Лекарство для разбитых сердец (ЛП) - Уайт К 13 стр.


— Все в порядке?

Она напряглась в ожидании ответа.

Сайлас посмотрел ей в глаза и наклонился вперед.

— Расскажи м-мне о себе.

Его губы застряли на «м» достаточно долго, чтобы она поняла, что это не праздный вопрос.

Селия приготовилась ко всему, что бы Сайлас ни сказал о себе или своих чувствах, но не к этому. Она не любила рассказывать о себе. От разговоров о ее жизни людям становилось неловко, и она не хотела испортить день рассказами о родителях-наркоманах и не оправдавших ожиданий приемных семьях. Или хуже.

Селия попыталась засмеяться:

— На самом деле, нечего рассказывать.

— Селия. Не надо. П-пожалуйста. Я хочу больше узнать о тебе.

Сайлас был таким серьезным, и она поняла, что не сможет отшутиться или уклониться от ответа. Она сдалась и вздохнула:

— Что ты хочешь знать?

— Расскажи мне о своей семье.

Селия смотрела, как прекрасный день уходит за горизонт, и хотя была только середина дня, ее внезапно накрыло холодом и темнотой прошлого. Она глубоко вдохнула, медленно выдохнула и откинулась на спинку стула. Теребя нитку из салфетки, она безэмоциональным голосом перечислила основные моменты своей жизни.

— Папа ушел, когда я была маленькая. Я никогда его не знала. Мама умерла, когда мне было одиннадцать. После этого я жила в четырех приемных семьях. Я покинула систему чуть более двух лет назад. — Она подняла глаза. — Не слишком впечатляюще.

Сайлас ничего не ответил, и Селия поняла, что удивила его.

— У тебя нет семьи?

Селия покачала головой.

— Ни теть, ни дядь?

— Есть дядя. Кажется, он живет в Висконсине, но его жена не захотела связываться с девочкой, чья мать умерла от передоза у нее на глазах. Слишком большой багаж, чтобы подпустить меня к их дочери. После похорон я их больше не видела.

— Вы готовы оплатить счет? — спросила дружелюбная официантка.

— Думаю, да, — сказал Сайлас.

— Можно мне булочку с джемом на вынос? — спросила Селия у официантки и повернулась к Сайласу. — Мы должны взять что-нибудь для Нэнси. — Сайлас кивнул, и Селия повернулась обратно к девушке. — Можете записать на мой счет.

— Ой, так вы хотите отдельные чеки?

— Нет. — Сайлас достал бумажник. — Я п-плачу.

— Я могу...

— Я тебя пригласил.

— Не спорьте с ним, — сказала официантка. — Просто как-нибудь снова пригласите его сюда и угостите. И все в выигрыше.

— Спасибо, Сайлас. Это были самые лучшие блинчики.

Сайлас молчал, пока они ждали сдачу. Веселые любители походов ушли, и прохладный ветерок уступил место солнцу, которое неприятно пекло спину Селии. Она устала и была эмоционально истощена. Следовало держать свою историю при себе или что-нибудь придумать. Она чувствовала себя незащищенной и испуганной.

Сайлас открыл для нее дверь «Джипа». Когда она забралась на сиденье, он встал между ней и открытой дверью, сунул руки в карманы и облокотился на дверь.

— Надеюсь, м-мои вопросы т-тебя не обидели. Я не из любопытства.

— Знаю. Вот почему я мало рассказываю о себе.

Сайлас кивнул:

— Понятно. А я-то думал, что это мне не повезло.

— Тебе не повезло. Ты потерял родителей.

— Но у меня есть т-тетя Нэнси.

Они подождали, пока мимо пройдет компания, и Селия откинула голову на спинку сиденья.

— Это не конкурс на самую тяжелую жизнь. У каждого бывают трудности. Я не хочу, чтобы ты меня жалел.

— Ты меня жалела? Из-за того, что я сирота.

Селия слабо улыбнулась:

— Думаю, да.

— Тогда позволь и мне пожалеть тебя.

Улыбка Селии стала шире.

— Хорошо. Но только по дороге домой. После этого никакой жалости друг к другу из-за того, что мы сироты или брошенные.

— Как она умерла?

— Моя мама?

— Да.

— От передоза. Я была с ней.

Сайлас вытащил руки из карманов и скрестил их на груди.

— Это заслуживает больше сочувствия, чем поездка до дома. По крайней мере целый день.

Уголок его рта приподнялся в намеке на улыбку, и Селия засмеялась. Ей хотелось ударить большую часть людей за шутки о таких серьезных вещах, но поскольку Сайлас сам испытал столько горя, это не воспринималось как шутка. Это воспринималось как сочувствие. И хотя у нее есть секреты, которые со временем станут большим, чем он сможет вынести, она позволит себе чувствовать эту не требующую слов связь. Хотя бы сегодня.

Глава 22

— Сегодня в церкви видела твоего племянника. Не знала, что он принадлежит к нашей общине, — сказала Анна-Мари Уилер, покупая ткань на подкладку лоскутного одеяла, которое она закончила.

Чтобы скрыть удивление, Нэнси принялась убирать под прилавок новые сумки.

— Это хорошо. Ты, наверное, видела и мою квартирантку?

— Да. Забыла, как ее зовут.

— Селия.

— Точно. Она хорошенькая.

— Да.

— Они встречаются? — восторженно спросила Анна-Мари. — О Боже, они такая чудесная пара. И как хорошо для Сайласа.

Что-то в тоне Анны-Мари подействовало Нэнси на нервы. Она что, считает Сайласа недостойным красивой девушки? После ухода Анны-Мари Нэнси упрекнула себя. Она хорошая женщина и всегда любила Сайласа. С чего бы ей не радоваться при мысли о том, что Сайлас встречается с Селией?

Почему сама Нэнси в восторге от этой идеи? Может, она ведет себя как гиперопекающая родительница, которая думает, что для ее ребенка никто не будет достаточно хорош? Селия очаровательная и трудолюбивая девушка. Рассудительная и тихая. И она нравится Сайласу. По правде говоря, Сайлас был одиноким мальчиком и стал одиноким мужчиной. Нэнси следовало бы надеяться, что он найдет хорошую женщину, с которой сможет разделить жизнь. Нэнси не будет рядом вечно.

Но как бы ни пыталась она убедить себя, что должна поощрять Сайласа, неприятное чувство не проходило. Она уверена, что Селия что-то скрывает. Она ведет себя более отчужденно, чем комфортно для Нэнси. Может, Сайлас и Селия хорошо подходят друг другу, но пока что Нэнси знала, что ей будет сложно дать им свое благословение.

* * * 

Когда Нэнси вошла через заднюю дверь, Селия резала огурцы.

— Пахнет вкусно. Что готовишь?

— Салат. В духовке запеканка из спагетти.

— Надо было подождать. Я бы помогла.

— Все нормально. Я собираюсь вечером на собрание в церковь, поэтому надеялась, что мы успеем поесть до того, как я уйду.

— Конечно. — Нэнси стащила дольку огурца и закинула в рот. — Сайлас пойдет с тобой?

Она пыталась говорить непринужденно, но заметила, как напряглась спина Селии.

— Не думаю. Он говорил что-то насчет просмотра сериала про рыбалку с вами.

— А это что? — Нэнси взяла контейнер из пенополистерола.

— Булочка из «Домика Маккея». Для вас.

Нэнси подняла крышку.

— С джемом. Вот и десерт мне на вечер. Ты сегодня ездила в «Домик Маккея»?

— Мы с Сайласом. После церкви.

Нэнси хотелось выведать побольше, но она не хотела, чтобы Селия вынуждена была защищаться.

— Что ты ела?

Селия улыбнулась:

— Лимонные блинчики с рикоттой и ягодами. Они фантастические.

— Знаю. Это мое любимое блюдо. Спасибо за булочку.

— Не за что.

Нэнси была рада видеть, что Селия расслабилась. Нэнси хотела расспросить ее о прошлом, о ее чувствах к Сайласу, о том, какие тайны она от них скрывает, но вместо этого они говорили про одеяло, которое Нэнси планировала шить на выставку, про еду в «Домике Маккея» и про огород.

— Если хочешь, можешь взять мою машину. Не знаю, во сколько ты вернешься, но не хочу, чтобы ты шла по темноте.

— Было бы здорово, если вы уверены, что она вам не понадобится.

— Я никуда не собираюсь сегодня вечером. Готова задрать ноги и никуда не двигаться.

Селия уехала раньше, чем пришел Сайлас. Нэнси переоделась в домашнее платье и позвонила ему:

— Ты уже ужинал?

— Еще нет.

— Заходи и поешь спагетти и салат перед сериалом. У нас много.

— Здорово. Сейчас буду.

Сайлас приехал через несколько минут. У Нэнси дрогнуло сердце, когда она увидела, как он осматривается в поисках Селии.

— Она пошла в церковь на собрание.

Сайлас смутился из-за того, что его так легко прочитать.

— Это хорошо.

Нэнси провела Сайласа на кухню, положила ему тарелку спагетти и сидела напротив, пока он ел.

— Значит, церковь? — Она улыбнулась, чтобы смягчить вопрос.

Сайлас улыбнулся, продолжая жевать.

— Как ты выбрал, в какую пойти?

— Я пошел с Селией.

— Знаю. Анна-Мари заходила в магазин и сказала мне, что видела вас. Говорит, вы с Селией чудесная пара.

Сайлас выглядел довольным, но продолжал есть.

— Пожалуйста, скажи, что узнал больше о ней. Я не буду возражать, если вы станете встречаться, если только дело не только в том, что она хорошенькая. Тебе нужно узнать о ней больше. О ее прошлом. Ты должен быть уверен, что тебе нравится настоящая она, не только ее внешность или насколько хорошо она целуется.

— Мы не целовались. — Сайлас полил салат соусом. — И я расспросил ее.

— И?

— Она не рассказывает м-много, потому что у нее была непростая жизнь, и я думаю, что она не любитель жаловаться или жалеть себя.

— Непростая — это как?

— Отец бросил их, когда она была маленькая, а ее м-мама умерла от передозировки, когда ей было одиннадцать. Она жила в приемных семьях.

Минуту Нэнси молчала, переваривая информацию. Ужасно, что маленькой девочке пришлось пройти через подобное. У нее душа болела за несчастного ребенка, который стал девушкой, которую она знала.

— У ее не было родственников, которые могли бы взять ее к себе?

Когда Джек и Шерон погибли, у Нэнси даже вопроса не возникало, будет ли она заботиться о Сайласе.

— У нее есть дядя. Он не захотел ее брать.

У Нэнси заболело сердце. Сложно представить семью, переложившую заботы о своем родственнике на плечи посторонних.

— Она не хочет, чтобы мы ее жалели. Поэтому не рассказывает.

Нэнси испытала облегчение. Ей нет нужды беспокоиться о заинтересованности Сайласа в Селии. Затем облегчение сменилось стыдом за то, что она сомневалась в бедной девочке.

Нэнси отодвинула стул от стола.

— Хорошо провели время сегодня?

Сайлас кивнул.

— Ты получила булочку?

— Да. Спасибо.

— Это Селия придумала.

Нэнси похлопала Сайласа по руке по дороге в гостиную. Она хотела что-нибудь сказать, но не знала, сможет ли побороть ком в горле.

Глава 23 

Женщина в розовом брючном костюме открыла дверь «Семейной клиники Систерс» и скрылась внутри. Десять минут назад Селия подергала дверь и с тех пор ждала на скамейке через дорогу.

Когда она открыла дверь, звякнул колокольчик, и женщина в костюме удивленно повернулась.

— Вы записаны на прием?

— Нет. Еще нет.

— Вообще-то мы открываемся только в девять.

У Селии вспотели ладони, в ушах стучала кровь.

— Я надеялась побеседовать с кем-нибудь до того, как станет людно. — Она понизила голос, словно не хотела, чтобы пустой приемный покой слышал о ее позоре. — Мне нужно увидеть врача, который принимает роды.

Взгляд женщины опустился на живот Селии, но поскольку он еще не выдавал ее тайну, женщина подняла глаза обратно на лицо Селии.

Колокольчик над дверью снова звякнул, и в клинику вошел мужчина. Все в нем было квадратным: голова с зачесанными седыми волосами и коренастое тело.

— Доброе утро, Лейси.

— Здравствуйте, доктор Вернон. Вы с утра пораньше.

— Не успел вчера закончить с документами.

Он прошел дальше по коридору.

Когда мужчина ушел, Лейси повернулась обратно к Селии.

— Вы еще не ходили к врачу по этому поводу?

Селия покачала головой. Она знала, что будет тяжело. Но реальность — стоять здесь, в клинике, осознавать, что у нее будет ребенок, понимать, что придется отвечать на вопросы, на которые она не хочет отвечать, и позволять осматривать свое тело способами, о которых она не хочет думать, — оказалась гораздо страшнее. Селия крепко обняла себя руками.

— Какая у вас страховка?

Вопрос стал последней каплей, и по щеке Селии скатилась слеза.

— У меня нет страховки.

— В Бенде есть пара мест, где вам смогут помочь. «Планирование семьи»...

Селия покачала головой и сделала шаг назад.

— Или, если не хотите туда, там есть волонтерская клиника, которая взимает плату в зависимости от вашего дохода. Я могу написать для вас их адреса.

— У меня нет машины.

Лейси вздохнула:

— Не думаю, что мы можем...

— Какие-то проблемы?

Доктор Вернон был примерно одного роста с Селией, но заполнял весь дверной проем справа от нее.

Не успела Селия ответить, как Лейси сказала:

— Она думает, что беременна, и хочет увидеть врача, но у нее нет страховки, и она говорит, что не имеет возможности съездить в Бенд.

В устах Лейси Селия походила на трудного ребенка и первосортную неудачницу.

У доктора Вернона оказалось доброе лицо и мягкий голос.

— Проходите сюда, побеседуем. — Он повернулся к Лейси. — Попроси Карен начать с моим первым пациентом, если я не успею освободиться.

— Конечно, доктор.

Селия прошла следом за доктором Верноном по узкому коридору в его старомодный кабинет с сине-зелеными стенами и латунными деталями. Он показал ей на стул.

— Пожалуйста, садитесь.

Доктор взял с комода коробку с бумажными салфетками и вручил их Селии, затем сел за стол напротив нее. Подкатив кресло поближе, он сложил руки на столе.

— Меня зовут доктор Вернон, а вас?

— Селия Эдвардс.

— Приятно познакомиться, Селия. — Селия вытерла глаза салфеткой. — Не сердитесь на Лейси. У нее не самые мягкие манеры, но она поддерживает это место в рабочем состоянии, и без нее я бы потерялся. Но иногда дело не в записи и страховке. А в том, чтобы помогать людям, и не в обиду будет сказано, но вы выглядите так, будто вам не помешает помощь. Я прав?

Селия кивнула.

— Расскажите мне, что происходит.

Селия глубоко вдохнула и медленно выдохнула, чтобы голос не дрожал.

— Я беременна.

— Чаще всего это повод для поздравлений, но у меня такое чувство, что это не ваш случай.

Селия пожала плечами и одновременно покачала головой.

— Значит, это незапланированная беременность?

— Да.

— Не возражаете, если я спрошу об отце?

— Он живет не здесь.

— Не должен ли он участвовать в этом? Может, он захочет помогать вам? Хотя бы финансово.

— Нет, — твердо ответила Селия. — Он не должен участвовать.

— Он знает?

Селия снова покачала головой.

Доктор Вернон откинулся на спинку стула и сложил ладони домиком, раздумывая.

— Я, конечно, не буду учить вас, как поступать, но в большинстве случаев имеет смысл подумать о том, чтобы сообщить отцу о ситуации.

— Не в этом случае.

— Хорошо. Бывают и исключения. В таком случае я обязан спросить, не следует ли вам в таких обстоятельствах обратиться к властям?

Из горла Селии вырвался всхлип, и доктор Вернон обошел стол и сел рядом с ней.

— Извините, Селия. Я не хотел вас напугать.

— Все нормально.

— Вас изнасиловали? — мягко спросил он.

Селия кивнула.

— Органы, занимающиеся случаями изнасилования, обычно очень добры. Я знаю, кому можно позвонить.

Селия не могла говорить, но помотала головой.

— Ладно. — Доктор похлопал Селию по руке. — Подумайте об этом, и, если решите, что хотите связаться с кем-нибудь, дайте мне знать.

— Это бесполезно. Он живет не здесь, и я не собираюсь возвращаться.

— Возвращаться в...

— Чикаго.

Доктор Вернон кивнул, но Селия видела, что ему не нравится мысль о том, что насильник уйдет от наказания. Селию замутило. Она не собиралась говорить врачу о том, что произошло. Она хотела только выяснить, как получить необходимое медицинское обслуживание.

Назад Дальше