Сказочные повести. Выпуск шестой - Евгений Шварц 7 стр.


— Рррух! Рррих! Ррры-ррра-ррох! — неожиданно для себя хрипло пролаял Стрелка. Это, как вы помните, означало: «Погоди, голубчик, сейчас я с тобой разделаюсь!»

Услышав ненавистную собачью речь, в которой заключалась недвусмысленная угроза, Лизоблюд, отчаянно замяукав, кинулся наутек. Стрелка бросился вдогон, продолжая лаять. «Грры-грро-грру! — старался он. — Держи его, держи бандита!»

Ох и задал же Мики работу своим лапкам, но догнать Лизоблюда не смог. Если бы не Сюзи, Стрелка вряд ли сумел бы разыскать прикрытую резиновым козырьком вентиляционную трубу, куда юркнул перепуганный кот-подхалим. Сюзанна же углядела эту тайную тайных дорожку в подземную резиденцию богача Генри. Своим открытием она тотчас же поделилась со Стрелкой.

— Веди сюда Сани, — приказал Мики, брезгливо обнюхивая трубу, уходящую куда-то в глубь земли. Вспомнилась родная мышиная республика. Там под землю ведут тысячи ходов и выходов, и все их Стрелка знал чуть ли не наизусть. А тут…

— Ты не очень-то увлекайся воспоминаниями, — предупредила Сюзи, оставляя Мики одного. — Лизоблюд хитер и коварен. Как раз, когда не ждешь, в беду попадешь…

— Ладно, Сюзи, буду зорок и осторожен, — пообещал Мики, — возвращайся скорей!

Не успел Стрелка сосчитать до ста, а Сюзи уже вернулась. И пришла она не одна, а в сопровождении всех друзей. Устроили совет, на котором было решено проникнуть в подземное царство шефа Генри во что бы то ни стало. На сей раз в разведку отправился Сани.

Отогнув резиновый козырек, он смело втиснулся в пластмассовую трубу, шепнув соратникам на прощание: «Вперед, друзья!»

Наземный патруль весь превратился в слух. Некоторое время доносилось лишь посапывание ползущего мальчика. Но вот Мики закричал:

— Слышу!.. Слышу, друзья, отчаянное мяуканье главного живодера! Так!! Всыпь ему, Сани, как следует!

Шум сражения приближался. Ближе. Еще ближе. Еще!.. Наконец, протаранив головой заслонку, из трубы выскочили сначала обезумевший Мурлыка, потом Сани. Солнечный мальчик крепко держал Лизоблюда за дымящийся хвост.

— Сейчас мы этому хвастуну и подлипале учиним допрос с пристрастием! — объявил он.

— Не надо с пристрастием! — завопил кот-живодер. — Я и так все расскажу!

— Нет, надо! — возразил Стрелка. — Тот, кто мучает других, должен помучиться сам!

В центре просторного зала, обитого вишневым бархатом, за тяжелым полированным столом сидел ничем не примечательный худой человечек. На узкой, лобастой голове его красовалась золотая корона. «Как в сказке! — подумал Мики. — Да, красавцем его не назовешь! — усмехнулся он. — Теперь мне понятно, почему он так благоволит к горбуну… Они как пара волосков из одного хвоста!»

Повелитель Генри водил указкой по схеме минирования подземных складов сверхмощного оружия. Его мощные челюсти в это время усиленно перемалывали банановые пряники.

«Вот бы раздобыть эту схему! — подумал Стрелка. — Как бы она нам пригодилась!»

В соседней комнате зарокотал возмущенный голос маркиза, ему вторило виноватое бормотанье братьев-телохранителей.

— Почему вы не спалили мятежного селения? — орал Дурантино Сандалетти. — Поч-чем-му?!

— Но там же дети, ать-двать!

— И женщины, стук-хлоп!

— Иди-о-ты! С каких это пор вы стали рассуждать? Приказы не обсуждаются, а выполняются! — Маркиз перешел на визг.

Повелитель Генри не вытерпел. Тяжело поднявшись из-за стола, он неуверенными шажками просеменил к двери и выскользнул в соседнюю комнату. Богач Генри решил самолично принять участие в обуздании взбунтовавшихся братьев. Всякое неповиновение повелитель Генри рассматривал как бунт и строго карал за это.

Мики воспользовался отсутствием хозяина комнаты. Спустившись по кружевной ленте на пол, взобрался на стол, скатал план трубочкой, схватил его и был таков.

— Теперь вы у меня попляшете, богач Генри! — рассмеялся Мики, взбираясь по ленте в вентиляционную трубу. — Счастливо оставаться при своих интересах, «властелин мира»!

Назад Дальше