Братья с юга Мейсон-Диксон (ЛП) - Эбби Глайнс 2 стр.


— Я считаю иначе, — сказал я и вытащил другую сигару.

— Ты думаешь, она оставила тебя. И ты достаточно упрям и эгоистичен, чтобы не простить её.

Мы с Далласом не говорили о Скарлет пару месяцев. Он опробовал на мне эту херню с доктором Филом[3], и я заткнул его. Или, скорее, Ашер услышал и сказал ему закрыть эту тему. Это не его дело.

— Она ушла. Сделала свой выбор. Вот и всё. — Я не буду сегодня сердиться на своего младшего брата. Мой темперамент проблема. И всегда ею был, но я буду контролировать его. Ради Ашера я справлюсь. Глупые, незрелые комментарии Далласа выводят меня из себя.

— Думаю, она испугалась. Она встала между двумя Саттонами, которые были самыми близкими среди нас. Предполагаю, она подумала, что, в конце концов, потеряет вас обоих. И это будет её вина.

Уйти. Это всё, что я могу сейчас сделать.

— Ты хочешь ещё одну? Я собираюсь что-нибудь съесть.

Даллас взял у меня сигару, но тревожные складки на его лбу всё ещё не разгладились. Это лицо напоминает мне нашего отца и те немногие образы, которые я по-прежнему храню в своей памяти. Эти складки Даллас унаследовал от него. Однажды я скажу ему об этом. Но не сегодня. Мне нужно отправиться за завтраком к маме и перестать выслушивать его рассуждения о Скарлет.

— Я знаю, где она, — выпалил Даллас, пока я возвращаюсь к дому. Я почти остановился. Почти оглянулся и спросил его, но всё же не сделал этого. Она сделала выбор. Когда пришло время бороться, она бросила меня здесь. Я был сломлен, потерян и не уверен в себе. Моя грудь ощущалась раздавленной. Этому дерьму пришёл конец.

Это заняло много времени, но я вернулся к жизни. Она ушла. Она ни разу не связывалась со мной. Но, видимо, связалась с Далласом. Ещё один поворот ножа, который она воткнула в моё сердце. Неважно. На этой неделе мне нужно сосредоточиться на другом. Например, на помощи Ашеру с переездом в городскую квартиру, которую он и Дикси арендовали. Скоро свадьба, так что у меня будут подружки невесты, которые отвлекут меня. Отсутствие Скарлет будет забыто, поскольку я найду самый простой вид отношений. Вид, который заканчивается шлепком по голой заднице какой-то женщины, прежде чем я поблагодарю её и отправлю домой.

— Я пригласил её! — снова заговорил Даллас.

Я позволил кухонной двери с хлопком избавить меня от его слов и направился прямо к кофейнику.

— Снова хлопнешь моей дверью, и ты сделаешь и установишь новую, — рявкнула мама возле плиты.

— Прости, — пробормотал я.

— Соберись, парень. У нас есть множество дел, которые требуется переделать, и свадьба, к которой нужно подготовиться. Ашер будет нуждаться в тебе на этой неделе. Помни это.

Я потягиваю свой кофе. Если бы кто-либо ещё заговорил со мной подобным образом, пока я сильно ранен после информационной перегрузки, вызванной Далласом, я бы быстро заткнул их несколькими словами. Но на этой земле есть один человек, с которым я не посмею так говорить. Моя мама.

— Хорошо, мэм. — Я посмотрел в её сторону, чтобы она по моим глазам увидела, что я именно это и имею в виду.

Глава Третья

СКАРЛЕТ

Сегодня настал день, который маячил надо мной, словно альбатрос.

Я наполняю чашки кофе, улыбаюсь клиентам и делаю вид, что смеюсь, когда пенсионеры из клуба «Львы» едят свой утренний субботний завтрак и рассказывают анекдоты, пока я ношу заказы, в то время как мои мысли в другом месте.

Впервые, с тех пор как я уехала, мои мысли в Молтоне. Сегодня день свадьбы Дикси. Из-за намеренного пропуска её свадьбы вина съедает меня. Она не знает, насколько мне было тяжело заставить себя не отправиться на её свадьбу. Или вообще вернуться из-за чего-либо. Никто не знает.

Я заполнила ответ на пригласительное на прошлой неделе, пока ела кусочек яблочного пирога, который Этель дала мне с собой домой. Написанное число «1» в строке количество гостей ослабило мою вину. Но на следующее утро я не смогла отправить пригласительное, потому что знала, что не смогу поехать туда. Я оставила пригласительное на почте как напоминание, почему я не могу быть там.

Дикси всё ещё звонит каждую неделю. А я продолжаю игнорировать её.

В ту ночь, когда она обручилась с Ашером, я перестала разговаривать с ней. Не потому что не рада за неё, а потому что знаю, что с ней всё будет в порядке. Она больше не нуждается во мне. У неё есть Ашер. Я могу оставить ту часть моей жизнь, зная, что она в порядке и счастлива. Слушать её просьбы о моём возвращении слишком тяжело. За эти годы я множество раз была близка к тому, чтобы рассказать ей. Малую часть. Не всё, только то, что приоткроет перед ней завесу. В надежде, что, возможно, она сможет удержать меня от ужасных мыслей, таких, как легко закрыть глаза и больше никогда не проснуться.

Дикси ничего не знает о моём грязном мире и о том, что я переживала. Каждый раз, когда я пыталась, то никогда не могла рассказать ей. Ничего. Я научилась жить со своими секретами.

Звонки стали причинять боль, поэтому я перестала отвечать. После рабочего дня, когда каждый мускул в моём теле болел, я не могла выслушивать просьбы и причины, по которым должна вернуться. Отсутствие Дикси также ощущается болезненно, но мне больше нечего ей сказать, когда она звонит. Девчачьи разговоры, которыми мы раньше делились, исчезли. О чём мне с ней говорить? «Мистер Рой сегодня воспользовался дезодорантом, и мне не пришлось терпеть запах его пота, когда забирала заказы с кухни. А Этель ввела новый рецепт картофельного салата, который нашла в Интернете, что вызвало бунт у членов клуба "Львы"». Закатив глаза от мыслей о моей жизни, я наполнила стаканы водой для туристов за пятым столиком.

Запах солнцезащитного крема, солнцезащитные очки на голове и пляжные сарафаны выдают их. Туристов всегда легко определить. Они дают намного лучшие чаевые, чем клуб «Львов» или местные. Старики изнуряют меня просьбами и думают, что оставить мне два доллара, щедро. Они добрые. Весёлые. И такие, какими, по-моему, должны быть дедушки. Нормальные дедушки. Такие, которого у меня никогда не было. Я никогда не знала нормального.

— Скарлет! — громко позвала меня Этель. Она и её муж Джим владеют этим местом, и если она хочет кричать в закусочной, она может. Хотя её дочь, Мэй Грейс, всегда отчитывает её за это, когда здесь. Мне не нравится Мэй Грейс. Она наглая, а её дети устраивают беспорядок, когда приходят сюда. Она вышла замуж за городского банкира, но из-за того, как она ведёт себя, может показаться, что она вышла за принца Гарри.

Я повернулась к Этель и подошла к ней, прежде чем ответить:

— Да, мэм?

Она протянула ложку того, что выглядит как картофельный салат.

— Попробуй, прежде чем я отправлю этот салат тем старым чудакам. Они будут скулить, если им не понравится.

Я не хочу пробовать картофельный салат. Не люблю его.

— Сейчас завтрак. Они не заказывали картофельный салат, — смущённо напомнила я ей.

— Мне всё равно! Он им понравится. — У неё жёсткий взгляд на лице.

— Это тот, который вы делали раньше? Рецепт, который они хотят? — Я замолчала.

Она наклонилась и прошептала:

— Нет, но этот лучше. Нам нужно обновить меню. Если я смогу найти новый и улучшенный картофельный салат, я сделаю шаг в правильном направлении.

Я посмотрела на ложку. Уже знаю, глядя на непривлекательную массу, что это не сработает. Не хватает майонеза, и я не вижу релиш. Они жаловались на новый салат, потому что она отказалась от бекона и добавила в него соус ренч.

— Просто уходи от этой чертовски одинокой женщины! Боже, — проворчал Джим, проходя мимо нас.

Она нахмурилась.

— Не слушай его. Он ничего не знает самосовершенствовании. Взгляни на него. Сорок лет брака, а он ничего не изменил. — Это звучит грубо. Услышав их разговор, можно предположить, что у них неудачный брак. Но мне известно лучше. Я работаю с ними достаточно долго, чтобы видеть улыбки, которыми они одаривают друг друга в конце дня, я вижу, как Джим шлёпает Этель по заднице и подмигивает, проходя мимо. У них есть то, чего нет у большинства. У них есть нормальность, которую я жажду. — Попробуй, — настаивает она.

Я попробовала. Он оказался тёплым. Не так уж и плохо. Я не поклонница, но этот салат хорош.

— Ну? — спросила она.

— Они будут жаловаться, но мне нравится.

Теперь она стрельнула взглядом в их сторону.

— Кучка старых чудиков. Знаешь, я почти вышла замуж за Билли. Мы были старшеклассниками. Джим приехал на лето, чтобы поработать на ферме дедушки, и всё. Один взгляд, и я была потеряна. Не могу поблагодарить свою счастливую звезду, только посмотри на этого старого ворчливого козла! — слишком громко прошептала она. Я уже не раз слышала эту историю. — Продолжай их обслуживать, — сказала она, выглядя решительно. Этель повернулась кухонному окну. — Подавай это, Нетти! — приказала она повару, которая также является кузиной Джима, который старше Нетти на пару лет. Мистер Рой приходит к обеду, а Нетти обычно обслуживает толпу за завтраком.

— Эти ублюдки будут биться в истерике, — ответила Нетти, но сделала, как ей сказали. На этот раз я согласна с ней. Джим будет ныть весь день. Говоря Этель оставить меню в покое. Она же будет проклинать его. Они будут кричать друг на друга, но, в конце концом, когда они будут возвращаться из закусочной в дом, в котором прожили тридцать пять лет, они будут держаться за руки.

Я жду, пока Нетти подаст тарелки, и готовлюсь к драме, которая вот-вот развернётся. Когда Этель оставила их на меня, она прошептала:

— У меня в холодильнике есть другая порция. Когда они начнут скулить, просто скажи им, что, если они останутся до ланча, у них будет другой салат.

Я с облегчением кивнула и направилась к их столику. Однако я сделала только три шага, когда мой взгляд остановился на третьем столике. Глаза, наблюдающие за мной, заставили меня замереть. Напоминание. Часть той жизни вторглась в мою новую. Он — напоминание обо всём, что я пытаюсь забыть. Он — напоминание о его старших братьях, о Молтоне, о городе, который никогда не принимал меня. Далласа Саттона не должно здесь быть. Сегодня он должен быть дома, готовиться к свадьбе.

Он сидит один, наблюдая за мной. Он кивнул в знак приветствия, когда наши глаза встретились. Я не ответила ему тем же. Увидеть его — это последнее, что я ожидала. У меня есть картофельный салат и нет на это времени. Я не собираюсь на свадьбу. Если он именно из-за этого здесь, то он тратит своё время. И, возможно, нарушает мою стабильность. По крайней мере, эмоциональную. Я упорно трудилась, чтобы обрести внутреннее состояние устойчивости.

— Поспеши, девочка, ты можешь пофлиртовать с красивым клиентом позже. Бог знает, будь я на сорок лет моложе, так бы и сделала. — Этель подтолкнула меня к столу мужчин, ожидающих еду.

Я сосредоточилась на своей задаче и сделала, как мне сказали.

Но через секунду Билли заговорил достаточно громко, чтобы его услышали все в помещении:

— Боже, этот картофельный салат тёплый! Ты пытаешься нас убить, Этель?

Я даже не съёжилась. Мои мысли о третьем столике.

— У него более одной тысячи пятизвёздочных оценок на Pinturest! — ещё громче закричала Этель. — Перестань быть таким чертовски проблемным!

— Он тёплый! Когда это предполагалось, что картофельный салат должен быть тёплым?! Это салат! — ответил Билли.

— Отлично! Я заморожу его ради тебя! — сказала Этель, следуя к нам.

Я стою на месте, зная, что этот спор лишь небольшое отвлечение. Скоро мне придётся столкнуться с ним. Я должна сказать, чтобы он уходил. Но он видел меня. Видел это место. И он может рассказать им о моей работе. Как я живу. Не хочу этого. Я переехала достаточно далеко, чтобы этого не произошло, но он нашёл меня. Тот мир находится за большой закрытой дверью. Единственной, которую я хочу закрыть на ключ.

— Возьми у Нетти то, что они хотят. Я поговорю с Этель, — сказал Джим, приближаясь к тому месту, где я стою возле столика.

Я не смотрела на Далласа, пока выполняла задание, но чувствую его присутствие. Напоминающие мне, что я должна столкнуться с ним и разобраться с этим. Виной, связанной с моим отсутствием на свадьбе, сожалением, что я не могу быть достаточно сильной для Дикси, и напоминанием, что Брей Саттон больше не моя безопасная гавань.

Глава Четвёртая

БРЕЙ

— Ты не видел Далласа? — спросил меня Брент, когда зашёл через дверь чёрного входа, поедая яблоко.

Руки мамы замерли на секунду. Она занимается моим смокингом, чтобы убедиться, что её всё устраивает. Я заметил небольшое изменение в выражении её лица. Она знает, где Даллас.

— Не, не видел, — ответил я, всё ещё наблюдая за нашей мамой, но она промолчала и не подняла глаз.

— Сегодня утром он не тренировался, и фермерский грузовик исчез. Он единственный, кто без вести пропал. Он ведь вчера возвращался домой? В последний раз я видел его «У Джека».

Я кивнул. Знаю, что он вернулся домой, поскольку сам отвёз его из «Джека», прежде чем уехал, чтобы трахнуть новое отвлечение. Губы мамы плотно сжаты, словно она изо всех сил старается молчать.

— Ты видела его, мама? — спросил я, потому что она видела.

Она на мгновение подняла взгляд, а затем сразу опустила, чтобы поправить мой смокинг, который уже отлично сидит. Теперь она может заняться следующим из нас. Мама заёрзала. Ведёт себя так, словно слишком занята, чтобы слушать Брента.

— Уверена, у него есть задание. Дикси смогла заставить его заняться делом. Сегодня много что нужно сделать. — Мама похлопала меня по руке. — В этом костюме ты похож на отца. Теперь иди найди Ашера и жди с ним фотографий.

Я изучаю её минуту. Знаю, что спрашивать, уверена ли она, что не знает, где Даллас, бессмысленно. Большее, чего я добьюсь от неё, это выведу из себя, и мне скажут заткнуться и уйти.

— Ладно, — ответил я.

— Очередь твоего смокинга, — сказала мама Бренту. — И Брей, если увидишь Стила, отправь его сюда. Я ещё не проверила его смокинг. Он оделся и ушёл, прежде чем я вернулась.

Она, похоже, не беспокоится, что Даллас не здесь и не готовится. Она точно знает, где он. Интересно.

— Может, кто-то должен поискать нашего маленького брата. Его смокинг на месте. Он ещё не одет, — заметил Брент.

— Он вернётся вовремя. А теперь надевай свой. Я пойду поищу его, — сказала мама, выходя из дома и направляясь к большому белому тенту, который установлен для приёма. Везде снуются люди. Цветы, еда и тому подобное перемещаются по участку и устанавливаются. Множество всякого дерьма, которое разбудило меня в пять утра.

— Почему она не беспокоится? — спросил Брент после того, как она благополучно оказалась вне зоны слышимости.

Я пожал плечами.

— Потому что врёт и знает, где он находится.

Брент кивнул.

— Я тоже так думаю.

— Он в порядке. Подготовься и сделай то, что она сказала. Она уже завелась, чтобы у Ашера и Дикси всё прошло идеально. Даллас вскоре покажется. — Как только слова вылетели из моего рта, подъехал фермерский грузовик. Даллас за рулём. — А вот и он, — указал я на окно.

Брент хмыкнул. Я знаю, о чём он думает. Хочет знать, где был Даллас и почему мама желает сохранить это в секрете.

— Рад, что он в порядке, — наконец ответил Брент.

— Ага, — проворчал я и направился к двери. Брент собирается допросить его. Даллас будет сердиться. Я не в настроении наблюдать за этим.

Я направился искать Ашера. Он ждёт, чтобы сделать фотографии перед домом Дикси, где состоится церемония. Я решил, теперь, когда Даллас вернулся, взять грузовик, чтобы добраться до соседней фермы.

— Куда направляешься? — спросил он, будто имеет право спрашивать меня о подобном дерьме, в то время как его задница отсутствовала весь проклятый день.

— Сегодня женится Ашер. Забыл? — сарказм в моём голосе очевиден.

— Нет, — ответил Даллас. — Было кое-что, с чем мне нужно было разобраться. Не то чтобы это что-то хорошее, — последнюю фразу он пробормотал. — Пришло время одеваться?

— Фотографии менее чем через тридцать минут у Дикси. Сейчас я направляюсь туда.

Назад Дальше