Боги зеленой планеты - Андрей Саломатов 9 стр.


- Ты каркаешь, - ответил Эдуард Вачаганович. - И вполне можешь накаркать беду. Если это произойдет, на корабле не появляйся. Не пущу.

В этот момент кто-то из туземцев заметил спасателей, по толпе прокатился ропот, аборигены замерли на месте и притихли. Некоторое время на площади царило абсолютное молчание. Жители деревни во все глаза смотрели на странных пришельцев в облегающих серебристых комбинезонах, а те настороженно ожидали, как будет разворачиваться первый контакт с жителями Зеленой планеты.

Наконец вперед вышел один из туземцев, похожий на вождя племени. Это был здоровый толстопузый старик с узловатой палкой в руке, в коротком меховом плаще, который украшали разноцветные каменья, тяжелое ожерелье из когтей и клыков хищников и роскошная оторочка из ярких птичьих перьев. На лысой как арбуз макушке вождя сидела шапка из зеленого меха с оскаленной мордой какого-то зверя. Широкий приплюснутый нос туземца был сильно изуродован, нижняя губа разорвана, а один глаз прикрывала кожанная нашлепка.

Высокопоставленный туземец сделал несколько шагов вперед, воздел длинные руки к небу и громко воскликнул:

- О великий и всемогущий Гарма! Они пришли! Значит праздник состоится! - После этих слов все жители деревни повалились на колени и припали лбами к земле.

- Что это они в пыль попадали? - тихо спросил Вася.

- Нас приветствуют, - шепотом ответил командир корабля. - Видишь, головами о землю бьются? Язычники*. Мы же для них посланцы неба, что-то вроде богов.

- Что ж, - повеселел штурман. - Богом быть лучше, чем котлетой. Я согласен. - Вася поднял вверх обе руки и помахал туземцам. - Здравствуйте, жители этой замечательной цветущей планеты, - громко крикнул он. Вставайте, побились головами о землю и хватит. Теперь давайте знакомиться.

Слова штурмана не произвели на аборигенов никакого впечатления, зато грозный вожак ударил себя в грудь кулаком и произнес:

- Я, Вотамолас, вождь племени мармуков, приветствую вас от имени своего народа. Еще две луны назад звезды показали, что наше племя посетят три богоподобных существа. И это свершилось, слава всесильному Гарме! Все это время мы готовились к вашему появлению, и именно сегодня ночью мне было знамение - по небу пролетела гигантская звезда.

*Язычество - первобытные религии, основанные на многобожии.

ГЛАВА 12

Солнце поднялось уже высоко, и на открытой площадке это ощущалось особенно сильно. Стоять в летных комбинезонах и без головных уборов было очень жарко, и Эдуард Вачаганович решил поскорее завершить официальную часть встречи. Он высоко поднял руку в знак того, что собирается говорить и обратился к вождю:

- Спасибо, вождь, спасибо, - поблагодарил капитан. - А скажи-ка, к вам случайно не заходили другие такие же богоподобные пришельцы? Они жили у подножья большой горы. - Командир корабля показал откуда они пришли и продолжил: - Но их поселок недавно засыпало камнями.

- Да, я знаю, о чем говорит богоподобный, - слащавым голосом ответил вождь. - Мне рассказывали об их деревне мои охотники, которые много раз бывали у священной горы Баррум. И я даже знаю о том, что на их жилище всесильный и справедливейший из богов - Гарма - обрушил лавину камней. Если я правильно тебя понял, вы ищете этих богоподобных?

- Ты правильно меня понял, вождь, - ответил Эдуард Вачаганович. Гарма там действительно постарался. От поселка ничего не осталось. Поэтому мы и оказались здесь. Нам надо разыскать богоподобных, чтобы отвести их к всесильному Гарме. Он сам послал нас за ними.

- Удивительны деяния всемудрейшего Гармы, - задумчиво сказал Вотамолас. - Зачем было наказывать богоподобных лавиной камней, а потом посылать за ними гонцов?

- Чтобы вернуть их на небо, - ответил командир корабля.

- Кстати, - воспользовавшись паузой, сказал Вася. - Если вы поможете нам отыскать их, мы передадим Гарме от вас привет, и этот наидобрейший из богов обязательно отблагодарит вас хорошим урожаем или...

- Замолчи! - тихо оборвал его Эдуард Вачаганович. - Никаких обещаний и высказываний от имени Гармы, Будды, Вицли-Пуцли и всех остальных богов. И вообще, старайся говорить о них поменьше. Все войны на Земле начинались именно из-за этого. Понял?

- Понял, - виновато ответил штурман.

- Мы сделаем все, чтобы вам помочь, - почтительно склонив голову, пообещал Вотамолас и указал палкой на круглое каменное строение. - А сейчас не желают ли богоподобные пройти в святилище, чтобы принести всесильному Гарме жертвы?

- Случайно не кого-нибудь из нас? - забеспокоился Вася, но капитан ткнул его локтем в ребра и ответил вождю:

- Да, вождь, мы с величайшим удовольствием примем участие в этом священном ритуале, но вначале хотели бы узнать, какую жертву вы приготовили всемогущему Гарме?

Вождь хлопнул в ладоши, и тут же из толпы выскочили несколько туземцев с деревянной клеткой, в которой сидели два испуганных зверька, похожих на лемурчиков. Один из них жалобно вскрикнул: "ум, ум", забился в угол и прикрыл лапами глаза. Другой лежал на полу, свернувшись в клубок.

- Нет! - возмутился штурман. - Так нельзя! Живые существа, да ещё такие симпатичные...

- Ты когда-нибудь замолчишь? - не на шутку рассердился Эдуард Вачаганович. - Если без моего разрешения ты скажешь ещё хотя бы слово, я сам принесу тебя в жертву Гарме.

- Я вижу, один из богоподобных недоволен жертвой, - сказал Вотамолас и крикнул в толпу: - Приведите сюда пленника!

- Только этого нам и не хватало, - пробормотал командир корабля. Нет, вождь, мы довольны, но всемогущий Гарма поручил нам сказать народам Зеленой планеты, что человеческих жертв он больше никогда не примет. Он не хочет и смерти этих безвредных зверьков, - капитан показал на клетку и продолжил: - Поэтому мы просим отпустить всех ваших пленников, разумных и неразумных.

Толпа туземцев забеспокоилась, вождь удивленно посмотрел на пришельцев и спросил:

- Ну если этого желает всесильный Гарма, я повинуюсь.

- Гарма не только всесилен, но и великодушен, - обрадовался Эдуард Вачаганович. - Отныне он запрещает проливать на алтаре кровь и желает видеть в качестве даров только фрукты и овощи. Доброта Гармы безмерна, и он желает, чтобы и вы стали такими же добрыми.

В это время четверо аборигенов подтащили к вождю пленника, связанного по рукам и ногам. Бедняга был так напуган, что от страха не мог стоять на ногах и сразу упал ничком на землю.

- Гарма дарует тебе жизнь, - объявил Вотамолас пленнику и легонько пнул его ногой. - Это значит, что ты не умрешь на алтаре.

- Ну вот, вполне цивилизованное племя, - радостным шепотом проговорил штурман, а вождь продолжил, обращаясь к пленнику:

- Ты умрешь на костре. Мы приготовим из тебя хороший обед и отпразднуем появление богоподобных.

- Может усыпить вождя? - шепотом спросил Николай у капитана, а Эдуард Вачаганович укоризненно посмотрел на механика и сказал Вотамоласу:

- Неужели ты думаешь, вождь, что добрейшему Гарме это понравится? Если даже всесильный не желает принимать такие дары, то мы, его посланники, и подавно. Отпусти его с миром. Пусть идет и сообщит своему племени о том, что Гарма больше не принимает человеческих жертв. Но самое главное - он расскажет всем о твоем великодушии. Народ соседнего племени будет почитать тебя как великого вождя, равного самому Гарме.

Некоторое время вождь и все население деревни находились в замешательстве. Затем Вотамолас взмахнул рукой и негромко отдал приказ двум туземцам. Те сразу же развязали пленника и поставили его на ноги.

- Иди, - сказал ему Эдуард Вачаганович. - Иди и поскорее.

Недоверчиво глядя на вождя и пришельцев, пленник растирал затекшие от сыромятных ремней руки и не сходил с места.

- Да иди же ты! - прошипел Вася. - Пока они не передумали.

- Ступай, - вождь несильно ударил пленника палкой по спине, и тот, сорвавшись с места, побежал к реке.

- Я рад, дорогой вождь, что мы так быстро поняли друг друга, улыбаясь, проговорил Эдуард Вачаганович.

- Да, - печально ответил вождь. - Я тоже очень рад. Надеюсь и всемогущий Гарма сегодня будет доволен жертвоприношениями.

- Конечно! - радостно встрял в разговор Вася, который окончательно поверил в силу доброго слова, цивилизованность вождя и собственную богоподобность. - Мы здесь как-то обсуждали с Гармой, что съесть на обед. Оказалось, он очень любит фрукты, растущие у вас в лесу. Большие такие, синие. Очень вкусные.

- Да, да, - кивал Вотамолас. - Сегодня у всемогущего Гармы и моего племени будет славный обед из трех богоподобных. Никогда ещё у нас не было такого обеда. - Вождь взмахнул руками, и туземцы быстро разбежались в разные стороны.

- Что он сказал? - не понял штурман.

- Он сказал, что на второе сегодня у них будешь ты, - ответил Эдуард Вачаганович.

Спасатели огляделись и увидели, что все проходы между домами перекрыты свирепыми воинами с пиками. Остальные начали окружать пришельцев, и вскоре кольцо замкнулось. Вооруженных туземцев было так много, что земляне поняли: выкрутиться будет очень сложно.

- Ну вот, а говорили, что каннибалов чувствуете за версту, укоризненно сказал Вася командиру корабля.

- Мда, - озадаченно промычал капитан. - Кажется серьезно влипли. А у меня даже покурить нечего.

- Может все-таки попробовать выстрелить? - испуганно озираясь, спросил Николай.

- Пока не надо, - ответил Эдуард Вачаганович. - А то разозлим их, тогда уж точно навалятся всем племенем и съедят.

Еще минуту назад жители деревни не вызывали у спасателей ничего кроме любопытства и казались им даже симпатичными и забавными. Сейчас же земляне испытывали неподдельный страх при виде этой небольшой армии вооруженных дикарей. Вид у них был воинственный, глаза горели, а широкие ноздри раздувались, будто в предвкушении страшного обеда.

- Отведите пока богоподобных в святилище, - распорядился Вотамолас. И разведите большой костер.

- Послушайте, господа аборигены, - возмутился штурман. - Неужели вы думаете, что Гарма послал к вам богоподобных, чтобы вы их слопали с кашей?

- Конечно, - ответил вождь. - По нашим обычаям любой мармук может выкупить жертву, предназначенную всесильному Гарме. Но тогда взамен он должен предложить самого себя. Вы попросили отпустить двух глупых куамов и одного пленника. Мы это сделали. Значит в жертву будете принесены вы, а потом мы вас съедим.

- Но мы не знали об этом обычае! - воскликнул Николай, держа ружье наготове. - К тому же мы не мармуки!

- Незнание чужих обычаев не освобождает от вины, - злорадно проговорил вождь. - Ведите, ведите их, - махнул рукой Вотамолас, и несколько десятков туземцев набросились на землян.

По дороге к святилищу спасателей грубо толкали в спину, кололи пиками и щипали. Когда же они добрались до каменного строения, два туземца открыли дверь из толстых, грубо отесанных брусьев, и втолкнули их внутрь.

- Что они себе позволяют, дикари!? - воскликнул штурман после того, как закрылись двери, и спасатели оказались в кромешной темноте.

- Потому и позволяют, что дикари, Альгенуби* им в глотку - спокойно ответил Эдуард Вачаганович. - Ты-то в лесу птицу поймал, зажарил, и мы её съели. И крупного зверя съели бы, если б пришлось.

- Так это же животные, - растерянно проговорил Вася. - Низшие, так сказать, существа.

- Это мы так думаем, - ответил командир корабля. - Но они вряд ли считают себя низшими.

- Но вы же тоже ели, капитан, - развел руками штурман.

- Ел, - согласился Эдуард Вачаганович. - И потому не обижаюсь на туземцев и не удивляюсь, что кто-то считает меня вполне съедобным. Командир корабля повертел головой и

*Альгенуби - звезда в созвездии Льва.

несколько раз повторил: - Ого. Эге. Угу. Слышите, как здесь усиливается звук? А ты говоришь - дикари. А они уже в акустике* не хуже нашего разбираются.

На некоторое время в святилище воцарилось молчание. Постепенно спасатели привыкли к мраку, и Николай разглядел в противоположном конце два мерцающих огонька.

- Капитан, там что-то есть, - сообщил он. Подойдя поближе, земляне увидели алтарь, украшенный большими черными перьями, костями жертвенных животных, а может самих мармуков и небольшими терракотовыми* фигурками каких-то второстепенных божков. Перед алтарем, на большой, как стол, каменной плите стояли две плошки с маслянистой жидкостью, из которой торчали горящие фитили. Они-то и освещали страшное изображение Гармы с сияющими глазами. Бог племени был похож на кровожадную обезьяну с оскаленной пастью. В глазницы божества были вставлены два огромных драгоценных камня, которые отражали слабый свет масляных светильников. На голове у Гармы были четыре витых рога, а в широком носу - тяжелое металлическое кольцо.

- На мармуков похож, - завороженно разглядывая Гарму, сказал Вася.

- Боги всегда похожи на тех, кто их придумывает, - ответил Эдуард Вачаганович.

- Это точно, Антарес* им в глотку, - подражая капитану, сказал Вася. Эдуард Вачаганович удивленно посмотрел на штурмана, а потом спросил:

- А ты хотя бы знаешь, где находится эта звезда?

- Читал, - уклончиво ответил Вася.

- Небось у Каплуна? - усмехнулся командир корабля. - Почему-то люди так легко схватывают все плохое. Ругаться научиться - в момент, а спроси тебя, сколько форсунок у основного двигателя - не ответишь. Лучше бы придумал, как нам отсюда выбраться.

- А что здесь придумывать? - откликнулся Николай. - Когда эти людоеды откроют двери, я усыплю их. Главное, прорваться сквозь заслон и успеть добежать до леса.

- А они нам в спину копья, - ответил Эдуард Вачаганович. - На все племя у нас ампул не хватит.

- Может прокопаем ход под стеной? - предложил штурман.

- Уже не успеем, - задумчиво проговорил капитан. - Да и увидят.

- И что, мы дадим себя съесть? - сильно нервничая, спросил механик.

- Ну зачем сразу съесть, - ответил Эдуард Вачаганович. - Безвыходных положений не бывает. Правда, бывают люди, которые не могут найти выход. Еще мой учитель говорил: "противник становится сговорчивей только почувствовав твою силу".

*Акустика - наука о звуке, об условиях распостранения звука.

*Terra cotta (ит.) - обожженная земля, цветная глина.

*Антарес - звезда в созвездии Скорпиона.

- И что, мы будем мериться с ними силами на руках? - спросил Вася. Или предложим им побегать наперегонки?

- А ещё мой учитель говорил, что даже самая большая физическая сила никогда не сможет тягаться с изобретательностью ума, - ответил капитан.

- Это только слова, - вздохнул штурман. - Они уже наверное разожгли большой костер. Скоро насадят нас на вертел, а на костре нам будет очень трудно что-то придумать.

В этот момент двери святилища распахнулись, и на фоне голубого неба образовалась зловещая фигура вождя племени мармуков - Вотамоласа.

- Выходите, богоподобные. Костер готов, - торжественно проговорил он.

ГЛАВА 13

Провалившись одной ногой, другой Цицерон зацепился за край ямы, ударился лбом о землю на противоположном конце, да так и застыл, перекинувшись мостиком через круглую, как воронка, ловушку. Заостренный кол, который попал ему под гигантский железный башмак, наполовину ушел в землю и переломился словно спичка. Алеша же скатился с робота ещё до того, как тот грохнулся вниз. Он приземлился на траву, кувырнулся через голову и, не получив ни одной царапины, встал на ноги. И только Фуго, задремавший в железном шкафчике Цицерона, ощутил сильный удар.

- Ай! - завопил мимикр. - Что!? На нас напали?

- Все нормально, - лежа лицом вниз, пробасил робот. - Клянусь мигалкой, это не просто яма. Тут явно поработало разумное существо.

- Ты можешь встать, Цицерон? - обеспокоенно спросил Алеша.

- Могу, - прогудел робот, однако даже не пошевелился, чтобы подняться.

- Тогда чего разлегся? - распахнув дверцу, раздраженно спросил мимикр. Он вылез на спину Цицерону, подполз к краю и заглянул в яму. Внизу, из-под пожухшей листвы выглядывало острие кола, и Фуго невольно поежился. - Чем врать про то, как ты умным стал, лучше бы почаще под ноги смотрел, проворчал он.

Назад Дальше