Река воспоминаний - Агапеева Ирина 7 стр.


Сначала они играли в догонялки, но это была не очень равноправная игра и они бросили это занятие. Потом они усадили людей как зрителей, а сами выстроились в ряд и каждый из них пытался изобразить рядом стоящего зверя. Это было настолько уморительно, что весь остров просто утопал в звуках гомерического хохота. Звуки при этом они издавали совсем не похожие на оригинал, и если уж мыши и удавалось изобразить лошадь, то лошади изобразить мышь было куда как сложней. Львятам было разрешено участвовать в играх, но взрослые львы и их ближайшие родственники не позволяли себе этого, хотя смеялись вместе со всеми и даже попросили зайца изобразить тигра.

Когда ночь опустилась на землю, прилетели летучие мыши. Они очень тихо появились, будто из ниоткуда и были довольно-таки молчаливы, а при приближении рассвета тихо исчезли, будто их и не было. Веселье продолжалось всю ночь. Везде выкрикивали имя Ронни, в честь которого и был организован этот праздник. Айрин подумала, что обязательно при встрече с Ронни расскажет ему об этом чудесном празднике. И в глубине души она мечтала, что и в ее честь когда-нибудь устроят нечто подобное.

- А как зовут льва? - спросила Айрин Дика.

- Его имя Эслан, - с уважением ответил Дик.

- Эслан, - обрадовалась Айрин, словно встретила старого знакомого. - Я читала о нем в одной сказке.

- Я знаю, о чем ты говоришь, я тоже читал эту сказку. Там много выдуманного, но автор бывал здесь и попытался рассказать о нем детям. Жаль, что почти никто не верит в сказки.

- Может я тоже когда-нибудь напишу об этом сказку.

- А чем ты занималась раньше Айрин? Ну я имею в виду до того как попала сюда?

Айрин задумалась.

- Знаешь Дик, я всегда очень не любила вопроса о том какое у меня образование или где я работаю, потому что люди в большинстве своем, услышав ответ, что я нигде не работаю и мало того, не хочу этого всегда бывали возмущены. Я хочу найти то место, где мне захотелось бы работать и получать от этого удовольствие, а на другое я не согласна.

К утру все уставшие и довольные завалились спать. А днем пришли провожать отплывающих. Айрин отправлялась вместе с Диком и профессором. У Дика был большой плот, на котором развивался желтый флаг с изображением красного льва, вставшего на задние лапы. Это был флаг Эслана.

Ежи, ехидны и дикобразы принесли им на своих колючках много фруктов в дорогу. Звери тепло распрощались с ними, но очень сожалели, что профессор Хаггард так быстро их покидает. Когда Айрин и кот уселись в таз, Айрин заметила, что хотя все дно таза было завалено фруктами, в нем стало намного просторней.  Теперь она могла вытянуть ноги. Дик тоже сел на свой плот, и они одновременно отчалили от берега под крики животных:

- Обязательно возвращайтесь!

- Мы будем ждать!

- Вам всегда рады на нашем острове!

Река снова подхватила неутомимых путешественников и понесла вперед и только вперед.

Теперь путешествие Айрин стало куда веселей. Профессор не был теперь просто молчаливым котом, а Дик плыл совсем рядом и они все могли без труда разговаривать.

- Профессор, а вы пойдете с нами на остров драконов? - спросил Дик.

- Нет, Дик, я уже был там однажды, очень давно, и увидел там все, что мог увидеть, больше мне там нечего делать.

- Правда, - воскликнула Айрин, - а почему же вы не говорили об этом? Ведь зверям было так интересно.

- Когда ты побываешь там сама, ты поймешь, почему я молчал.

- А вам было там страшно? - не унимался Дик.

- Да, признаюсь честно, мне было очень страшно, так что подумайте хорошенько, еще есть время не плыть туда.

- Нет, - решительно заявил Дик, - мы обязательно туда поплывем, раз решили, правда, Айрин?

- Конечно, - ответила девушка, и мысленно поблагодарила Дика, что он плывет вместе с ней, потому что одна она, может и не решилась бы плыть туда. Особенно после того, что сказал Хаггард.

Кот лукаво посмотрел на Айрин, словно прочитав ее мысли, но ничего не сказал.

Они проплыли весь оставшийся день, а потом всю ночь. На утро они с надеждой вглядывались в даль, но кроме розовой спокойной и медлительной воды они не видели ничего. Друзья плыли, ели фрукты, подшучивали друг над другом и вместе смеялись. Но к концу дня их веселье сменилось задумчивостью. Они все ждали, когда же появится остров, но его все не было.

- Может мы проплыли его ночью, когда спали? - предположила Айрин, но Дик и Хаггард уверили ее, что такого быть не могло. Ведь река вела туда, куда они хотели попасть. Тогда Айрин задумалась, а хотела ли она туда действительно?

- Профессор, а может это не то, что мне надо? Может я этого не хочу?

- Я уверен Айрин, что это надо всем. Течение реки уже не остановишь. Не волнуйтесь вы попадете туда рано или поздно.

У него был спокойный уверенный и бархатистый голос, как и положено котам. И этот голос успокоил Айрин, но они с Диком притихли и теперь в молчании продолжали путь. Когда опустилась ночь, они все так же продолжали вглядываться в темноту, в отчаянной попытке увидеть хоть что-то, может отблески костра.

- Ложитесь спать, друзья, - сказал кот-профессор - на острове, который вы ищете не бывает костров, вы ничего сегодня уже не увидите.

С неохотой молодые люди улеглись спать, но Айрин еще долго не могла уснуть, гадая о том, что же ждет их дальше.

На следующий день, чтобы скоротать время Айрин предложила:

- Хотите, я расскажу вам сказку, которая очень нравится мне самой?

- Да я бы с удовольствием послушал сказку, принесенную из твоего мира, - сказал профессор.

- Я тоже, - подхватил Дик.

- Ну, тогда слушайте:

Жили-были однажды в мире и согласии два брата. По возрасту они были близки друг другу, зато по характеру отличались, как собака от кошки. Работа была у них общая, она и кормила их. Занимались оба брата тем, чем завещал им их отец: земледелием.

Наконец, оба брата женились и привели своих жен в родительский дом, и зажили они все теперь вчетвером. Но как водится, две хозяйки не могли уместиться на одной кухне, поэтому-то и начались в доме скандалы и ругань. Братьям ничего другого не оставалось, как вставать на сторону своих жен, чтобы сохранить мир. Но долго так продолжаться не могло и решили однажды братья, что надо, видимо, разъехаться им и зажить каждому своим домом. На том и порешили. Подели поровну хозяйство и младший брат переселился в дом неподалеку.

Братья работали целый год, не покладая рук и практически не виделись друг с другом. А в конце года, когда собрали урожай, устроили по этому поводу совместный семейный праздник. Жены их давай похваляться друг перед другом собранным урожаем. В конце концов, жена младшего брата, поняла, что урожай ее мужа намного меньше урожая его брата. Когда возвратились они домой, она ему говорит:

- Как же так? Работал ты не меньше своего брата, а получил меньше. Может у него волы лучше? Пойди к нему завтра и попроси его волов.

Так младший брат и поступил. Приходит он утром к старшему брату и говорит:

- Не дашь ли ты мне своих волов?

- Конечно, брат бери. Вон они там, в конце поля.

Пошел младший брат в конец поля и видит, что какой-то мужичонка, ростом ему по пояс запряг волов и пашет на них поле. Возмутился младший брат, сорвал ветку, налетел на мужичонку и давай его хлестать:

- Ты зачем взял волов моего брата? - кричит. А тот ему и отвечает:

- Да я ведь его нам-хранитель. Пока твой брат отдыхает, я за него работу делаю. Вот и идут его дела лучше некуда.

- Вот это да, - удивился младший брат. - А что же у меня тоже нам-хранитель есть? И где он?

- Есть и у тебя. Но ленивый он. Пока ты работаешь, он спит где-нибудь. Да и сейчас, наверняка. Ты пойди, посмотри в кустах.

Пошел младший брат, смотрит и действительно спит в кустах мужичок, храпит.

- Ах ты ж негодяй, - разозлился младший брат, - я значит работаю, а ты спишь?

И давай его веткой лупить. Проснулся нам и говорит:

- Да успокойся ты. Я ведь работать не против. Только не могу я на земле работать, не по душе мне это занятие. Вот если бы ты торговать надумал, тогда бы уж я тебе помог. Я хоть снег зимой кому хочешь, продам.

- Так чем же торговать-то? Ведь нет у меня ничего, урожая хватит только самим кое-как прокормиться.

- А ты не переживай и не бойся рискнуть. Я тебе помогу. Иди прямо сейчас домой, собирай свои пожитки и поезжай в город.

Обрадовался младший брат и пошел домой. Приходит домой и слышит, кто-то плачет на крыше. Да так плачет, стенает, что прям сердце разрывается. Залез он на крышу и видит: сидит там бабка старая- престарая и рыдает.

- Эй, бабка, ты чего плачешь-то? Горе у тебя какое?

- Да, сынок горе. Была я твоим намом-вредителем, и так хорошо дело я свое делала. Работа у тебя не клеилась, жил ты бедно, а я и горя не знала. А вот теперь ты в город уезжаешь и не захочешь ведь взять меня с собой, а? Что же я делать-то буду на старости лет?

Подумал младший брат и говорит:

- Ты не плачь, возьму я тебя с собой. Вон там стоит большой сундук. Залезай в него и жди.

Обрадовалась старуха, слезы утерла и пошла в сундук залезла. А младший брат только того и ждал. Пошел следом и повесил огромный замок на сундук, в котором сидела бабка. А потом взял да и закопал его в глубокую яму, ключ выбросил и думать о ней забыл.

Так и переехал младший брат в город. Открыл свою торговую лавку и дела у него пошли в гору. Не подвел его нам-хранитель: что бы ни взялся младший брат продавать, хоть тряпку старую ненужную, все продаст и хорошие деньги выручит.

Когда встретился он со своим старшим братом в следующий раз, тот только диву дался.

- Как ты так быстро смог разбогатеть? - порадовался он за своего брата.

А тот возьми да и расскажи ему все без утайки. Удивился старший брат и пошел скорей домой рассказать своей жене об этом чуде. Жена старшего брата аж позеленела от зависти. И давай уговаривать мужа, чтобы тот пошел и откопал сундук с бабкой-вредительницей. Долго старший брат не соглашался, но мир в доме был дороже. Пошел он и откопал сундук,

сломал замок, а из него выпрыгивает старуха и прямиком ему не шею садится и кричит радостно:

- Спасибо тебе, добрый человек, спас ты меня, век тебя не забуду, буду тебе верой и правдой служить.

Всполошился старший брат, кричит:

- Нет, ошиблась ты старая. Не тот я, кто нужен тебе. Тебе нужен мой младший брат, ему ты должна служить.

- Не напоминай мне даже об этом человеке. Плохой он человек, посадил меня в сундук. А ты спас меня и будет тебе моя благодарность.

Так и осталась жить со старшим братом, а его нам-хранитель, не выдержав плохого нрава старухи, сбежал от него. Вот и конец сказки, - закончила Айрин. Профессор и Дик расхохотались.

- Ай да сказка, - сказал Дик, - вот что значит: не рой другому яму.

- Да, - сказал профессор, - но есть в этой сказке и другая мораль, и я думаю наиболее важная. Каждый должен заниматься своим делом, а не идти против своей сущности. Если ты по духу своему не земледелец, то делать на земле тебе нечего. Жизнь это путь и пройти его надо счастливым, а если ты будешь идти по жизни не тем, кто ты есть, то быть тебе несчастным и неуспешным. Поэтому самое главное понять, кто ты есть? Как сказал один мой знакомый, Сантьяго: «Тебе и только тебе решать быть тебе обокраденным пастухом или отважным искателем приключений».

- Ну, я уже все для себя решил, - сказал Дик. - Я ведь изучаю животных и попал сюда, потому что мне не хватало знаний. А остров драконов, это просто ради развлечения.

- Я могу тебе только позавидовать, Дик, - сказала Айрин.- Потому что я для себя это так и не решила. Кто я? Я не знаю. И это самый интересный вопрос для меня.

Все замолчали, обдумывая слова Айрин.

Некоторое время они плыли в тишине, наслаждаясь течением реки, как вдруг профессор Хаггард воскликнул:

- Смотрите, видите там вдалеке темную точку? Это остров полетов. Думаю, вам будет интересно побывать там.

- Что за остров полетов? - спросила его спутница. - Хотя нет, можете не отвечать, я уже поняла. - В ее глазах загорелся огонь восторга. - Я во что бы то ни стало, хочу попасть туда. Поплыли.

- А я не хочу, - сказал Дик, несколько разочарованно. - Не люблю я высоты.

- Что же нам делать? - огорчилась Айрин.

- Я могу предложить вам выход из ситуации, - промолвил кот с важным видом. - Справа от острова полетов, есть странный островок, я там не был, но возможно ты Дик захочешь его исследовать?

- Отлично, - согласился Дик. – Значит, встречаемся завтра на реке между двумя островами.

- И поделимся впечатлениями, - подытожила Айрин.

Еще некоторое время они плыли вместе, а потом течение реки словно раздвоилось и понесло плот Дика направо, а таз с Айрин и котом налево.

- До встречи, - крикнул Дик.

- Явка обязательна, - ответила ему Айрин, все еще помня свой опыт в домике на болотах.

VIII

Вот и он! Остров! Самый большой из всех виденных Айрин, самый величественный. Он появился так неожиданно быстро и близко! Вдруг то небольшое темное пятнышко на горизонте, стало огромным и просто закрыло весь горизонт. Как будто какой-то великан прочертил на розовой глади воды черную, неровно изгибающуюся линию. Они плыли к нему все быстрей и быстрей, так велико было желание Айрин попасть туда. Ветер трепал ее волосы и одежду, а она с восторгом вцепилась в края таза и мысленно кричала : «быстрей, быстрей». Когда они были уже так близко, что казалось что небо исчезло за массивными горами нависающими над островом, Айрин подумала, что если сейчас на такой скорости они налетят на эти горы то их путешествию придет конец, но остановиться было выше ее сил. Даже с таким исходом она не захотела бы отказаться от этой мечты. В самый последний момент Айрин зажмурила глаза, а река просто вышвырнула их на берег. Как могла быстро Айрин выбралась из таза, не обращая внимания на затекшие ноги.

- Пойдемте, пойдемте скорей профессор, - нетерпеливо подгоняла она своего рыжего друга.

- Он, как всегда гордо и грациозно, выпрыгнул на берег.

- Куда ты так спешишь, Айрин? Я вижу, ты почувствовала вкус к знаниям.

- Ведь это же остров полетов, - воскликнула девушка, и не дожидаясь быстро зашагала прямо к холму впереди. Она уже поняла, что на этих островах в какую бы сторону ты не пошел, ты всегда выйдешь туда, куда тебе нужно. И теперь она была уверена, что за холмом увидит то, чего ждет. Надо только взобраться на холм! Но у холма нет вершины, он круглый, как эта земля - пришли ей на ум строчки любимой песни. Она откинула эти мысли в сторону. Холм оказался довольно крутым, но Айрин ни на минуту не сбавила скорости и не обернулась, что бы убедиться идет ли Хаггард за ней, она и так знала, что он рядом. Когда она взобралась на холм, то увидела огромное плато, простирающееся внизу, повсюду, куда хватало глаз. То тут, то там на нем высились огромные великаны - дубы, а в небе кружило несколько десятков чаек. До Айрин доносились их возгласы:

- Хорошо! Молодец! Отлично!

Эти возгласы были так похожи на простые крики чаек, к которым все привыкли, но, тем не менее, Айрин прекрасно понимала их. Она не могла с уверенностью сказать, говорили ли они на человеческом языке или на своем, но была уверена, что язык у всех один - язык природы. Настоящей, ничем не ограниченной Природы.

Восторг переполнял девушку и она, раскинув руки в стороны, побежала вниз с холма, наслаждаясь каждой секундой жизни. Это было еще одно, чему ее научили острова. Смеясь, она плюхнулась под одно из деревьев и ждала когда медлительный профессор, наконец спустится. Он осторожно трогал лапкой каждый камешек, на который собирался встать и его спуск грозил затянуться до ночи. Но тут он поскользнулся на мягкой гладкой траве и заскользил вниз. Он отчаянно пытался вцепиться когтями в землю, но понял, что из его попытки ничего не выйдет, поэтому заметно расслабился и через несколько секунд шлепнулся на землю на все четыре свои кошачьи лапы.

Он подошел к Айрин, и одновременно с ним подлетела белоснежная чайка и плавно приземлилась рядом.

- Здравствуйте профессор, я вижу, Вы привезли нам новую ученицу? - спросила чайка и заинтересованно посмотрела на Айрин своими глазками-бусинками.

Назад Дальше