Возле него на полу лежал скелет в латах, его шлем валялся рядом. Видно, кто-то проник к кладу много столетий назад.
– Не трепещи! – сказал вампир профессору. – Скелеты не кусаются.
– А это еще надо проверить, – засмеялась Гиневьева. – Я была знакома с очень кусачим скелетом. А как он умел щекотаться!
В открытом сундуке и в самом деле лежали украшения, но даже Алиса сообразила, что они не очень драгоценные. Там были бусы из янтаря, серебряные застежки, медные браслеты с бирюзой, заколки, серьги, посеребренная медная шляпа и медные шпоры.
– Не то! – сердился вампир. – Не то, не то, не то!
И тогда Сингх открыл одну из шкатулок.
Из шкатулки блеснул такой яркий свет, словно там лежали горящие разноцветные лампочки.
– Эврика! – закричал профессор.
– Ты ее тоже знал? – удивился вампир.
– Разумеется!
– Это ее ценности?
– Это мои ценности! – ответил Сингх.
– Тебя здесь даже не стояло! – завопил вампир. Он, видно, сильно нервничал и все больше забывал правильный русский язык. – Ты – мелкое человеческое ничтожество! Да как ты смеешь претендовать?!
Вампир на секундочку забыл про Алису и кинулся к шкатулке. Та опрокинулась, и драгоценности рассыпались по полу.
Вампир и Сингх столкнулись лбами и принялись драться, а Алиса решила воспользоваться удобным моментом и бросилась бежать в глубь подземелья.
Ведь на пути, которым они пришли, могли быть враги, а во дворе замка ее наверняка уже поджидают другие оборотни.
– Затаись! – крикнула Гиневьева. – Беги дальше! Запомни – подземное озеро!..
Голос ее растворился в камне – привидения уплыла вверх голубым пламенем и исчезла.
Алиса отбежала недалеко и остановилась, прислушиваясь. До нее доносились голоса вампира и Сингха.
Еще с минуту они громко кричали, затем послышался треск, удар, еще удар... Алиса уж подумала, что они дерутся друг с другом, но не тут-то было!
– Смотри! – раздался голос вампира. – Да в этой шкатулке их еще больше!
Снова треск, снова стук.
– Ах! – голос вампира.
– Ой! – голос Сингха.
– Да не дерись ты! – шипел вампир. – Тут нам обоим хватит!
– Не знаю, не знаю, – отвечал Сингх. – Вы ведь такой жадный, просто ужас!
Алиса поняла, что они делят драгоценности.
Куда же делась Гиневьева? Наверное, решила выбраться наружу – посмотреть, вдруг кто-нибудь подлетает к острову.
– Все! – раздался голос вампира. – На первый раз хватит. А то не унесем.
– А мне бы хотелось взять еще, – вякнул профессор.
– Нет, голубчик, хватит. Тебе еще Алису убивать придется.
– Что? – ахнул профессор Сингх.
– Что слышал. Неужели ты собираешься оставить свидетельницу?
– Пускай остается.
– А ты подумал, профессор кислых щей, что будет с твоей репутацией, с твоей карьерой, с твоими денежками, когда эта паршивка расскажет кому следует о твоих подвигах?
– А я не совершал подвигов! – поспешил ответить профессор Сингх. – Я слабый человек, кабинетный ученый, я легко поддаюсь дурным влияниям. Например, вашему поддался!
– Ладно, сам ее убью, но ты у меня за это получишь...
– Получу? Я уже все взял и ухожу.
– Тогда ты умрешь!
– Но-но! Без шуточек! Я этого не выношу!
Опять послышались возня, крики, стоны, и наконец раздался голос Сингха:
– Может быть, я и не положительный герой. Все может быть. Но детей я не убивал и убивать не намерен!
– Ах какие мы благородные! Ну, посчитаюсь я с тобой!
Несколько секунд в подземелье царила тишина, и Алиса подумала, что они решили уйти.
Но затем послышался тяжелый удар.
– Ой! – взвыл профессор. – Вы что толкаетесь?
– Я не толкаюсь, я намерен тебя убить, – ответил вампир.
– Тогда я тоже толкаться буду!
– А ну толкнись!
– Больно, сдаюсь! – закричал Сингх.
– Прощай! – сказал вампир. Через несколько мгновений его голос раздался вновь: – Алиса! Алисочка, деточка, кисочка, не прячься, ты нам нужна, чтобы исполнить главную роль Офелии в драме Мольера «Не все коту масленица»! Мы хотим развивать культуру-мультуру!
Алиса не отозвалась, а пошла вперед, нащупывая рукой стену. Светлячков здесь было куда меньше, но кое-что разглядеть еще было можно.
Она шла все быстрее и всей кожей чувствовала, как сзади крадется вампир, готовый на нее напасть.
Где же озеро?
– Остановись! – настигал ее голос вампира. – Остановись, и будешь ты царицей мира!
Ага, вот и озеро!
Но что теперь? Нырять в него?
Алиса побежала по узкой полоске камней вдоль берега.
Вампир взлетел, и стало слышно, как его крылья бьют по воздуху.
И тут Алиса услышала, что следом за вампиром бежит профессор Сингх и кричит:
– Остановись! Руки прочь от ребенка!
Алиса поскользнулась, на животе съехала в воду, но кое-как удержалась за камни на берегу.
Вампир кинулся к ней.
Но на этот раз Сингх не стал ему помогать, а остался в нескольких шагах сзади и крикнул:
– Я буду жаловаться на вас, господин Полумракс, в Организацию Галактических Наций!
Слова Сингха возмутили вампира.
– Ах, он жаловаться вздумал! – взвыл он. – Тогда отдавай мне все драгоценности, которые я тебе подарил!
– Ты? Подарил? – Сингх прижал руки к карманам и отступил, словно боялся, что вампир и в самом деле отберет у него драгоценности. – Я сам их нашел!
И тогда вампир прыгнул на Сингха, обхватил его лапами и крыльями, вцепился когтями ему в плечи и потянулся зубками, чтобы укусить.
Сингх отбивался, как мог, а в этот момент сверху, словно из скал, раздался громовой голос:
– Внимание! Господина вампира Полумракса просят немедленно прекратить обижать Алису Селезневу. Повторяю: Полумракс, ваша карта бита. Если вы не прекратите безобразничать, вас немедленно изолируют от человечества как опасного преступника.
Алиса обрадовалась. Она узнала голос директора Ро-Ро.
Как хорошо, что он успел сюда и ее спас!
Но как же получилось, что он вернулся в Палеозо?
Глава 15
ДВА ДИРЕКТОРА
...Далеко от острова Элис на берегу длинного озера Лох-Несс стояли три человека: директор Палеозо Рони Робинсон, профессор Селезнев из московского Космозо и гость из Шанхая, доктор Чжан Цзолинь. Они прощались с громадным динозавром по имени Несси.
На самом деле это не чудовище, а самый обыкновенный драконозавр, который водился в меловом периоде мезозоя, в виде яйца попал на машине времени в XV век, вывелся в Шервудском лесу, а потом пешком добрался до озера, где и прожил несколько веков. Об этом подробно рассказано в одной из книжек про Алису. Но сейчас речь идет не о драконозавре, а о самой Алисе.
Так вот, биологи стояли на берегу озера Лох-Несс и рассуждали, то ли им всем вместе пообедать, выпить замечательного шотландского пива и разлететься по домам, то ли слетать чуть севернее, где недавно видели стадо кашалотов, и посмотреть, не родились ли у них детеныши.
И вдруг над головами биологов образовался голубой светящийся столб. Столб извивался, дрожал и при каждом дуновении ветерка взлетал к облакам.
– Это еще что за природное явление? – удивился Ро-Ро.
И тут с неба донесся слабый голос:
– Я не природное... Я – привидения...
– Кто? Что? Зачем? – воскликнул директор Палеозо.
Хоть Шотландия и не входила в его зоопарк, он чувствовал себя в ответе за все события, которые в ней происходили. И такое явление, как прозрачный голубой столб, ему не нравилось. Потому что он его не понимал. А какой директор любит неожиданности, о которых и представления не имеет?
– Мне трудно говорить, – прошептал призрак. – Я живу далеко отсюда, мне не хватает энергии, чтобы говорить... Я вот-вот растворюсь и потеряюсь.
И тут заговорил Чжан Цзолинь.
– Мне все понятно, – сказал он. – Мы имеем дело с призраком. А призраки не могут отходить далеко от того места, в котором живут. Наверное, он хочет сказать вам что-то важное.
– Пра-авильно, – еле слышно донесся голос призрака.
– Тогда спускайтесь сюда, за этот домик, – пригласил Чжан Цзолинь, – здесь нет ветра и вас не сдует.
– Учтите, – сказал директор Ро-Ро, – несмотря на все, что я говорил раньше, я не верю в призраков и ведьм.
– Это очень странно, – улыбнулся профессор Селезнев, – если вспомнить, что вы хотите вывести обитателей эпохи легенд.
Тем временем голубое сияние опустилось за угол дома, где не было ветра, и биологи пошли за призраком.
Теперь они разглядели, что привидение представляет собой молодую, привлекательную женщину, чернокудрую, с пухлыми губами, вообще-то веселую, но сейчас испуганную.
– Я прилетела к вам из последних сил, – прошептала она. – Мне нужно срочно возвращаться. Дело в том, что в вашем зоопарке переворот. Власть там захватили оборотни, вурдалаки и колдуны из эпохи легенд, и теперь они хотят покорить всю Землю.
– Чепуха и детские сказки, – отрезал директор Палеозо. – Как может какой-нибудь дикий вампир или необразованный колдун одолеть систему электронной защиты, роботов и вообще!
– К сожалению, вполне может, – ответил его китайский коллега. – В истории есть много примеров тому, как на вид ничтожный и жалкий противник одолевал громадную армию только потому, что ее полководец был беспечным и самоуверенным.
И Чжан Цзолинь внимательно посмотрел на директора Ро-Ро.
Ро-Ро взглянул на профессора Селезнева:
– Вы тоже считаете, что это не глупая шутка каких-нибудь виртуальных хулиганов?
– Я думаю, что наш коллега совершенно прав, – ответил Селезнев. Он был очень встревожен и спросил у привидении: – А что там с Алисой?
– Алиса в плену у вампира Полумракса, – прошептала привидения. – И я бы на вашем месте поспешила туда немедленно!
И тогда биологи побежали к стоявшему неподалеку флаеру.
А привидения своим ходом поднялась вверх, поймала поток попутного ветра и полетела обратно на остров Элис. И по мере того как Гиневьева приближалась к острову, она становилась все ярче и плотнее.
Так что когда она снова оказалась в подземельях замка, ее можно было разглядеть во всех подробностях.
Биологи вернулись на остров, и в подземелье загремел голос директора Ро-Ро:
– Полумракс, я тебя в последний раз предупреждаю: немедленно отпусти Алису!
– И меня отпусти! – закричал профессор Сингх. – Я тоже боюсь!
Он отбивался от вампира. Алиса вылезла из подземного озера и смело бросилась на помощь профессору Сингху.
Она так рванула вампира, что тот выпустил профессора и ухнул в холодную воду. А так как мешок, привязанный к его животу, был набит драгоценностями, вампир, как железяка, пошел ко дну.
С трудом он выскочил наружу, успел вдохнуть воздуха и закричал:
– Помогите! Я же плавать почти не умею! Неужели вы дадите мне погибнуть? Отвечайте на прямо поставленный вопрос: погибать мне или жить?
Директор Ро-Ро включил мощные прожектора, и их свет залил подземный зал, осветив барахтающегося в воде вампира, профессора Сингха и Алису.
Сингх снова не растерялся. Он обхватил Алису за плечи, прижал к себе и стал улыбаться во весь рот и быстро говорить:
– Справедливость торжествует! Запишите, пожалуйста, на скрижалях: скромный, но мужественный профессор из Бомбея спас отважную девочку Алису. Алиса, не вырывайся, упадешь в озеро и простудишься!
Привидения Гиневьева, которая первой спустилась к озеру, повисла над водой и засмеялась.
– Не верьте профессору Сингху, даже девочек спасающему! – заявила она. – Мы знаем цену предателю.
– Я не предатель! Я специально внедрился в ряды преступников! – закричал профессор Сингх. – Я хотел их разоблачить, но не успел!
Алиса побежала навстречу папе.
– Как же вы догадались, что меня надо искать здесь? – спросила она.
– Нам помогла привидения, – сказал директор Палеозо. – Она прилетела на озеро и все нам рассказала.
– Но ей же нельзя! – ахнула Алиса.
– А я решила рискнуть и оказалась права – какая-то маленькая часть меня все же долетела до озера Лох-Несс, и меня заметили, – ответила Гиневьева.
– Гиневьева – очень отважная привидения, – сказала Алиса. – Мы должны будем ей помочь. Представляете, каково ей – столько столетий под землей, одной-одинешенькой, даже друзей нет – одни каменные солдаты.