Загадка брошенной лодки - Устинова Анна Вячеславовна 4 стр.


— Запросто, — немедленно заявил Баск и, порывшись в кармане, извлек на свет перочинный ножик с кучей разнообразных приспособлений. — Засекайте время. Самое большое через пять минут я этот замок расковыряю.

— Не надо! Не надо! Верим! Верим! — запротестовала Варя. — Ты у нас, Сеня, конечно, технический гений, но весел-то все равно нет.

— И хозяина только зря спугнем, — добавил Иван.

— Ладно, — сдался под напором друзей Баскаков. — Вот весла притащим, тогда и замком займемся.

— Все-таки мне совершенно непонятно, — опять начал Павел, — зачем им тут лодку хранить?

— Может, они браконьеры, — выдвинул версию Муму.

— И зачем им, по-твоему, лодка? — не поняла Марго.

— Ну, они здесь сети какие-нибудь забрасывают, — и Герасим простер длинную костлявую руку к водной глади.

— По-моему, Герка, тут водятся одни головастики, — хмыкнула Варя. — А на них, как известно, много не набраконьеришь.

— Это тебе так кажется, — возразил Муму.

— По поводу головастиков или по поводу рыбы? — спросила Варя.

— Естественно, по поводу рыбы, — буркнул Герасим. — Бельмондо говорит, тут её много водится.

— Что-то я, пока мы купались, ни одной не встретила, — Варвара тряхнула мелкими золотистыми кудряшками.

— Ну ты даешь! — воскликнул Баск. — Там, в воде, мальков полно.

— А я думала, что это головастики, — ничуть не смутилась Варвара.

— Индюк тоже думал, — мстительно произнес Герасим, — а потом в суп попал.

— Возможно, это и браконьеры, — предположил Павел.

— Все равно мы у них эту лодочку позаимствуем, — совершенно зациклился Баск. — Когда мне ещё представится случай на веслах сплавать. Я имею в виду…

— Без охраны, — с усмешкой договорила за него Варя.

— Вот именно, — кивнул Баск.

— Братцы, — Павел постучал пальцем по циферблату часов. — Айда в лагерь. Иначе на полдник опоздаем.

— А я так и не искупался, — у Муму горестно вытянулось лицо.

— Тогда купайся по-быстрому! — велели ребята.

Пропускать полдник было нельзя. Иначе их уж точно хватятся.

— По-быстрому неинтересно, — уперся Муму. — Потом ещё переодеваться. Нет уж. Лучше в следующий раз.

— Вот это мне нравится, — Варя первой двинулась обратно в лес. — Какой тогда было смысл возвращаться за плавками?

Однако на сей раз задеть Герасима за живое ей не удалось. Он привел убийственный контраргумент:

— Если бы я не вернулся за плавками, мы никогда бы не обнаружили эту таинственную лодку.

— Точно! — поддержал его Баск. — И все сегодня у нас ограничилось бы банальным купанием. А с лодкой в нашей жизни появляются интересные перспективы.

Они успели точно к полднику, после которого Бельмондо повел всех на официальное купание. Так что Герасим все-таки поплавал. Потом Команда отчаянных лежала на разогретом солнцем песке.

— Вон сарайчик-то стоит, — мечтательно произнес вполголоса Сеня. — Может, прошвырнемся до него и как бы невзначай заглянем?

— Почему бы и нет, — всем надоело валяться без дела.

Они поднялись на ноги.

— Пашка, Сенька! — крикнул в это время их одноклассник Юрка Чичелин. — Айда в волейбол!

И он подкинул высоко в воздух мяч, а потом ловко поймал его.

— Нет, — решительно отверг это предложение Сеня. — Неохота.

— Ну и фиг с вами! — махнул рукой Чича и направился к другой группе ребят.

— У нас есть дела поважней твоего волейбола, — Баск торопливо вел всю компанию к сараю.

Дверь оказалась открытой. Заглянув внутрь, Сеня тут же заметил весла:

— Видали? — повернулся он к друзьям. — Стоят как миленькие. Бери, уноси и катайся!

— Ага, — без воодушевления произнес Иван. — И ты через весь пляж понесешь их к лесу?

— А я вообще не понимаю, почему в волейбол играть можно, а весла носить нельзя, — указал Сеня на Чичу, который уже успел сколотить две команды, и теперь ребята с воплями кидали мяч через сетку.

— Потому что, Баск, — объяснила Варя, — волейбол — это разрешенное мероприятие.

— Тут весел четыре пары, — пригляделся Баск. — Думаю, если мы одну сопрем, никто сразу и не заметит.

— Допустим, — сказал Иван, — но куда нам сейчас с ними деваться?

На этот вопрос ни у кого ответа не нашлось. Тащить весла в спальный корпус было рискованно. Если не Бельмондо, то кто-нибудь из ребят обязательно заметит, и тогда неизбежно пойдут разговоры.

— Придется отложить до завтра, — неохотно проговорил Баск. — Только где гарантия, что, когда нам понадобится, сарай снова будет открыт?

— Да он, по-моему, каждый день с утра до самого вечера стоит открытый, — успокоил его Луна.

— А потом, — вмешалась Варя. — Ты ведь, Баск, у нас технический гений. Сам ведь недавно хвастался, что умеешь перочинным ножом замки открывать.

— Открывать-то да, — подтвердил Сеня. — Только они потом не всегда закрываются.

— А тебе какая разница, что будет потом? — искренне удивился Герасим. — Ну, увидят, что дверь открыта. Мало ли почему. Замок может и сам по себе испортиться.

— Наверное, ты прав, — Сеню оставили последние сомнения.

— Тогда давайте, пока никого поблизости нет, — огляделся он по сторонам, — посмотрим, что это за конструкция.

Он склонился к скважине в двери и немедленно вынес вердикт:

— Элементарно. Без проблем.

— Чего изучаем? — за спинами ребят внезапно раздался строгий окрик.

Глава III.

БЛУЖДАЮЩИЙ СВЕТ

Bсе, кроме Баска, резко отпрыгнули в сторону, а он застыл, зачем-то держась за ручку распахнутой двери. Вид у него был такой, будто под ним внезапно разверзлась земля и одна-единственная ржавая ручка теперь удерживала его от падения в бездну.

— Чего изучаешь? — сверлил его строгим взглядом пожилой сторож, обросший седой щетиной.

— А-а… — выдавил из себя Баск и замолк.

— Да понимаете, — Варя пустила в ход все свое обаяние и, похлопав длинными ресницами, добавила: — Мы вот хотели тут узнать…

Обычно в критических ситуациях она отличалась большой изобретательностью и, как любил повторять Герасим, «могла кому хотите лапшу на уши повесить». Однако на сей раз запас её красноречия тоже иссяк, и она лишь продолжала кокетливо хлопать ресницами.

— Что конкретно хотите узнать? — сторож даже не улыбнулся в ответ.

Видимо, это был тот редкий случай, когда Варино обаяние не подействовало. А может, сторож просто вышел из того возраста, когда действует женское обаяние. Пришлось Варваре мямлить дальше:

— Да конкретно нам интересно, — украдкой кидая панические взгляды на друзей, медленно говорила она. — Нам…

Однако никто из Команды отчаянных не пришел ей на помощь. Появление сторожа оказалось для ребят столь внезапным и непредусмотренным, что все шестеро впали в ступор.

— На конкретный вопрос прошу конкретного ответа, — рявкнул сторож.

— Чисто конкретного? — Варвара предприняла попытку отшутиться.

Однако чувство юмора её собеседнику было совершенно чуждо. Тут Сеня наконец решил расстаться со спасительной дверной ручкой и ляпнул:

— Да мы насчет лодок хотели спросить. Покататься охота.

Если бы он уловил взгляды ребят, которые разом на него посмотрели, то, наверное, и впрямь провалился бы сквозь землю. Но Баск сейчас ничего не улавливал.

— Насчет покататься вопрос не ко мне, — не замедлил с ответом сторож.

— А к кому? — разыграла наивность Варвара.

— К Наумычу вашему, — объяснил мужчина. — Получите письменное разрешение, тогда пожалуйста. А пока валите отсюда. Нечего тут мне…

Не дав себе труда договорить, он отпихнул Сеню от двери, захлопнул её, извлек из кармана широченных брюк ключ и запер замок на два оборота.

Сеня по-прежнему стоял рядом.

— Концерт окончен, пацан, — обратился к нему сторож. — Бисов не будет. Счастливо оставаться.

Последнее пожелание он, по всей вероятности, отнес к себе, ибо двигаться от сарая в ближайшее время явно не собирался. Даже наоборот. Похлопав себя по карманам, он достал пачку сигарет и зажигалку и уселся на вкопанную рядом со входом в сарай лавочку, чтобы неспешно покурить в тенечке. Таким образом он недвусмысленно намекал Команде отчаянных, что их общество здесь нежелательно.

Правда, Баск ещё раз попытался завести знакомство с «нужным человеком».

— Хотите новый анекдот про Василия Ивановича и Петьку? — глянул он на сторожа.

Однако тот лишь поморщился:

— Я не любитель анекдотов.

Дав окончательно понять Команде отчаянных, что аудиенция окончена, он отвернулся и сплюнул в сторону.

— До свидания, — вежливо произнес Луна и жестом поманил остальных прочь.

Когда они отошли от сарая на приличное расстояние, Варя спросила у Баска:

— У тебя что, совсем шарики за ролики заехали?

— Действительно, Сенька, — с негодованием подхватил Луна. — Лучше бы уж молчал. «На лодке хотим покататься, на лодке!» — передразнил он приятеля.

— Ну ляпнул, ну вырвалось, — покаянно опустил голову Баск. — Вы-то все вообще молчали.

— Лучше бы ты уж тоже молчал, — назидательно изрек Муму.

И даже Маргарита, обычно не любившая никого осуждать, не сдержалась:

— Из-за тебя, Баск, этот сторож теперь нас на пушечный выстрел к своему сараю не подпустит.

— Во всяком случае, без разрешения Бельмондо, — уточнил Иван.

— Эх! — Сеня с трагическим видом махнул рукой. — А счастье было так близко, так возможно.

— А кто сказал, что оно невозможно? — вдруг проявил несвойственный ему оптимизм Герасим. — Мы же и раньше ни у кого не собирались спрашивать разрешения. Выждем удобный момент, ты, Сенька, вскроешь замок, вот и уведем весла.

— Ага, — Иван вычертил пальцем ноги на песке какую-то очень причудливую фигуру. — Сторож явится и найдет дверь открытой. Угадайте с трех раз, кого он первым заподозрит в краже весел?

— Да он, может, вообще не заметит, — энтузиазм Герасима ничто не могло погасить. — Где гарантия, что он эти весла считал?

— Ну, попытаемся завтра, — немного приободрился Сеня, которому сейчас больше всего на свете хотелось поплавать на лодке и без охраны.

— Я бы лучше попытался не взламывать замок, а спереть у сторожа ключ, — скорректировал первоначальный план Холмский.

— А вообще это мысль, Пуаро, — одобрил Луна. — Мы же все видели, что ключ от сарая он носит в кармане штанов.

— Вот именно, — у Варвары лукаво блеснули глаза. — Дяденьке ведь тоже бывает жарко. И тогда дяденька в озере купается, а штанишки свои, естественно, снимает, и они на какое-то время остаются без присмотра на берегу.

— Ни фига этот тип не купается, — Муму редко в чем-то соглашался с Варварой.

— Не может человек в такую жару не купаться, если живет у озера, — Варя была совершенно уверена в собственной правоте.

— А я тебе говорю, не купается он, — упорно твердил Муму. — Вон мы уже здесь три недели живем, ты хоть раз видела этого хмыря в воде? И я не видел.

— А ты не допускаешь, что он в другое время купается? — спросила Марго.

Герасим не уступал:

— Мы в самое разное время на озеро ходим. И этот тип или на своей лавочке курит, или его вообще нигде нет.

— Слушайте, — вмешался Луна, — но попробовать-то можно.

— Пожалуйста, пробуйте, — Муму снисходительно пожал костлявыми узкими плечами. — Только бесполезняк.

— Вот когда окажется бесполезняк, тогда и бухти, — Баску не хотелось понапрасну продолжать спор.

— А вообще-то хорошо, если удастся, — мечтательно произнесла Варя.

— Слушайте, чего нагораживать сложности, — посмотрела на друзей Маргарита. — Вдруг Бельмондо нам вполне официально разрешит кататься на лодке.

— На той, которую мы сегодня нашли? — изумился Сеня.

— Нет, — покачала головой Марго. — Но ведь в лагере есть собственные лодки. Какая нам разница! Почему не сделать легально, если получится.

— А если не получится, то после уже и нелегально фигли выйдет, — уверенно заявил Баск.

— Не вижу логики, — ответила Марго. — Кто нам после отказа Бельмондо мешает все сделать по-тихому?

— Вот она, чисто женская логика, — Муму скорбно покачал головой. — Ежу ведь понятно: потом за нами следить начнут. И сторож к тому же может пожаловаться, что мы ошивались возле лодочного сарая.

— А потом, — подхватил Баск, — меня лично в любом случае официальный вариант не устраивает. Потому что, если даже Бельмондо разрешит взять лодку, с нами наверняка Василий увяжется. А я хочу поплавать на свободе.

— Один Василий ещё туда-сюда, — подхватила Варя. — А если он Аделину возьмет?

— Мне и одного его вот так достаточно, — Баск провел ребром ладони под подбородком. — Это разве катание на лодке? Туда не плыви. Сюда нельзя. Да я лучше тогда вообще не поеду.

Он с досадою врезал ногой по горке песка, который тучей взметнулся вверх.

— Я, конечно, понимаю, что тебе хочется свободы, но на фига мне песком в глаза сыпать! — взвился Герасим.

— Извини, случайно, — Баск примиряюще хлопнул его по плечу.

— Нет, с Василием я тоже плавать не хочу, — решительно заявил Луна. — И вообще, нам лучше все сделать тайно. Понимаете, у меня в связи с этой лодкой возник один план…

— Какой ещё план? — уставился на него любопытный Герасим.

— Не здесь, — покосился Луна на продолжающих бесноваться волейболистов.

— Чем тебе здесь не нравится? — не успокаивался Герасим.

— Слишком много посторонних ушей, — отозвался Павел.

— Да кто тебя слушать будет, говори, — не отставал Герасим.

Однако Луна наотрез отказался говорить.

— Вот поужинаем, потом пойдем погулять, тогда и расскажу. Понимаете, этого, кроме нас, не должна знать ни одна живая душа. Иначе сорвется.

Теперь уже не только Герасим, но и остальные изнывали от любопытства. Однако Луна упорно стоял на своем: до вечерней прогулки ни слова. Поняв, что его не переубедить, ребята пошли ещё раз искупаться. А потом даже поиграли в волейбол в команде Юрки Чичелина против десятиклассников, но проиграли. Причем Чича в сокрушительном поражении обвинял Муму, который сам ни одного мяча не взял, зато у всех путался под ногами и мешал правильно действовать. Впрочем, спортивные достижения Герасима были давно известны в «Пирамиде». Особенно сокрушался Бельмондо, часто повторяя, что никогда ещё не встречал человека, у которого, «как у Каменева, руки и ноги живут совершенно отдельной от головы жизнью».

Муму, конечно, тут же начал доказывать Чиче, что именно тот и виноват в сокрушительном проигрыше, ибо совершенно неграмотно обращался с мячом, в то время как он, Муму, перед отъездом в «Школу выживания» прочел целую книгу о волейболе.

— Вот по башке тебе дать этой книгой! — возмутился Юрка. — Тогда ты, может, Муму, стал бы если не более умным, то менее наглым.

— Ты на что намекаешь? — Герасим начал впадать в агрессию.

Конфликт разрядил громкий призыв Бельмондо:

— Всем разойтись по корпусам! Переодевайтесь и готовьтесь к ужину.

— После поговорим, — грозно произнес Юрка и, подхватив с песка полотенце, побежал к лагерю.

Команда отчаянных тоже пошла к корпусам. Герасим всю дорогу мрачно бубнил, что он «этому Чиче ещё покажет».

— По-дружески не советую, — с улыбкой сказал Иван. — Чича тебя одним пальцем размажет.

— А я не могу просто так терпеть оскорбления, — все сильней распалялся Муму.

— Да тебя никто не оскорблял, — хохотнул Баск. — Ты ведь и впрямь нам всю игру испоганил. Лучше бы просто остался зрителем.

— Ах ты, значит, тоже…

И, захлебнувшись от ярости, Каменное Муму сжал кулаки. Добродушный Баск, который не хуже Чичи мог уложить Герасима одной левой, драться, однако, совершенно не собирался.

— Да утихни ты, — примиряюще произнес он. — А на следующую игру мы тебя судьей поставим. Так ты меньше вреда принесешь.

— Это, Баск, как сказать, — задумчиво покачал головой Иван. — Сегодня Герку только один Чича вздуть хотел, а если он в судействе окажется таким же мастером, то с двух сторон бить начнут.

— Меня ваш волейбол вообще ни с какой стороны не колышет, — высокомерно заявил Герасим. — Глупая, скучная и неинтересная игра.

— На фига ж ты тогда нам мешал? — Баск никак не мог простить ему поражение.

— Потому что вам для команды не хватало одного человека, — Муму ничуть не смутил вопрос Баска, — а всем остальным приспичило купаться. Вот и пришлось мне пожертвовать собой для общего блага.

Назад Дальше