— Поведением и русским языком, — ответила Люся.
— Хорошо. Только приходи не поздно. В прошлый раз мы с мамой испереживались.
— Хорошо, папа.
— Или хотя бы звони! — И снова наклонил голову к столу. А потом он крикнул маме: — Все. Готова твоя машинка. Можешь шить сколько хочешь.
И машинка застрекотала на целый день: ж-ж-ж-ж-ж! тр-тр-тр!
Сева уверенно прошел мимо кроватей и тумбочек. Подошел к окну и взял Люсю за руку. Будто ни в каком мешке и не сидел.
— Как ты меня так быстро отыскал?
— Я тебя унюхал.
— Мы же умеем чуять! — сказала белочка Цоки-Цоки. — Нам же надо не только глаза завязывать. Надо еще нос!
— Надо затыкалки принести! — закричал известный окурочник Кара-Кусек. — Там на помойке у забора их сколько хочешь. Ими бутылки затыкают.
— Не будем мы ничего на помойке собирать, — сказала Люся. — Давайте я буду водить. Я нюхать не умею.
Она сама засунулась в мешок. Покрутилась и начала поиски.
Люся двигалась по спальне, натыкалась на кровати. Вокруг была тишина. Будто интернатники растворились в воздухе. Они не топали ногами, не задевали вещи, не хихикали и не дышали.
Люся минут пять ходила от одной стены до другой. Но пространство просеивалось сквозь руки, а интернатников не было.
— Эй, — сказала завязанная Люся. — Есть кто?
Тихо. Никто не ответил.
— Я так не играю! — сказала Люся. — Вы куда-то ушли.
Люся сняла повязку. Все меховые ученики были в комнате. Они просто расступались перед ней, как туман. Двигались ловко и бесшумно. Мохнурка сидел под кроватью.
— Чего же вы не отвечаете, что вы здесь? — спросила Люся.
— Мы ответим, а ты как прыгнешь! — сказал Мохнурка. — И поймаешь нас.
Люся осмотрелась:
— А где Кара-Кусек?
— Вот он, — сказала Цоки-Цоки. — Видите, на окне сидит.
Под потолком, на карнизе, прижался к стене тушканчик.
— Мне трудно с вами играть, — сказала Люся.
Малышня снова повисла на ней:
— Давайте что-нибудь рисовать!
— Читать сказки!
— Давайте прыгать на потолок!
Люся задумалась.
— Давайте вот что сделаем. Давайте устроим танцы. У вас есть музыка?
— Ура! — завопили интернатники. — У нас есть музыка!
— А танцы, это что? Что это такое?
— Сейчас узнаете, — ответила Люся. — Сдвигайте кровати в одну сторону. Чтобы было место. И тащите сюда вашу музыку.
Меховые ребята быстро составили все кровати в угол. И тумбочки тоже.
Бурундуковый Боря подергал Люсю за юбку:
— Нашу музыку сюда тащить не надо. Она уже здесь.
— Где здесь?
— Здесь, здесь. Иглосски здесь, Цоки-Цоки здесь, Устин здесь. Они — наша музыка. Только Плюмбум-Чоки нет.
— Вот и тащите его сюда.
Мохнурка сразу повел в атаку нескольких интернатников: Фьюалку, Устина, Снежную Королеву и Севу Боброва. Они бесшумно скрылись. А через две минуты так же бесшумно появились. Только их все время разбрасывало в разные стороны или стягивало вместе. Потому что они несли Плюмбум-Чоки в сиреневых трусищах. А он, тоже бесшумно, бушевал и сопротивлялся.
— Плюмбум-Чоки, разве ты не хочешь к нам? — спросила Люся.
— Ккккк вамк кхочу! — проскрипел Чоки. — А они ксказали, кчто кбудут ккктанцы. Кккк ктанцам я кне кхочу.
Он, наверно, думал, что танцы — это какие-то иностранцы: американцы, испанцы… в общем, танцы — жители Тании.
— Танцы — это когда парами кружатся под музыку! — объяснила Люся Плюмбуму.
— Значит, у нас будет кружильный праздник! — захлопала в ладоши Цоки-Цоки. — Ура!
Она принесла из чулана барабан и села на стул. Другие оркестранты тоже принесли стулья и поставили перед собой стойки с нотами. А инструментов у них не было.