Око за око - Санин Евгений Георгиевич 2 стр.


– Я воин! – багровея, уставился на него тяжелым взглядом Пропорций. – Что приказали, то и сделал. Приказал консул[12] Сципион Эмилиан сравнять с землей Карфаген – сравнял. Повелел сенат разрушить Коринф и продать его жителей в рабство – разрушил и продал. Ну а ценности храмов… подумаешь ценности! Консул Муммий, отправляя наш корабль с ними в Италию, прямо приказал: «Если с этими картинами, статуями и расписными вазами что-нибудь случится, если они разобьются или утонут, то вы должны будете изготовить новые, причем точно такие же!» И если бы так случилось, если б Нептун послал бурю или Марс – вражеские корабли, то изготовили бы! Приказ консула – высший приказ для римского воина!

– Квинт, ты говоришь, сам не зная что! – воскликнул ошеломленный Эвбулид. – Разве можно изготовить вторую Афродиту Праксителя или «Медею» Тимомаха?![13] И потом, выходит, если тебе прикажут идти на Афины…

– Я воин! – вместо ответа повторил Квинт. – И если сенат решит взять Афины и продать в рабство твоих Просителей и Тимомахов – возьму и продам. Или прикажет консул убить тебя, и… – Он красноречиво провел ребром ладони по горлу и вдруг расхохотался: – Ну ладно, ишь, как побледнел! К тебе это не относится. Ведь ты однажды спас мне жизнь! А я умею платить добром за добро. Твое счастье, что ты встретил меня! Видел сегодня около меня грека? Это мой должник. Я через суд отобрал у него мельницу. С этой минуты она – твоя!

– Квинт!.. – весь неприятный разговор мигом вылетел из головы Эвбулида. Он обхватил римлянина за плечи, заглянул ему в лицо: – Это правда? Ты… не шутишь?!

– Разве я похож на человека, который любит шутить?

– Но тот несчастный… – замялся Эвбулид. – Что теперь будет с ним?

– А это уже его дело! – нахмурился Квинт. – И вообще – он или ты спас мне жизнь под Карфагеном? Почему я должен заботиться о нем? Ты говоришь, что тебе никто не хочет дать в долг? Я дам!

Квинт небрежно бросил на стол тяжелый кошель. Развязал его, пересчитал монеты:

– Здесь сто драхм, ровно одна мина. Завтра мой раб принесет тебе еще десять, даже – одиннадцать мин!

– Квинт, так много…

– Ровно столько, сколько нужно для начала выгодного дела. Суди сам: чтобы вертеть каменные жернова на мельнице, тебе понадобятся ослы или мулы. Но у вас, в Афинах, они дорого стоят. И потом, как сообщил мне брат, Луций, этой весной ожидаются высокие цены на корма. Поэтому купишь на эти деньги пару подходящих рабов. Это обойдется дешевле. Ну и приведешь себя в порядок!

– Квинт, ты спасаешь меня! – вскричал Эвбулид.

– Тогда мы квиты, и совесть моя отныне спокойна! – кивнул Пропорций и деловым тоном посоветовал: – Дело веди, как следует, чтобы не получилось как с этим греком. Не хватало еще мне судиться со своим боевым товарищем! А какими будут проценты с мельницы и двенадцати мин, я подумаю…

– Конечно, дружище! – кивал ошалевший от счастья Эвбулид. – В первый же нумений[14] я куплю рабов и тем же вечером с нетерпением буду ждать тебя на ужин!..

3. Римский триумф

И вот этот нумений пришел…

– …сто восемьдесят один, сто восемьдесят два, – возобновил счет Эвбулид, стараясь отогнать навязчивую мысль, что он мог не встретиться с Квинтом. Мало ли: суд назначил бы его тяжбу с должником на другой час, или он начал бы свой день с посещения гимнасия или цирюльни, а не здания суда…

– Да… – зябко поежился Эвбулид. – Если бы я не увидел Квинта…

– Не слишком ли ты доверяешься этому римлянину? – осторожно спросила Гедита. – Эти римляне так жестоки, словно у них нет сердца! Причем, я слышала, все до единого! Почему они такие, а, Эвбулид? – с болью в глазах посмотрела она на мужа.

– Не знаю, – подумав, пожал плечами тот и быстро добавил: – Но Квинт не такой!

– Может быть. Но соседи говорят, что его мельница готова вот-вот развалиться.

– Молчи, женщина! – скорее по древней традиции, чем со зла, одернул жену Эвбулид. – Ты еще будешь вспоминать его имя в своих молитвах и обетах!

– Да я хоть сейчас дам обет молчать целый месяц, лишь бы этот Квинт сегодня покинул Афины и забрал у нас все, что дал! Ведь на этой мельнице всего один раб… И к тому же совсем слепой!

– Да, он слеп, – согласился Эвбулид. – Но дело свое знает лучше всех зрячих мельников Афин, вместе взятых!

Он вспомнил свое первое посещение мельницы, тягостное чувство при виде ее покосившихся стен и уверенные слова Квинта: «При хорошем старании на этом месте через пять лет можно выстроить целый дворец из мрамора!»

Эвбулид привлек к себе Гедиту, успокаивающе сказал:

– Поверь, этому старому мельнику нужно двух, самое большое – трех хороших рабов в подмогу. И тогда мельница будет приносить огромный доход! Нам хватит денег, для того чтобы расплатиться с Квинтом, и самим жить в достатке!

– А как это – в достатке, отец? – воскликнул Диокл.

Эвбулид мечтательно прищурился:

– А чтобы не ворочаться по ночам от мысли, что твоей матери придется наниматься на рабскую работу или идти в кормилицы, как это сделала жена нашего соседа Демофонта. Что тебе надо становиться позолотчиком шлемов или резчиком гемм, потому что в доме кончились деньги и неоткуда их взять. Нет, сын! Уж лучше самому носить позолоченный шлем и видеть такую гемму готовой – в перстне у себя на пальце! Словом, жить надо для того – чтобы жить! И жить – достойно!

– Можно подумать, ты только что вернулся с философского спора у Пестрой стои!.. – проворчала Гедита.

– Нет, так я думал всегда! Этот главный вопрос, касающийся смысла жизни, мною решен раз и навсегда. И никто, ничто на свете не заставит меня изменить этого мнения! А теперь – и подавно! Верно, Диокл?

– А… как же совесть? – покосившись на Гедиту, уточнил тот.

– Что? – не понял Эвбулид.

– Совесть! – обвел руками неопределенный круг Диокл и пояснил: – Мама говорит, что самое главное в жизни – жить по совести!

– Это само собой разумеется! – важно кивнул Эвбулид и нравоучительно поднял указательный палец. – Добродетель торжествует и на земле, и даже после жизни. Все злодеи обречены на вечные мучения в мрачном царстве Аида!

– А все добрые будут там жить в достатке и счастье?

– Н-нет… – слегка запнулся Эвбулид. – Они тоже обречены на вечные страдания, но… не так как злодеи! – тут же добавил он.

– У-у! Разве это справедливо?

– Ничего не поделаешь, так определили для нас, смертных, сами боги!

– Ну, нет! Тогда я уж лучше хорошо поживу в этой жизни! Я сам буду носить позолоченный шлем и золотой перстень с самой красивой геммой! – закричал Диокл, не сводя с серебра загоревшихся глаз.

– И это будет справедливо, ведь ты – свободнорожденный! – торопливо кивнул Эвбулид, обрадованный сменой темы, неразрешимой даже для лучших умов Эллады. Иное дело – разговор о том, как следует жить. Он с детства привык, как и все афиняне, с презрением смотреть на любой труд. И, проводя все дни в развлечениях и степенных беседах, был уверен, что труд – это удел рабов, а его долг – развивать свой ум и поддерживать в бодрости тело, чтобы быть достойным гражданином Афин…

– Двести пятьдесят тетрадрахм или десять мин! – наконец провозгласил он, бережно похлопал кошель по вздувшемуся боку и высыпал оставшиеся в ларце монеты прямо на стол: – А эти полторы мины нам на безбедную жизнь и на то, чтобы достойно угостить сегодня ужином Квинта Пропорция, да хранит его Геркулес!

– Геракл! – укоризненно поправила мужа Гедита. – С тех пор, как в Афинах появился этот Пропорций, ты даже наших богов стал называть по-римски, и они отняли у меня покой. Эвбулид, прошу тебя, одумайся! Открой глаза! Мельница, целая гора драхм – чем мы станем расплачиваться с ним? Говорят, он берет очень высокие проценты!

– Все теперь берут высокие проценты!

– Но не все грозят своим должникам подать в суд и продать за долги их мастерские, а самих их – в рабство!

– Пусть это заботит других! – махнул рукой Эвбулид, умалчивая о прежнем владельце мельницы. – И вообще, слушала бы ты поменьше кудахтанье соседок! Запомни: мы с Квинтом – друзья!

– Но раз друзья – почему тогда проценты?

– Уверен: это будут самые низкие проценты в Афинах!

– А помнишь Фемистокла? – голос Гедиты потеплел. – Вот это действительно был друг. Вспомни: ведь это его эранос[15] спас нас от голодной смерти, а Филу – от тяжелой болезни! Как это несправедливо, что его изгнали из Афин лишь за то, что он хорошо отнесся к чужому рабу! Где он теперь? Жив ли?…

– Судьба изгнанника тяжела, – вздохнул Эвбулид, вспоминая яростного спорщика, а в сущности мягкого и доброго Фемистокла. – Многие из них попадают в рабство, лишившись поддержки родного города…

– Но для вас, афинянин, это страшнее смерти! – ужаснулась Гедита. – Ведь вы совершенно ничего не умеете, не знаете ни одного ремесла! Вы изнежены, как дети!

– Ты, кажется, забыла, что я воевал? – распрямил плечи Эвбулид.

– Когда: двенадцать лет назад? А с тех пор вспомни: ты хоть раз оделся без помощи Армена? Или сделал что-нибудь своими руками?

– Я? Афинянин?!

– Ну да: подправил жаровню, заделал щели в двери, починил крышку сундука?

– Своими руками?!!

– А что? Не считает же зазорным Демофонт, такой же свободный афинян, как и ты, заниматься ремеслом! Все очень хвалят шлемы, которые он золотит…

– О боги, слышал бы сейчас эти слова Квинт!

Воспользовавшись спором родителей, Диокл изловчился и схватил лежавшую на краю столика монету. Армену он жестом объяснил, как вырывают глаз у слишком наблюдательных рабов. А распахнувшей глаза Клейсе показал остроклювую сову на монете и угрожающе промычал:

– У-уу!

Девочка заплакала. Гедита прижала ее к себе и снова принялась осыпать мужа упреками:

– Квинт, Квинт… Ты прямо помешался на нем и на всем римском! Скажи, зачем ты купил этот мраморный канделябр? Из-за него соседи прозвали тебя филоромеем! Только богатые и беспечные римляне могли придумать такое расточительство! Мало того, что он дорого стоит, так на нем еще и три светильника – разве на них напасешься масла?

– А тебе не надоел наш старый, глиняный, в котором вместо масла – трескучая пакля? От его жалких благовоний вечно свербит в носу! – не на шутку вспылил Эвбулид. – Все стены от копоти чернее моря в безлунную ночь. Мне будет стыдно сегодня перед Квинтом, что мы живем в такой нищете! И вообще, что ты, женщина, можешь понимать в деловых вопросах и настоящей мужской дружбе? Занимайся лучше своей прялкой, а то у тебя заболит голова!

– А что такое настоящая дружба, отец? – сжимая в кулаке монету, спросил Диокл.

Эвбулид потрепал его за вихры, и, прищурясь, вздохнул:

– Это, сын, военные походы! Короткие ночи у костров, когда ты делишься с другом своим плащом. Это страшный бой, когда ты спасаешь его от неминуемой гибели. Это благодарность самого консула Сципиона Эмилиана, который дает тебе, чужестранцу, право пройти в его триумфе по вечным улицам Рима…

Эвбулид умолчал, что пьяный Квинт, заблудившись, лишь раз ночевал в стане греческого отряда, отобрав у него в холодную ночь плащ, а все его участие в триумфе заключалось в том, что он нес перед римскими когортами одну из многочисленных корзин с награбленным у пунов серебром.

– Да, я до сих пор помню тот день, – важно сказал он, путая мечту с явью. – Эх, еще бы хоть раз в жизни пройти вместе с Квинтом в римском триумфе! Ио! Ура! ио, триумф! – подражая акценту римских торговцев, затянул он слышанную в Риме песню, но его прервала звонкая затрещина, которой Гедита наградила потянувшегося за новой монетой Диокла.

– Твой сын вконец уже распустился! – упрекнула она, запуская руку в складки одежды Диокла и вытаскивая пригоршню альчиков для игры в бабки. – Гляди, чем он занимается вместо учебы! У него на уме одни только эти астрагалы, да проклятые игры в пиратов да орлянку! Прикажи ему ответить любой урок – и не услышишь ни слова. Зато он с закрытыми глазами покажет тебе место, где живут беглые рабы и носильщики. Их вертеп стал для него вторым домом! Да отвернет от меня свой светлый лик Паллада, если он толком знает хотя бы алфавит!

– Диокл, ты огорчаешь меня! – недовольно протянул Эвбулид. – А еще хочешь носить позолоченный шлем! Я, конечно, не в состоянии пока, как некоторые, покупать тебе двадцать четыре маленьких раба, имена которых начинаются на все буквы алфавита!.. Но если сегодня к вечеру ты не выучишь и не расскажешь нам с Квинтом за ужином урок, скажем… – на глаза ему попался канделябр, – о Гелиосе, или лучше – о его непослушном и плохо учившемся сыне Фаэтоне, то…

– Выучу, отец! – закричал Диокл и умоляюще заглянул Эвбулиду в глаза. – Только и ты мне потом расскажешь про этот самый тр… триумф, ладно?

– Ладно…

– Честно?!

– Слово воина! – приосанившись, кивнул Эвбулид и, вдруг увидев, как осветились щели в дверях, ахнул: – Армен, быстро лутерий[16] мне и гиматий! Гедита, где завтрак? Разве ты не видишь – солнце встает: мне давно уже пора на агору![17] Эх, Сципиона Эмилиана на вас нет, вот бы кто быстро приучил вас к порядку! Интересно, где он сейчас и с кем там теперь воюет?…

Глава вторая

1. Разрушитель Карфагена

Консул Сципион Эмилиан был вне себя.

Полчаса назад сенат на своем собрании направил его в восставшую Испанию, отказав в дополнительном наборе войска!

Оставшись наедине с городским претором,[18] Эмилиан дал волю своему гневу. Он вел себя так, словно перед ним уже были стены Нуманции, а не почтенный сенатор и благородные своды храма Сатурна.

– Не дать мне даже один свежий легион! – кричал он, размахивая руками. – Мне, отправляющемуся под крепость, которую Рим не может взять уже семь лет! А ведь они прекрасно понимают, что можно ждать от разложившегося войска, где легионерами командуют не командиры, а торговцы и продажные женщины! Где командиры понаставили в палатки кроватей, а воины разучились даже маршировать!

– Успокойся, Публий! – пытался смягчить гнев консула семидесятипятилетний претор. – Просто отцы-сенаторы помнят, что ты навел порядок в еще более худшей армии под Карфагеном!

Грубое солдатское лицо Эмилиана налилось кровью.

– Если мы не возьмем Нуманцию в ближайшее время – клянусь Марсом, мы потеряем все! Нас перестанут бояться! На пример испанцев смотрят все их соседи. Ты заметил, как обнаглели их послы? И где – в самом Риме! Что же тогда делается в их землях, где одно только слово «Рим» еще вчера вселяло в сердца неописуемый ужас?! Вот почему я потребовал от отцов-сенаторов дополнительный набор. И что же услышал в ответ? «Нам не из кого больше набирать римское войско!» Каково, а?

Резкие морщины у толстых губ делали лицо консула безобразным.

Любому другому претор, оставшийся за главу государства, напомнил бы об уважении к богам, хотя бы ради приличия, как делает это он сам, и к себе. Но перед ним был приемный внук Сципиона Старшего – победителя Ганнибала, родной сын триумфатора Эмилия Павла, покорившего Македонию.

Это был один из тех немногих людей, о которых в Риме с восхищением и страхом говорят: «То, что дозволено быку, не дозволено Юпитеру».[19]

И претор примирительно ответил:

– Но, Публий, ты должен понять сенат. Откуда взять воинов? Вот уже несколько месяцев нам почти некем пополнять легионы. Кому, как не тебе, знать, до чего быстро редеют они в боях! Раньше это делалось за счет крестьян. А теперь – где они? Почти все здесь, в Риме, питаются на подачки, живут рядом с помойками. Как городской претор, я готов засвидетельствовать, сколько их ежедневно приходит в Рим, лишая тем самым армию новых воинов…[20]

Назад Дальше