Черная Индия (др. перевод) - Верн Жюль Габриэль


Жюль Вернъ

Черная Индія

ГЛАВА I

Два противор?чивыхъ письма

«Мистеръ Дж. Р. Старру, инженеру,

30, Кэнонгэтъ.

Эдинбургъ.

„Если мистеръ Джемсъ Старръ пожелаетъ отправиться завтра въ Аберфойль, въ каменноугольную копь Дошаръ, въ жахту Яроу, то ему будетъ сд?лано интересное для него сообщеніе.

„Мистера Джемса Старра весь завтрашній день на станціи «Каллендеръ» будетъ ждать Гарри Фордъ, сынъ бывшаго старосты углекоповъ Симона Форда.

«Мистера Старра просятъ никому не сообщать объ этомъ приглашеніи».

Таково было содержаніе письма, которое Джемсъ Старръ получилъ съ первой почтой 3-го декабря 18… года. На письм? былъ штемпель почтоваго отд?ленія въ Аберфойл?, находящемся въ графств? Стирлингъ, въ Шотландіи.

Любопытство инженера было сильно затронуто. Ему даже и на умъ не пришло, что письмо могло быть мистификаціей. Онъ давно зналъ Симона Форда, одного изъ бывшихъ надсмотрщиковъ за работами въ копяхъ Аберфойля; Джемсъ Старръ въ продолженіе ц?лыхъ 20-ти л?тъ былъ директоромъ этихъ самыхъ копей, или, какъ говорятъ въ англійскихъ копяхъ, viewer'омъ.

Джемсъ Старръ былъ челов?къ кр?пкаго сложенія, и, несмотря на его 55 л?тъ, никто не далъ бы ему бол?е сорока. Онъ происходилъ изъ стариннаго шотландскаго рода и былъ однимъ изъ самыхъ видныхъ жителей Эдинбурга. Его труды приносили честь почтенному сословію шотландскихъ инженеровъ, которые добываютъ каменный уголь изъ богатой имъ почвы Соединенныхъ Королевствъ, въ Кардиф?, Ньюкэстл? и нижнихъ графствахъ Шотландіи. Но особенно имя Старра пользовалось общимъ уваженіемъ въ глубин? т?хъ таинственныхъ копей Аберфойля, которыя находятся по сос?дству съ рудниками въ Аллоа и занимаютъ значительную часть графства Стирлингъ. Тутъ, въ этихъ копяхъ, прошла почти вся его жизнь. Кром? того, Джемсъ Старръ принималъ участіе въ «Обществ? шотландскихъ антикваріевъ» и даже былъ его президентомъ. Онъ считался также въ числ? наибол?е д?ятельныхъ членовъ «Королевскаго Института», и въ «Эдинбургскомъ Обозр?ніи»1 часто появлялись зам?чательныя статьи, подписанныя его именемъ. Отсюда видно, что онъ былъ однимъ изъ т?хъ ученыхъ практиковъ, которымъ Англія обязака своимъ благосостояніемъ. Вообще онъ занималъ очень видное положеніе въ старой шотландской столиц?, которая во вс?хъ отношеніяхъ заслуживала названія «С?верныхъ А?инъ».

Изв?стно, что англичане всей совокупности своихъ обширныхъ каменноугольныхъ копей дали очень м?ткое названіе. Они весьма справедливо называютъ ихъ «Черною Индіей», и эта Индія, можетъ-быть, бол?е, ч?мъ восточная Индія, сод?йствовала возрастанію изумительнаго богатства Соединенныхъ Королевствъ. Д?йствительно, тутъ и день и ночь массы углекоповъ трудятся надъ добываніемъ изъ британской почвы каменнаго угля, этого драгоц?ннаго топлива, являющагося положительно необходимостью въ промышленной стран?.

Въ эту эпоху было еще очень далеко до того времени, когда, согласно предсказаніямъ спеціалистовъ, запасъ угля на всемъ земномъ шар? долженъ будетъ истощиться. Недостатка въ этомъ минерал? нечего было еще опасаться, и во вс?хъ концахъ Стараго и Новаго Св?та шла усердная эксплоатація залежей каменнаго угля. Различныя фабрики, локомотивы, локомобили, пароходы, газовые заводы и т. п. не им?ли недостатка въ минеральномъ топлив?. Однако, потребленіе угля въ посл?дніе годы возросло до такой степени, что н?которыя залежи были уже совершенно истощены. Он? были покинуты, и пустынныя копи, съ имъ мрачными шахтами, производили грустное впечатл?ніе.

Такая им?нно участь постигла и кони Аберфойля.

Десять л?тъ тому назадъ посл?дняя тел?жка увезла отсюда посл?днюю тонну угля. Орудія, служившія для «подземныхъ» работъ, машины, назначенныя для передвиженія по рельсамъ, проложеннымъ въ подземныхъ галлереяхъ, вагоны для подземныхъ жел?зныхъ дорогъ, корзинки, въ которыхъ вытаскивали уголь изъ шахтъ, однимъ словомъ все, что необходимо было при эксплоатаціи копей, было вытащено изъ глубины шахты и оставлено на поверхности земли. Покинутыя кони походили на трупъ мастодонта, фантастической величины, у котораго отняли вс? необходимые для жизни органы, оставивъ ему одинъ только скелетъ.

Изъ вс?хъ этихъ орудій оставались теперь только длинныя деревянныя л?стницы, служившія для спуска въ глубину копей чрезъ шахту Яроу; съ того самаго дня, какъ прекратились работы, только эти л?стницы давали доступъ въ нижнія галлереи копи Дошаръ.

Снаружи черн?ли зданія, которыя н?когда киш?ли рабочимъ людомъ; по нимъ можно было судить о м?стъ, гд? были прорыты шахты копи Дошаръ, которая, наравн? съ другими копями Аберфойля, была совершенно оставлена.

Въ одинъ печальный день углекопы оставили копь, въ которой они проработали столько л?тъ.

Инженеръ Джемсъ Старръ созвалъ т? тысячи скромныхъ тружениковъ, которые составляли д?ятельное и энергичное населеніе копей. Вс? рабочіе съ своими женами и д?тьми, не исключая самыхъ старыхъ, собрались на обширномъ двор? копи Дошаръ, который н?когда былъ переполненъ углемъ.

Эти славные люди, которые должны были разс?яться въ борьб? изъ-за куска насущнаго хл?ба, — т? самые люди, которые непрерывный рядъ л?тъ, покол?ніе за покол?ніемъ, прожили въ старомъ Аберфойл?, ожидали теперь своего инженера, чтобы распроститься съ нимъ навсегда. Компанія копей, въ знакъ благодарности, уступила имъ весь чистый доходъ за текущій годъ. На самомъ д?л?, этого было довольно мало, потому что стоимость добытаго угля немногимъ превосходила издержки по эксплоатаціи; но, все-таки, этихъ денегъ было вполн? достаточно для того, чтобы рабочіе могли на нихъ прокормиться до пріисканія себ? новыхъ м?стъ на сос?днихъ копяхъ или на фермахъ и заводахъ графства.

Демсъ Старръ сталъ у входа подъ обширный нав?съ, подъ которымъ такъ долго работали тяжелыя паровыя машины, при помощи которыхъ вытаскивали уголь изъ шахтъ.

Симомъ Фордъ, староста углекоповъ копи Дошаръ, которому тогда было 55 л?тъ, и н?сколько другихъ надсмотрщиковъ за работами окружили его.

Джемсъ Старръ снялъ шляпу. Углекопы въ глубокомъ молчаніи посл?довали его прим?ру.

Эта прощальная сцена носила трогательный и величественный характеръ.

— Друзья мои, — сказалъ инженеръ, — моментъ разлуки наступилъ! Копи Аберфойля, которыя въ теченіе столькихъ л?тъ соединяли насъ въ общей работ?, теперь истощены. Наши изысканія привели насъ къ тому уб?жденію, что угля зд?сь больше н?тъ, и изъ копи Дошаръ только что вынули посл?дній кусокъ угля!

И, въ доказательство своихъ словъ, Джешь Старръ указалъ углекопамъ на глыбу угля, лежавшую на дн? находившейся подл? инженера тел?жки.

— Этотъ кусокъ угля, друзья мои, — продолжалъ Джемсъ Старръ, походитъ на посл?днюю каплю крови, текшей по жиламъ нашихъ копей. Мы сохранимъ его на память, какъ это мы сд?лали уже съ первымъ кускомъ угля, добытымъ имъ копей Аберфойля назадъ тому 150 л?тъ. Сколько покол?ній работниковъ, перем?нилось за это время въ нашихъ копяхъ! Но теперь… кончено! «Прощайте!» — говоритъ вамъ теперь вашъ инженеръ. Эти копи, въ которыхъ работали ваши руки, давали вамъ средства къ существованію. Трудъ былъ тяжелъ, но онъ приносилъ вамъ пользу. Теперь наша громадныя семья разс?ется, и нельзя и думать, чтобы ея члены когда-нибудь опять соединились. И не забывайте, что мы долго прожили вм?ст? и что долгъ углекоповъ Аберфойля — помогать другъ другу. Ваши прежніе хозяева также не забудутъ этого. Мы столько времени проработали вм?ст?, что не можемъ быть чужими другъ другу. Мы будемъ сл?дить за вами, и на какую бы честную работу вы ни пошли, наши рекомендаціи всюду посл?дуютъ за вами. Итакъ, прощайте, друзья мои! Небо да поможетъ вамъ!

Сказавъ это, Джемсъ Старръ обнялъ самаго стараго рабочаго копей, глаза котораго были влажны отъ слезъ. Потомъ старосты углекоповъ подошли пожать руку инженера въ то время, какъ углекопы махали шляпами и кричали:

— Прощай, Джемсъ Старръ, нашъ начальникъ и другъ!

Это прощанье должно было оставить неизгладимое воспоминаніе во вс?хъ этихъ честныхъ сердцахъ. Но, наконецъ, углекопы покинули обширный дворъ. Вокругъ Джемса Старра образовалась пустота. Въ посл?дній разъ раздались шаги углекоповъ по черной тропинк?, ведшей къ копи Дошаръ, и то шумное оживленіе, которое до сихъ поръ царило въ копяхъ Аберфойля, см?нилось теперь угрюмою тишиной.

Одинъ только челов?къ остался около Джемса Старра.

Это былъ староста углекоповъ — Симонъ Фордъ. Рядомъ съ нимъ стоялъ его сынъ Гарри, мальчикъ л?тъ 15-ти, который уже н?сколько л?тъ работалъ въ глубин? шахтъ.

Джемсъ Старъ и Симонъ Фордъ знали и взаимно уважали другъ друга.

— Прощайте, Симонъ! — сказалъ инженеръ.

— Прощайте, мистеръ Джемсъ, — отв?чалъ надсмотрщикъ за работами. — Или, лучше, позвольте мн? добавить, до свиданья!

— Да, до свиданья, Симонъ! — сказалъ Джемсъ Старръ. — Вы знаете, что я всегда съ удовольствіемъ увижу васъ и поговорю съ вами о счастливомъ прошломъ нашего стараго Аберфойля!

— Я знаю это, мистеръ Джемсъ!

— Мой домъ въ Эдинбург? постоянно открытъ для васъ!

— Эдинбургъ, это далеко! — отв?чалъ надсмотрщикъ, покачивая головой. — Да, далеко отъ копи Дошаръ!

— Далеко, Симонъ! А гд? вы разсчитываете поселиться?

— Да зд?сь же, мистеръ Джемсъ! Мы не оставимъ копи, нашей старой кормилицы, изъ-за того, что молоко у нея пропало! Моя жена, мой сынъ и я — мы устроимся какъ-нибудь такъ, чтобы не разстаться съ нею!

— Итакъ, прощайте, Симонъ! — отв?чалъ инженеръ, голосъ котораго обнаруживалъ внутреннее волненіе, хотя инженеръ и старался скрыть это.

— Н?тъ, повторяю вамъ, до свиданья, мистеръ Джемсъ, — отв?чалъ надсмотрщикъ, — а не прощайте! Я, Симонъ Фордъ, даю вамъ честное слово, что Аберфойль еще увидитъ васъ!

Инженеръ не хот?лъ лишать старика этой посл?дней надежды. Онъ обнялъ молодого Гарри, который смотр?лъ на него большими, взволнованными глазами, въ посл?дній разъ пожалъ руку Симона Форда и окончательно оставилъ Аберфойль.

Вотъ что случилось десять л?тъ тому назадъ, и несмотря на то, что староста углекоповъ выразилъ надежду увидаться еще какъ-нибудь, впосл?дствіи, съ инженеромъ, Джемсъ Старръ въ теченіе всего этого времени ни разу даже и не слышалъ о немъ.

И вотъ, посл? десятил?тней разлуки къ нему пришло это письмо отъ Симона Форда, которое уб?ждало его немедленно отправиться въ бывшія копи Аберфойля.

«Интересное для него сообщеніе…» Что бы это такое было? Копь Дошаръ, шахта Яроу! Какія прекрасныя воспоминанія будили въ немъ эти дорогія имена. Да! это было хорошее время, — время труда, борьбы самое хорошее время въ жизни инженера!

Джемсъ Старръ перечелъ письмо. Онъ вдумывался въ каждую строчку. Онъ сожал?лъ, что Симонъ Фордъ не прибавилъ ни слова бол?е. Онъ почти сердился на него за то, что тотъ прислалъ такое лаконическое письмо.

Можетъ-быть, старикъ открылъ какой-нибудь новый слой угля? Н?тъ, это нев?роятно!

Джемсъ Старъ припомнилъ, съ какой тщательностью копи Аберфойля были изсл?дованы передъ окончательнымъ прекращеніемъ работъ. Онъ самъ присутствовалъ при посл?днихъ изысканіяхъ, когда, несмотря на вс? усилія, не было найдено ни одного слоя угля въ почв?, истощенной многол?тнею эксплоатаціей. Итакъ, Джемсъ Старръ покинулъ копи съ полнымъ уб?жденіемъ, что въ нихъ н?тъ бол?е ни куска минеральнаго топлива.

«Н?тъ, — повторялъ онъ, — н?тъ! Какъ допустить, чтобы Симону Форду удалось найти то, что ускользнуло отъ вс?хъ моихъ изысканій… Однако, старикъ долженъ прекрасно знать, что въ ц?ломъ мір? только это можетъ меня заинтересовать, и это приглашеніе отправиться въ копь Дошаръ, которое я долженъ сохранить въ тайн?…»

Джемсъ Старръ никакъ не могъ понять этого.

Съ другой стороны, инженеръ зналъ Симона Форда за искуснаго углекопа, хорошо знавшаго свое д?ло. Онъ не видалъ его съ того самаго времени, какъ работы въ копяхъ Аберфойля были прекращены. Онъ не зналъ даже, что сталось съ бывшимъ старостой. Онъ не могъ бы сказать ни того, ч?мъ онъ занимается, ни того, гд? онъ живетъ вм?ст? съ своею женой и сыномъ. Онъ зналъ лишь, что старикъ об?щалъ ему увидаться съ нимъ въ шахт? Яроу и что Гарри, сынъ Симона Форда, весь завтрашній день будетъ ждать его на станціи «Каллендеръ». Итакъ, нужно было съ?здить въ копь Дошаръ.

— Р?шено, я ?ду? — сказалъ Джемсъ Старръ, который чувствовалъ, что его возбужденіе съ часу на часъ увеличивалось.

Достойный инженеръ принадлежалъ къ той пород? страстныхъ людей, умъ которыхъ постоянно кипитъ, какъ вода въ котл?, поставленномъ надъ жаркимъ огнемъ. Иногда вода въ такомъ котл? бьетъ ключомъ, иногда она бурлитъ потихоньку. Въ этотъ день идеи Джемса Старра кип?ли ключомъ.

Но тутъ случилось совс?мъ неожиданное происшествіе. Оно было каплей холодной воды, попавшей на разгоряченный мозгъ инженера.

Д?ло было въ томъ, что около 6-ти часовъ вечера, съ третьей почтой, Джемсъ Старръ получилъ второе письмо.

Это письмо было запечатано въ грубомъ конверт?, надпись на которомъ принадлежала рук?, мало привыкшей къ перу.

Джемсъ Старръ разорвалъ этотъ конвертъ. Въ немъ былъ клочокъ бумаги, пожелт?вшей отъ времени; казалось, его вырвали изъ какой-нибудь старой тетради, давно уже вышедшей изъ употребленія.

На этой бумаг? было написано сл?дующее:

«Просятъ инженера — Джемса Старра не безпокоиться, такъ какъ письмо Симона Форда потеряло теперь всякое значеніе».

Подписи не было.

ГЛАВА II

Дорогой

Изумленію Джемса Старра не было границъ, когда онъ прочиталъ это второе письмо, такъ противор?чившее первому.

«Что все это значитъ?» — спросилъ онъ самъ себя.

Джемсъ Старръ снова взялъ въ руки разорванный конвертъ. На немъ такъ же, какъ и на конверт? перваго письма, былъ штемпель почтоваго отд?ленія въ Аберфойл?. Такимъ образомъ, оба письма были отправлены изъ одного и того же пункта, графства Стирлингъ. Т?мъ не мен?е, второе, очевидно, было написано не старымъ углекопомъ. Не мен?е очевиднымъ, однако, было и то, что авторъ второго письма зналъ тайну бывшаго старосты углекоповъ, потому что онъ ясно говорилъ о томъ предложеніи отправиться въ шахту Яроу, которое было сд?лано инженеру.

Итакъ, надо ли было в?рить тому, что первое письмо потеряло теперь всякое значеніе? Можетъ-быть, просто хот?ли пом?шать отъ?зду Джемса Старра въ копи? Не скрывалось ли тутъ какого-нибудь злого умысла разстроить планы Симона Форда?

Вотъ вопросы, которые представлялись, Джемсу Старру по зр?ломъ размышленіи. Противор?чіе, которое было между обоими письмами, возбудило въ немъ еще бол?е страстное желаніе отправиться въ копь Дошаръ. Если во всемъ этомъ не было ничего, кром? мистификаціи, то, все-таки, сл?довало въ этомъ удостов?риться. Къ тому же Джемсъ Старръ бол?е в?рилъ первому письму, ч?мъ второму, т. е. бол?е склоненъ былъ исполнить желаніе такого челов?ка, какъ Симовъ Фордъ, ч?мъ послушаться предостереженія анонима.

«Въ самомъ д?л?, если желаютъ повліять на мое р?шеніе, — сказалъ онъ себ?, - то, значитъ, сообщеніе Симона Форда крайне важно! Завтра я отправлюсь по назначенному адресу!»

Вечеромъ Джемсъ Старръ сд?лалъ вс? приготовленія къ отъ?зду. Такъ какъ могло случиться, что его отсутствіе продолжится н?сколько дней, то онъ предупредилъ письмомъ сэра В. Эльфистона, президента «Королевскаго Института», что онъ не будетъ присутствовать въ ближайшемъ зас?даніи общества. Точно такъ же онъ распорядился насчетъ двухъ или трехъ д?лъ, которыя могли явиться у него — на этой нед?л?. Потомъ, отдавъ приказаніе своему слуг? приготовить чемоданъ, онъ легъ спать, бол?е озабоченный вс?мъ этимъ, ч?мъ, можетъ-быть, заслуживало того само д?ло.

На другой день, въ 5 часовъ утра, Джемсъ Старръ вскочилъ съ постели, од?лся потепл?е, такъ какъ шелъ холодный дождь, и оставилъ свой домъ на Кэнонгэт?, чтобы усп?ть с?сть на Грантонской пристани на пароходъ, который всего въ три часа проходитъ разстояніе между пристанью и Стирлингомъ.

Дальше