечер нервничал и хотел придвинуться еще ближе.
Если бы только они не встретили Алана. Если бы только Сайлас не заикался и не запинался во время неловкого разговора. Селия позволила ему вести ее сквозь толпу, положив руку ей на поясницу. Ее светло-голубые глаза улыбались ему, когда они разговаривали.
Сайлас думал о выражении ее лица, когда Алан попросил представить его девушке. Он не знал, что нужно было сказать — Селия не была его девушкой, — но каким-то образом понял, что сказал что-то не то. Он почувствовал изменение ее настроения, ушла непринужденность вечера. А потом Селия услышала, как мальчик спросил, почему Сайлас смешно разговаривает. Несмотря на то, что ему захотелось выругаться на мальчика, он знал, что Брок не имел в виду ничего плохого. К вопросу привело детское любопытство. И почему бы мальчику не спросить? Сайлас и сам много лет задавался этим вопросом.
Несколько недель назад ему было бы плевать. Он и раньше слышал подобное. Он, может, даже посмеялся бы и не стал бы заморачиваться, если бы не одно «но». Селия. Пришло время признать, что уже пару недель его чувства изменились. Настороженность сменилась беспокойством за нее, а потом беспокойство сменилось чем-то большим.
Селия ему нравилась. Она интриговала и удивляла его. Ему нравилось, что на солнце ее обыкновенные коричневые волосы отливали золотисто-рыжим. Нравилось, как отдельные пряди всегда выбивались из ее хвостика и какими розовыми становились ее щеки от работы в огороде. Ему нравилось, что перепуганная девушка, которую он встретил около автобусной станции в Бенде, теперь иногда улыбалась.
Он с раздражением подумал о завершении вечера. Селия улыбнулась и поблагодарила его, стараясь восстановить удовольствие, которое они разделили до того, как их прервал Алан и его маленький сын. Почему он не пошел с ней? Почему сидел там, переваривая свое смущение, вместо того чтобы улыбнуться в ответ и проводить ее до двери? Может быть, он мог бы войти и продлить приятный вечер. Может, тетя Нэнси уже легла, и он мог бы посидеть рядом с Селией и посмотреть телевизор?
Сайлас всю жизнь избегал сближения с людьми. Легче быть одиночкой, чем наблюдать неловкость и жалость людей, когда они разговаривают с ним. Если держаться особняком, то можно избежать большей части любопытных, смущенных или жалостливых взглядов. Но Селия улыбалась ему и разговаривала с ним, как будто он обычный парень, и до конца вечера он чувствовал себя почти нормальным. Может, пришло время задвинуть свои комплексы и отправиться навстречу чему-то. Посмеет ли он рискнуть и проверить, сможет ли девушка вроде Селии закрыть глаза на его дефекты и принять его? Сможет ли он перестать ощущать себя фриком и пересилить страх, который так долго держал его в заложниках? Может, он пригласит ее на настоящее свидание. От этой мысли Сайласу стало немного не по себе. Он и правда хочет встряхнуть тихую стабильную жизнь, которую построил для себя?
Внезапно у Сайласа пропало настроение зализывать раны у ручья. Он оттолкнулся от ствола и пошел по полю. Завтра вечером барбекю и танцы, и Селия будет там. Впервые за много лет Сайлас чувствовал нечто, чего не позволял себе. Он чувствовал себя нетерпеливым и целеустремленным.
Он был полон надежд.
Глава 17
— Не знаю, сколько еще лет Эд будет настаивать на гамбургерах и хот-догах, — сказала Нэнси, когда они с Селией шли мимо длинного ряда фургонов с едой вдоль стоянки. — Почти все в комитете сочли, что в этом году не нужно тратить силы на гамбургеры, но Эд говорит, что мы должны придерживаться традиции. Мое мнение, давайте освободим ребят от гриля, и пусть все едят с фургонов. Пока в парке есть еда — это достаточно для традиции.
— Откуда они все приехали? — спросила Селия. Она, конечно, видела на стоянке у продуктового магазина фургон с тако, но ничего похожего на этот аппетитно пахнущий караван.
— Некоторые из Даллеса и Юджина. Наверное, кто-то даже из Портленда. — Они шли мимо фургона с деликатесным жареным сыром. — Черт возьми, Эд. Я лучше съем сэндвич с жареным сыром или миску лапши, чем его недожаренные гамбургеры. — Нэнси махнула на девушку, принимающую заказы перед фургоном с нарисованной на боку миской горячей лапши. — Пожалуй, я сюда вернусь.
У огромных грилей под навесом стояли четверо мужчин в передниках с надписями «Зааркань и прокатись» и длинными приборами для барбекю. По всему парку разносились запахи специй, бекона и горячей выпечки.
— Как идут дела? — спросила Нэнси у женщины, сидевшей за столиком перед очередью.
— Лучше, чем мне хотелось бы, — ответила та. — Как мы заставим Эда передать все им... — Она показала на ряд торговцев. — Если у нас очереди за его бургерами? Я думала, мы сможем рассчитывать, что ты переключишься на фургоны.
— Заманчиво. Я рада, что тут много иногородних, которые не дают им расслабляться.
— Никому не говори, но как только я закончу, то пойду вон к тому фургончику с макаронами и сыром. — Женщина повернулась к Селии. — Ты, должно быть, новая соседка Нэнси.
— Я все время забываю, что не все с ней знакомы, — сказала Нэнси и представила Селию Джули. — Мы возьмем у Эда три чизбургера.
— Посмотри на него. — Джули махнула двадцатидолларовой купюрой, которую ей дала Нэнси, в сторону второго гриля, где седой мужчина с широкой улыбкой переворачивал бургеры и сыпал шутками. — Он ждет этого каждый год. Не уверена, что мы сможем заставить его уйти на пенсию. — Она вручила Нэнси сдачу.
— Возможно, это и держит его в живых, так что, полагаю, во имя старческой солидарности, буду покупать по бургеру, покуда он их жарит. Но как только он сложит приборы для барбекю, я перейду на фургоны с едой.
— Это твоя сестра? — спросил Эд у Нэнси, когда подошла их очередь.
— Ой, Эд, я знаю, что ты еще не настолько слеп, так что кончай вешать лапшу на уши.
Эд подмигнул Селии:
— Она пререкается со мной больше сорока лет. Надеюсь, с тобой она добрее, чем со мной.
Селия широко улыбнулась пожилому мужчине.
— Но я же покупаю твои сырые бургеры, верно? По-моему, это очень по-доброму.
Эд уже был готов положить котлету на булочку, но изобразил оскорбленный вид и вернул ее на гриль.
— Хочешь прожаренный, получи прожаренный. — Он повернулся обратно к Селии. — Как думаешь, она и правда хочет прожаренный или просто хочет подольше постоять и поболтать со мной? — Он показал на Нэнси лопаточкой. — Я тебя раскусил.
Через пару минут дурашливых поддразниваний Селия с Нэнси подошли к столику для пикника, неся чизбургеры, чипсы и бутылки воды на троих.
Нэнси оглядела толпу и наконец увидела Сайласа в конце очереди за едой. Она подождала, пока он заметит ее, и замахала рукой.
— Мы купили тебе поесть. Решили спасти тебя от ожидания в очереди.
Нэнси послала третью тарелку через стол от себя, чтобы Сайлас сел рядом с Селией.
— Спасибо, — сказал он.
Пока они ели, Сайлас рассказал последние новости про завтрашний парад, и Нэнси с Селией сверили расписание на следующий день.
— Если у вас будет время утром, я надеялась, что вы сходите со мной на огород, — сказала Селия. — Там выросло столько всего, но я не уверена, что из них овощи, а что сорняки. Я надеялась, вы поможете мне различить их, чтобы я не выдернула что-нибудь не то.
— Конечно. Завтра я работаю во второй половине дня, но, кажется, будет очень жарко, так что давай начнем пораньше.
Нэнси послала Сайласа к фургону с мороженым — ее небольшой знак протеста, — и, когда он вернулся, они съели вкусное мороженое.
Сайлас оттолкнулся от стола и перешагнул скамью.
— Я еду домой покормить Уилсона. Хочешь, заеду к тебе и п-покормлю Нубию?
— Я ее уже покормила. Но проверь, пожалуйста, оставила ли я ей свет?
— Конечно. — Сайлас посмотрел прямо на Селию. — Увидимся на танцах.
Селия смотрела, как Сайлас идет по стоянке. Его настроение улучшилось с прошлого вечера, и было приятно снова видеть, как он улыбается. Когда она отвела взгляд от его удаляющейся фигуры, то поняла, что Нэнси с любопытством наблюдает за ней. В надежде избежать неловкого разговора Селия спросила:
— Вам помочь расставить напитки?
— Об этом позаботились. Я записала нас на получасовую смену во время танцев, а потом мы поможем немного прибраться. — Мимо в поисках места прошла пара с маленькой девочкой в розовых ковбойских сапогах и блестящей шляпе. — Мы уже уходим, — сказала Нэнси и махнула им занимать стол. — Давай прогуляемся по Худ-стрит.
Пока Селия и Нэнси прогуливались вдоль лавочек и антикварных магазинчиков, солнце скрылось за деревьями. Нэнси остановилась перед «Антикварными вещицами Чикен» поболтать с одной из своих подруг, а Селия подошла к витрине и стала рассматривать швейную машинку и крошечный ночник, похожий на розочки на торте. Она уже хотела отвернуться, когда заметила в стекле свое отражение. Взявшись за подол блузки в деревенском стиле, она немного повернулась и, отпустив его, смотрела, как материал колышется, словно жидкость в бокале. Она чувствовала себя хорошенькой и обрадовалась, что Нэнси одолжила ей блузку.
Сейчас Селия мало что могла сделать со своим скудным гардеробом. Было бы легкомысленно тратить деньги на что-то новое, когда через несколько месяцев ее фигура сильно изменится, так что пока она обходилась теми вещами, что привезла с собой, и синим платьем, которое купила Нэнси. Платье показалось ей слишком роскошным для танцев в поле, поэтому Селия надела свою единственную пару приличных джинсов и футболку.
Нэнси только взглянула на нее, щелкнула пальцами и быстро пошла к себе в комнату. Вернулась она с легкой белой блузкой в деревенском стиле, расшитой крохотными голубыми цветочками.
— Я подумала, что, может, ты захочешь надеть ее.
— Ой, все нормально.
— Что, тебе не нравится?
Селия покачала головой:
— Вам не обязательно делиться со мной одеждой.
Нэнси повернула блузку к себе и пристально всмотрелась.
— Я, может, и старая, но считаю, что у меня весьма хороший вкус.
— Она красивая. Но что, если я ее испачкаю или...
— Ты слишком много беспокоишься. Ты нормально одета, но мы идем на танцы. Тебе же хочется, чтобы парни тебя заметили.
— Нэнси, я не ищу парня.
— Ну, это они будут искать тебя. Иди, надень ее.
Так Селия и сделала и теперь, глядя на свое отражение, на развевающиеся на ветру рукава, была этому рада.
— Красиво, да? — сказала Нэнси у нее за спиной. Селия вздрогнула и почувствовала, что покраснела, но потом взглянула на Нэнси и поняла, что та смотрит на маленький ночник.
* * *Нэнси последовала указаниям усатого ковбоя, который регулировал движение, и машина затряслась на неровной земле. Большое поле превратили в площадку для танцев: часть его стала стоянкой, а за рядами машин поставили такой большой навес, что, казалось, под ним могли бы поместиться семь или восемь домов Нэнси. Под потолком пересекались сотни гирлянд из лампочек. На металлических столбах, которые врыли в землю, чтобы освещать дорогу от стоянки к навесу, висели фонари. Все поле превратилось в волшебное место.
В дальнем конце навеса музыкальная группа готовила оборудование для выступления, а справа располагались прохладительные напитки и закуски. Нэнси и Селия подошли к двум стальным корытам, заполненным льдом и напитками, и столу, где будут продаваться печенье и кексы.
— Ну наконец-то вы прибыли, — сурово произнесла женщина за столом, но улыбка выдала ее.
— Я буду точно так же думать о тебе позже, когда ты будешь храпеть у себя в кровати, а я тут буду убираться.
Селия чувствовала себя не в своей тарелке, ей казалось, что она слишком выделяется, стоя рядом, пока женщины болтают.
— Нэнси, можно мне ключи от машины? Не хочу весь вечер носить с собой сумку.
Нэнси дала ей ключи, и Селия пошла обратно к машине. По правде говоря, она жалела, что пришла. Она лучше провела бы вечер в одиночестве дома у Нэнси, чем стоя в толпе незнакомцев в надежде, что ее не заметят, и не зная, что сказать. Селия сунула в карман пару долларов, на случай если позже решит купить печенье, и убрала сумку под сиденье. Внезапно она почувствовала сильную усталость. Нэнси наверняка не хватится ее, если она немного отдохнет в машине, и это даст ей возможность не стоять у всех на виду. Она закрыла и заперла дверь, потом откинула голову на подголовник и закрыла глаза.