Хрустальный остров - Сергей Сухинов 5 стр.


Зак подумал: «Те, кто плавают на лодках – люди. Эльг тоже наполовину человек. Может быть, рыбаки помогут ему?»

Он подплыл под раненного Эльга, осторожно поднял друга себе на спину и поплыл в сторону лодок.

Бородатый старик Ахар, староста рыбацкой деревни, очень удивился, когда возле его лодки вдруг появился дельфин со странной ношей на спине.

– Это еще что такое? – спросил Ахар. – Что за зверя принес дельфин? Никогда такого не видывал.

Молодой рыбак по имени Горм, отличавшийся среди товарищей горячим, необузданным нравом, воскликнул:

– Смотрите, раненая тварь имеет крылья! Наверное, это один из тех самых крылатых змеев, которых мы недавно видели вдали, возле горизонта. Кажется, они затеяли свару между собой. Одному чудищу досталось больше, чем другим. Надо добить его, пока слуги Пакира нас не видят. Ох, с каким бы удовольствием я бы прикончил их всех до единого!

Горм поднял весло, намереваясь ударить бедного Эльга, но старый Ахар остановил его повелительным движением руки.

– Погоди, парень. Уж больно ты любишь рубить сплеча! Погляди как следует – разве этот бедолага похож на змея? Уж скорее, он похож на маленького человека. Только вот вместо кожи он покрыт чешуей, а на спине находятся крылья… Странное дело, клянусь святым Торном! Вот уже двадцать пять лет я живу в этой проклятой стране, насмотрелся на всяких чудищ, а вот такого не видывал.

– Верно говоришь, Ахар! – поддержал старосту темноволосый толстяк по имени Волгар. Лицо у него было пухлым и круглым, глаза – добрыми. – Как ни крути, а этот парень похож на человека куда больше, чем любое чудище Пакира! Да и дельфин не стал бы его спасать, коли этот парень был бы слугой Тьмы. Уж не его ли терзали крылатые змеи над морем?

Зак обрадовано закричал: «Да, вы правы! Мой друг Эльг – вовсе не слуга Тьмы! Помогите ему, очень прошу!»

Но люди не поняли его, потому что не знали дельфиньего языка.

Трое рыбаков осторожно втащили раненого Эльга в лодку, и поплыли к своему острову. Зак сопровождал их до самого берега. А потом, немного успокоившись, отправился ловить рыбу.

Так Эльг оказался на острове Рыбаков. Его приютил у себя в доме добрый Волгар. Многие жители острова неодобрительно ворчали: «Ну вот еще что надумал этот чудак! Мало нас мучили на острове Горн всякие твари? Думали, хоть здесь отдохнем от этой нечисти. Так нет, Волгар поселил крылатую тварь прямо у себя в доме! Совсем должно быть выжил из ума».

Но не все рыбаки отнеслись к Эльгу столь же плохо. Некоторые ему сочувствовали. А дочь Волгара, юная красавица Маира, и вовсе не отходила от раненого и заботилась о нем, словно о собственном брате.

Через два дня Эльг пришел в себя. Раны его быстро затягивались. Увидев, что он лежит на постели, крылатый человек даже охнул от неожиданности. А еще больше он удивился, заметив, что рядом на стуле сидит юная красавица.

– Кто ты? – пробормотал смущенный Эльг. – И как я сюда попал?

Маира ласково улыбнулась крылатому человеку и рассказала о том, как его подобрали в море рыбаки.

Эльг выслушал ее с огромным изумлением.

– Но почему же они меня спасли? – воскликнул он. – Рыбаки должны были убить меня. Ведь я так похож на слуг Пакира! И я совсем не похож на вас, людей. Я такой урод…

Маира смутилась и ласково погладила Эльга по руке.

– Нет, нет, это не правда! – воскликнула она. – Ты вовсе не урод. Я всегда любила морских птиц, а ты красивее любой птицы!

Если бы ты знал, как я завидую твоим крыльям! Мне порой очень хочется подняться в воздух и улететь навсегда из этой проклятой страны.

Эльг удивленно посмотрел на девушку.

– Знаешь, а ведь я тоже хочу этого! – признался он. – Когда я окрепну, то прежде всего спасу своих родителей, а потом полечу в Желтую страну, на родину моего отца. Хочешь полететь со мной?

– Да, очень хочу… – прошептала Маира.

Эльг быстро выздоравливал. Он часто рассказывал новой подруге о своей прежней жизни. Маира изумленно округляла свои чудесные карие глаза, когда крылатый человек рассказывал ей про свой Хрустальный остров, про встречу с Китом и дельфином Заком, про Коралловый архипелаг и остров Меча. Особенно ее поразил рассказ Эльга про далекий белый остров, с вершины которого видно солнце.

– Ох, как бы я хотела его увидеть! – вздохнула Маира. – Но я знаю, что это невозможно… Отец не раз говорил, что мои глаза не выдержат яркого солнечного света, и я обязательно ослепну… Но я готова даже ослепнуть, лишь бы только хоть раз увидеть солнце!

– Ты не ослепнешь! – пылко пообещал ей Эльг. – Меч Мглы обладает волшебной силой… Ох, ведь я совсем забыл, что утопил мой меч во время боя!

Эльг сначала очень огорчился, а затем вспомнил про Зака и с надеждой сказал:

– Мой друг дельфин, быть может, найдет меч Мглы на дне моря. Где он, мой дорогой Зак? Я так соскучился по нему!

Этим же вечером Эльг впервые встал с постели. Вместе с Маирой он пришел на берег моря, а затем стал звать Зака на дельфиньем языке.

Зак долго не появлялся, а когда Эльг начал уже тревожиться, дельфин вдруг выплыл на поверхность возле самого берега.

Встреча друзей оказалась очень радостной. Эльг познакомил дельфина со своей подругой, а затем попросил Зака заняться поиском меча Мглы.

Когда дельфин уплыл, Эльг радостно вздохнул.

– Как хорошо! – сказал он со слезами на глазах. – Если бы ты знала, Маира, как мне было прежде одиноко! А теперь у меня появилось сразу три друга: Кит, дельфин и ты. Теперь я почти счастлив!

Маира в ответ улыбнулась и хотела что-то ответить, как вдруг испуганно вскрикнула и указала в сторону моря.

Со стороны острова Горн плыл большой корабль. В воздухе его сопровождала стая крылатых змей.

Глава восьмая

Бегство

Эльг спрятался среди скал, в небольшой пещере. Оттуда были хорошо видны берег и деревня рыбаков.

Когда корабль пристал к берегу, чудовищные слуги спустили трап. По нему на землю сошел важный господин, похожий на кабана. Он был одет в черные железные доспехи.

Увидев его, Эльг невольно ахнул.

– Так ведь это сам маршал Хорал! Зачем же он прибыл на остров Рыбаков? Неужели, он как-то пронюхал, что Волгар и его дочь спрятали меня в своем дом?

Но вскоре выяснилось, что Хорал приплыл на остров совсем с другой целью. В сопровождении отряда воинов он направился прямо к дому Ахара.

Вскоре возле дома своего старосты собрались почти все рыбаки (ветер в этот день был очень сильным, и рыбаки не рискнули выходить в море на своих утлых лодках). Хорал обвел всех жителей деревни высокомерным взглядом, а потом сказал:

– Великий повелитель Пакир приказал передать вам, жалкие рабы, что он очень недоволен вами. Уловы с каждым днем становятся все меньше, а рыба – все менее вкусной. Если так дальше пойдет дело, то поварам придется ставить на стол Властелину тарелки с жареной килькой вместо копченых осетров!

– Но мы очень стараемся… – начал было возражать Ахав, однако Хорал яростно взревел:

– Молча-а-ать, мерзавцы! Не забывайте, что Властелин милостиво позволил вам жить на этом острове, а то время как другие пленные рудокопы день и ночь строят каменную лестницу. Если вы и дальше будете рыбачить также плохо, то мы вернем вас на остров Горн, а в ваши дома поселим других рабов. Уж наверное, они не станут лентяйничать, лежа на боку, как вы! Тотчас все отправляйтесь в море, мерзавцы, и без хорошо улова не возвращайтесь!

Волгар не выдержал, вышел из толпы и воскликнул:

– Разве мы лентяи? Нет, господин Хорал, мы стараемся изо всех сил. А уловы рыбы стали хуже потому, что в наших водах то и дело шастают подводные слуги Пакира. Здесь рыбы не так уж много, и потому эти обжоры лезут за едой чуть ли не в наши сети! Хорал даже оцепенел от такой наглости. Еще никогда ни один раб не смел ему возражать! Подняв плетку, маршал шагнул было к смелому Волгару, но ему навстречу бросилась Маира.

– Господин, не бейте моего отца, он ни в чем не виноват! – испуганно закричала она.

Хорал удивленно посмотрел на юную красавицу и медленно опустил руку.

– А это еще кто? – удивился он.

– Меня зовут Маира, – опустив голову, ответила девушка.

– Давненько я не видел среди рабов таких красавиц… Пожалуй, я не стану бить твоего отца, Маира. Больше того, я возьму тебя в жены! У меня уже есть семь жен, но все же лучше иметь восемь. Поплыли со мной на остров Горн, Маира. Ты будет жить во дворце Пакира и купаться в роскоши, словно принцесса!

Услышав эти слова, Эльг рассвирепел. Проклятый Хорал однажды едва не погубил его, а теперь хочет отнять у него и любимую девушку!

Если бы у Эльга был в руках меч, то он бы непременно бросился бы в бой. Но меча у него, к счастью, не было.

Поначалу Маира растерялась, услышав ужасные слова Хорала, но затем быстро сообразила, что надо делать.

– Я согласна, – поклонившись, смиренно промолвила она. – Но зачем так торопиться, уважаемый господин? Мне нужно время, чтобы подготовится к свадьбе. Приезжайте за мной, скажем, через неделю, и я с радостью отдам руку и сердце такому отважному и знаменитому воину, как вы!

Хорал тщеславно усмехнулся, услышав такие приятные слова.

– Ладно, пусть будет по-твоему, – согласился он. – Торопиться на самом деле некуда. Я приеду на ваш остров ровно через три дня, и ни минутой позже. И не вздумай сбежать, красавица! Впрочем, куда ты убежишь… На всякий случай я отдам приказ моим подводным воинам, чтобы они стерегли остров. Если ты, Маира, вздумаешь бежать на лодке в море, то слуги Пакира тебя тотчас безжалостно утопят!

И Хорал повернулся и в сопровождении своей свиты покинул деревню. Вскоре корабль отплыл от берега и направился к острову Горн.

Что тут поднялось среди рыбаков! Все кричали, кто во что горазд и мужественно махали кулаками.

– Не дадим этому толстому борову погубить нашу Маиру! Уж лучше мы возьмем в руки топоры да гарпуны, и вступим в бой с проклятыми чудищами! – неслось над берегом.

Староста деревни успокаивающе поднял руку.

– Замолчите! О чем вы болтаете, пустые головы? Нас здесь чуть больше сотни, считая женщин и детей, а у Хорала в распоряжении целая армия чудовищ. Они разделаются со всеми нами за пять минут!

Жители деревни приумолкли. И тогда рядом с толпой опустился Эльг. Брови его были сдвинуты, глаза пылали от ярости.

– Благодарю, что вы не выдали меня Хоралу и его воинам, – сказал он. – О Маире же не беспокойтесь. Она спасла меня, когда я истекал кровью. Теперь настала моя очередь отдавать долги!

Этой же ночью Эльг взмыл в воздух, держа в руках Маиру, и полетел на юг, в сторону Хрустального острова. Дельфин Зак сопровождал их, плывя по поверхности моря. В своем длинном клюве он сжимал меч Мглы. В случае любой опасности Эльг мог посадить девушку ему на спину, а сам взять меч в руки и принять бой с любым соперником.

Но к счастью, всего этого не понадобилось. Подводные стражи Пакира спокойно пропустили дельфина. А в небо никто из них даже не догадался взглянуть.

Когда спустя три дня на остров Рыбаков вновь вернулся Хорал, то он с огорчением узнал, что его невеста Маира якобы скоропостижно заболела и умерла. Маршал так рассвирепел, что едва не зарубил старосту Ахара мечом. Но потом он поостыл и вернулся на остров Горн. «Что-то мне очень верится в скоропостижную смерть Маиры, – размышлял он, стоя на палубе своего корабля. – Неужели, девчонка ухитрилась все-таки сбежать с острова? Но как ей это удалось? Здесь есть какая-то тайна…»

Глава девять

Разрушенный замок

Поначалу Эльг намеревался отвезти Маиру на свой Хрустальный остров. Но вдруг поднялся ветер с востока, да такой сильный, что крылатому человеку было очень трудно выдерживать свой прежний маршрут. Обессилев, он вместе с девушкой опустился на спину Заку. Дельфин попытался было плыть к Хрустальному острову, но ему вдруг стало мешать сильное встречное течение.

– Все это неспроста! – догадался Эльг. – Наверное, это Кит приглашает нас к себе в гости. Что ж, я буду рад навестить дядюшку Кита!

Маира испуганно посмотрела на него.

– Но ведь Кит очень большой и свирепый! – возразила она. – Все наши рыбаки очень боятся Кита. Когда они видят на горизонте фонтан воды, испускаемый Китом, они быстро вытягивают сети из воды и торопятся вернуться на остров.

Эльг возмутился.

– Вас кто-то просто обманул! Кит на самом деле очень добрый и справедливый. Он однажды спас меня, когда я был еще совсем маленьким. Кит противостоит Пакиру и его темным силам, и защищает от них всю южную часть моря! Неужели, вы не слышали об этом?

Маира упрямо встряхнула пышными волосами.

– Не может быть! – резко возразила она. – Даже маленькие дети знают, что здесь, в Подземной стране, нет добрых существ.

Я сама в детстве часто слышала от матери страшные сказки о чудовищном Ките, который ночью подплывает к острову Смерти и терзает своими чудовищными зубами всех тех несчастных, которых Пакир отправляет за разные провинности на этот остров!

– Но это же неправда! – с отчаянием воскликнул Эльг.

– Нет, это правда, – упрямо возразил Маира. – А еще Кит иногда во время шторма нападает на рыбацкие лодки и топит их. Так погибла и моя мама, когда однажды отправилась в море вместе с рыбаками. Проклятый Кит убил ее!

Эльг не знал, что и сказать. Отвернувшись от Маиры, он сложил руки на груди и стал смотреть вдаль.

Я очень хорошо понимаю, ребята, как был растерян Эльг. Не только в сказках, но и в обычной жизни многие люди зачастую судят о разных важных вещах понаслышке. Люди вообще очень доверчивы! Если им день и ночь будут твердить, что Кит очень плохой, что он якобы виноват во всех бедах, то очень многие, увы, этому рано или поздно поверят. А потом таким доверчивым людям уже нетрудно будет внушить, что, скажем, колдун Пакир на самом деле очень добрый и веселый волшебник. И если люди в его стране живут не очень хорошо, то виноват в этом, конечно же, страшный и злобный Кит – тот самый, чей фонтан иногда показывается где-то далеко на морском горизонте.

Мой вам совет, ребята: не очень-то доверяйте историям про злобных Китов и про добрых Пакиров! И если вам однажды покажут фонтан где-то далеко-далеко на краю моря, и начнут рассказывать разные страшные истории про злодея Кита, то вы обязательно спросите: а нельзя ли подплыть к этому Киту поближе? И можно ли с ним познакомиться и поговорить по душам?

И тогда вы с удивлением поймете, что у якобы страшного Кита даже зубов-то нет, и питается он вовсе не людьми, а всего лишь крошечным морским планктоном, которого и глазами-то трудно разглядеть.

Эльг давно разгадал самый главный секрет на свете: каждому человеку надо уметь думать своей головой и доверять своему сердцу. Но Маира этого секрета еще не знала, и потому взяла да заплакала навзрыд. Она уже начала жалеть, что не осталась на острове Рыбаков. Уж лучше стать женою маршала Хорала, чем погибнуть в огромной пасти Кита!

Плавание длилось несколько дней. За это время Эльг и Маира не сказали друг другу ни единого слова. Крылатый человек часто взмывал в небо и летел под самыми облаками, выделывая самые невероятные кульбиты. Он надеялся хоть немного развеселить Маиру, но девушка оставалась хмурой и часто принималась плакать. Вот что с нею сделали лживые сказки про Кита!

Но прошло время, и вокруг начало понемногу светлеть. Лиловые облака стали чуть реже, и лучи их стали теплее и ласковее.

Грусть Маиры сразу же поутихла. Девушка с удивлением глядела по сторонам, не веря своим глазам. С каждым часом она приближалась к царству «ужасного» Кита, а вокруг почему-то становилось все красивее и красивее.

Наконец, облака стали совсем другого, жемчужного цвета. Волны утихли, и вокруг во все стороны простерлась зеркальная гладь. Над нею плыли легкие, полупрозрачные облачка розового тумана. Путешественникам стали встречаться небольшие скалистые острова. Они были покрыты пышной растительностью желтого, красного и пурпурного цветов. Увидев всю эту красоту, Маира не сдержала взволнованного восклицания. Прижав руки к груди, она с восхищением смотрела по сторонам.

Назад Дальше