Алиса первой вскочила на подоконник и кинулась вперед. На лету успела ухватиться за ветвь мангового дерева и, быстро перебирая руками, стала подниматься к стволу.
Вдруг ветка, по которой она ползла, резко пошла вниз. В нее на лету вцепился Пашка.
Еще через полминуты они уже сидели в гуще листвы на развилке дерева.
А в окне появилось сердитое лицо комиссара Милодара.
– Задержать их! – потребовал он. – Хватать и не пущать!
Алиса взглянула вниз. По дорожке к дереву бежал целый отряд полицейских орангутанов под начальством Омира.
Вот они окружили дерево и принялись смотреть вверх, чтобы разглядеть в листве Алису и Пашку.
Вот один из орангутанов увидел Алису.
– У-у-у-у! – зарычал он. – Она здесь!
Он кинулся к дереву.
Пашка сорвал большой плод манго и запустил им в орангутана, который только-только дотянулся до ствола.
Плод манго ударился о макушку обезьяны и расплющился как страусиное яйцо. Липкая жижа залила ему всю рожу и залепила глаза.
Орангутан принялся сдирать жижу с лица, лапы тоже стали липкими, и чем больше он размазывал, тем грязнее становился.
Второму орангутану Пашка по черепу угодил. Но второй орангутан не стал расстраиваться, а начал слизывать с морды липкую жижу длиннющим розовым языком.
Поражение полицейского отряда было полным – ведь они были без касок, а спелых плодов манго на дереве были сотни.
Омир вытащил пистолет и стал угрожать им Пашке, Алисе это не понравилось, и она выстрелила в него пулеметной очередью плодов: два на плечи вместо эполет, один плод на голову, один в нос и самый большой в грудь.
Все!
Полиция в беспорядке отступила, унося начальника.
– Что будем делать дальше? – спросил Пашка. Он раскраснелся, глаза горели, руки сжаты в кулаки!
– Дальше полетим домой и поймем наконец, что произошло.
– А как полетим? – спросил Пашка.
– Давай решать проблемы по мере их возникновения!
Это была любимая фраза комиссара Милодара. Но не того седого Милодара, что хотел посадить Пашку с Алисой в тюрьму, а нашего, доброго.
– Какая первая проблема? – спросил Пашка.
– Найти флаер.
Они не стали спускаться с дерева на землю, а перебрались по толстым ветвям на соседнее дерево – благо их там было немало. По пути они испугали летучих лисиц, которые таились в большом дупле, страшно удивили зеленую древесную змею, которая раньше таких существ не видала, и разозлили маленького сонного лемура, который как раз начал смотреть интересный сон про белых медведей и настоящий лед.
И вот они уже на земле.
Сквозь густые кусты они пробрались к дороге. Обычная пластиковая дорога, вдоль которой бежала пешеходная дорожка.
Пусто.
– Я думаю, что мы с тобой в каком-то городе, – сказал Пашка. – Жаль только, что нет у нас с собой карты. С картой мы стали бы похожи на туристов, и никто бы нас не нашел.
– Я думаю, что с картой и без карты нас никто бы за туристов не принял.
Да и как можно было кому-то показаться туристами, если одежда измазана манговым соком и зеленью листвы, мокрой грязью и глиной.
Но все равно, не стоять же здесь и ждать, пока полицейские опомнятся и тебя поймают.
Алиса первой шагнула на бегущую пешеходную дорожку, и Пашка скоро догнал ее.
К счастью, никого не встретилось. Лишь по автодороге порой проносились автороботы с грузом – одни везли бананы, другие – манго или ананасы. А третьи – телеобъемники.
А вот и съезд с дорожки на стоянку флаеров.
– Считай, нам повезло, – сказала Алиса и первой побежала к флаеру.
Пашка – за ней.
Алиса набрала на пульте «Джакарта», чтобы поскорее добраться до столицы Индонезии.
Флаер резко пошел вверх, а потом стал заворачивать правее, словно кто-то тянул его за ниточку.
– Это еще что такое! – воскликнул Пашка.
Красные огоньки загорелись на пульте, показывая пилоту, что флаер летит совсем не туда, куда его направила Алиса. Этот путь заблокирован. Их перехватили.
Алиса попыталась перевести машину на ручное управление, но ничего из этого не вышло.
Флаер сделал круг и спустился к большому белому дворцу.
– Будем сопротивляться! – сказал Пашка. – До последней капли крови.
– Я не возражаю, – ответила Алиса. – Но я не знаю, какое у нас с тобой есть оружие.
– А на что у нас когти, локти и колени? – спросил Пашка.
– А если они не помогут?
– Никто еще не выдержал удара моей коленки, – смело сказал Пашка.
Флаер тряхнуло.
Он замер на зеленом газоне.
– Выходите, – раздался голос. – Идите к моему дому.
– Будем сражаться? – спросил Пашка.
Он первым вылез из флаера, ведь надо быть последним дураком, чтобы сопротивляться, когда твой противник настолько сильнее тебя.
– Сражаться не надо, – произнес голос, который подслушал Пашкин шепот. – Никакого вреда я вам не причиню. Как только вы выполните мою просьбу, я вас отпущу домой.
– Пойдем, Пашка, – сказала Алиса. – Мне этот голос кажется знакомым.
– Еще бы, – произнес голос. – Добро пожаловать.
Глава 6
ПАШКА ДЕСЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ
Пашка с Алисой вылезли из флаера и пошли по усыпанной мелким гравием дорожке к широким ступеням, что вели к подъезду замка.
Двери в замок медленно и торжественно распахнулись, и в них появился молодой человек в белом тропическом костюме, пробковом шлеме и с большим сачком для ловли насекомых. Он держал его как ружье на параде, но был при том очень грустным.
– Добро пожаловать в мою обитель печали, – сказал он и всхлипнул.
Голос был знаком. Но узнать его Алиса не смогла.
Странное чувство, будто она вот-вот угадает, кто же стоит перед ней, и в то же время угадать не может.
– Не узнаешь? – спросил молодой человек.
– Нет, – призналась Алиса.
– И ты, Павел, не узнаешь?
– Я бы узнал, – ответил Пашка, – но вы будете смеяться.
– А ты попробуй!
– Вы очень похожи на меня, – сказал Пашка. – Так мне показалось...
Он смутился и замолчал.
– Ты прав, Пашка, – сказала Алиса. – Я тоже так подумала, но не посмела сказать вслух.
– Да вы заходите, заходите, – сказал молодой человек и пригласил их жестом внутрь замка.
Он шел первым.
Сначала они очутились в просторном холле в два этажа высотой, окруженном мраморными колоннами. Полукругом вверх поднималась лестница, покрытая ковром.
– Нам направо, – сказал молодой человек и открыл дверь из красного дерева.
Они оказались в библиотеке.
До самого потолка стояли полки с книгами в красивых переплетах, а между шкафов к стенам были прикреплены обтянутые синим бархатом застекленные витрины с рядами бабочек.
– Садитесь, – сказал молодой человек, – пейте лимонад и слушайте мою печальную историю.
Пашка с Алисой уселись в мягкие глубокие кресла, словно утонули в них. А молодой человек начал свой рассказ.
– Вы правильно догадались, – сказал он. – Я и есть Павел Гераскин. Мне двадцать два года, я временно живу здесь, на острове Суматра.
Наш Пашка Гераскин обернулся с негодованием к Алисе и спросил:
– Получается, в будущее путешествовать можно? И с самим собой встречаться тоже можно?
– Нет, – сказал Пашка-старший. – Исключено.
– А чего же ты здесь делаешь?
– Бабочек ловлю.
Наш Пашка выбрался из кресла и пошел прочь из библиотеки. Он рассердился, потому что решил, что его разыгрывают.
– Постой, тезка, – остановил его Пашка-старший. – Дай объясню.
Он прислонил сачок к стеллажу с книгами и стал рассказывать. Рассказывал медленно, печально, потому что вся эта история была печальной.
– Никакое это не будущее, – начал Пашка. – А самое что ни на есть настоящее, но не ваше, а соседнее. Вы когда-нибудь о параллельных мирах слышали?
– Это теория, – сказал Пашка.
– Это действительность, – ответил Пашка-старший. – Вселенная состоит из бесконечного множества миров, некоторые из них точно такие же, но с маленькой разницей, другие различаются больше, третьи – совсем иные. Некоторые чуть забежали вперед во времени, другие отстали. Ваш мир отстал от нашего примерно на десять лет. И не пытайтесь понять, как и почему это получается. Многие ученые старались это сделать и попросту сошли с ума.
– Значит, мы попали на нашу Землю, какой она будет через десять лет? – спросила Алиса.
– Нет, – сказал Пашка, – вы попали на другую Землю, на соседнюю Землю. И у нас время течет чуть-чуть быстрее, чем у вас, а в остальном наши миры почти одинаковы.
– Ну и отлично! – воскликнул Пашка. – Значит, ты и я – разные люди, а не один человек. Как-то неприятно разговаривать с самим собой. Хорошо еще, что разница не в пятьдесят лет. А то бы ты вышел с палочкой – шамк-шамк...
– Да, – согласился старший Пашка. – Мы с тобой разные люди, но кое в чем похожи так, что ты удивишься.
– Например!
– Когда тебе было шесть лет и тебе подарили на день рождения...
Старший Пашка замолчал.
Младший Пашка подхватил:
– Попугая!
– И что ты сделал?
Пашка пожал плечами, он не спешил ответить.
– А ну, смелее!
– Я вытащил у него из хвоста перо.
– Правильно. Ты вытащил из хвоста три пера, почти половину хвоста, потому что тебе нужны были перья для стрел. Ты хотел стать Робин Гудом.
– Откуда знаешь?
– Оттуда. Я такой же, как и ты. Мне тоже подарили попугая!
Наш младший Пашка подумал несколько секунд, пригляделся к старшему Пашке и сказал:
– А, в общем, я буду выглядеть неплохо. Только не очень мускулистым. Ты почему спортом мало занимаешься?
– Потому что я лентяй. Такой же, как ты. И спортом занимаюсь обычно в понедельник с утра, когда новая неделя начинается.
– Здорово! Значит, жизнь течет и ничего не меняется?
– Примерно так.
– А почему тогда орангутаны здесь полицейскими служат, а Омир такой грубый?
– Потому что кое-что различается. К тому же все у нас нервничают, а некоторые даже ловят шпионов.
– Почему? – спросила Алиса.
– Из-за бабочек, – сказал старший Пашка.
И показал на витрины с бабочками по стенам.
– Ну расскажи, не томи! – взмолилась Алиса.
– Это долгая история.
– А ты расскажи ее коротко, – попросила Алиса.
– Боюсь, что ты огорчишься.
– Я?
– Тогда слушай. Да, наши миры различные, но очень похожие. И ты, Алиса, через десять лет найдешь себе занятие, и я стану взрослым. Правда?
– Разумеется.
– Тебе хочется думать, что ты станешь хорошей, умной и даже талантливой.
– А какой же еще? – засмеялась Алиса.
– Так-то это так. Да не совсем так. Как ты думаешь, кто теперь Алиса, которую у нас зовут Алисией?
– Наверное, я работаю на биостанции?
– А если подумать?
– Неужели я стану историком?
– Ты станешь... – старший Пашка вздохнул и продолжал: – Ты станешь властительницей Сингапура, правительницей Вольной Суматры, наследной президентшей Джакарты.
– Ты шутишь!
– У нас с вами разные политические системы и разная история.
– А я кто? То есть ты? – спросил Пашка.
– А я вольный художник, коллекционер бабочек и верный слуга Алисии.
– То-то! – сказала Алиса Пашке-младшему.
– Это твоя коллекция? – спросил Пашка.
– К сожалению, я собираю бабочек.
– Почему к сожалению? – удивилась Алиса.
И тут старший Пашка продолжил свой рассказ:
– У правительницы и повелительницы принцессы Алисии лучшая в мире коллекция бабочек.
– Я тоже люблю бабочек изучать!
– Но ты занимаешься этим в школе и не подозреваешь, что тебе грозит опасность полюбить бабочек на всю жизнь.
– Я не возражаю, – произнесла Алиса.
– Твоя старшая Алисия, если ее так можно назвать, – продолжал старший Пашка, – собирала бабочек по всему миру. У нее лучшая коллекция. Но неполная.
– Почему?
– А потому что оказалось, что некоторые бабочки на нашей Земле вымерли. Еще сто лет назад, даже десять лет назад их находили в лесах, а теперь их и след простыл.
– Что же делать, – вздохнула Алиса. – Ведь мамонта тоже не соберешь в коллекцию. Кто вымер, тот вымер.
– Но наша Алисия заявила, что не выйдет замуж до тех пор, пока не соберет всех бабочек или по крайней мере пока не добудет жемчужного мотылька.
– Я его видел, – сказал младший Пашка. – У нашей Алисы даже фото есть.
Алиса достала фотографию и показала старшему Пашке.
– Эта?
– Она самая! – Старший Пашка взволновался, побледнел и прижал к груди фотографию.
Странно было смотреть, как взрослый мужчина так переживает, прижимая к себе фотографию небольшой бабочки.
– Она самая! – сказал старший Пашка. – Мое несчастье! Все правильно! Появилась маленькая надежда!
– Скажи, что происходит? – попросила Алиса.
– Именно эта бабочка исчезла на нашей Земле уже десять лет назад. И тогда властительница Алисия, которую я люблю с самой юности, заявила, что отдаст свою руку и сердце тому биологу или энтомологу, который принесет ей жемчужного мотылька. И единственной надеждой было отыскать мотылька в каком-то близком параллельном мире. Я нанял ученых и конструкторов, которые построили межмирный корабль. То есть корабль, который может пронзить тончайшую, почти условную, преграду между мирами. И я пришел к принцессе Алисии и сказал: «Ваше высочество, подождите еще немного, и я достану вам мотылька». А Алисия отвечала: «Я жду две недели, потому что профессор Суходрев обещал мне достать мотылька ровно через пятнадцать дней». А вы себе и представить не можете, насколько коварен этот профессор Суходрев! Он может построить из одной молекулы почти любое живое существо. Конечно, это будет не совсем настоящий мотылек, но кто отличит его от настоящего?
На глаза старшего Пашки навернулись непрошеные слезы.
– Надо помочь, – сказал младший Пашка.
– Погоди ты! – остановила его Алиса. – Но почему вы не послали через ваш корабль охотников?
– Да я и сам пытался! – воскликнул старший Пашка. – Но ничего не выходит. По непонятной причине нас эта преграда не пропускает. Она отбрасывает человека назад. Я был в отчаянии! И тут мне сообщили, что сквозь преграду пробрались два ребенка...
– Вряд ли нас можно назвать ребенками, – возразил Пашка. – Меня даже мама уже перестала ребенком называть.
– Два молодых человека, – поправился старший Пашка. – И я приказал вас схватить и доставить ко мне... Но вы же знаете, какие необразованные у меня сотрудники! Ни на кого нельзя положиться! Скажите спасибо, что вам головы не проломили.
– Спасибо, – сказала Алиса.
А Пашка добавил:
– И некому было бы идти для вас за бабочкой.
– Друг! Младший брат! Двойник! – закричал старший Пашка и принялся обнимать и тискать младшего брата. – Какой ты сообразительный. Весь в меня!
– Не знаю, кто в кого, но я заранее согласен вернуться к себе. Оттуда мы тебе пришлем твою бабочку, твоя Алисия выйдет за тебя замуж, и ты пришлешь мне поздравление с Новым годом, – сказал младший Пашка.
– Вы все правильно поняли, дети, – сказал старший Пашка. – Когда вы здесь появились, у меня от радости чуть сердце из груди не выскочило. Значит, сквозь преграду между мирами пройти можно! И, значит, вы сможете вернуться обратно... И вдруг я узнал от тебя, Алиса, что на вашей Земле жемчужный мотылек еще сохранился! Какое счастье! Вот, бери скорее мой сачок и иди.
Алиса согласилась.
– Хорошо, – сказала она. – Но учти, что если там, на Суматре, остался лишь один мотылек, ты его не получишь. Он нужен в заповеднике. Мы его охраняем. Ну а если я найду целое гнездо, считай, тебе повезло и ты заполучишь сердце своей Алисии.
– Отлично, – улыбнулся старший Пашка. – Но учти, что жизнь – это довольно жестокая штука. И шутить она не любит. Ты пойдешь к себе одна.
– Как так одна?
– А Пашенька, мой младший близняшка, останется со мной, мы поедим, погуляем, я его в Сингапур свожу, с Аркашей Сапожковым познакомлю.
– И не надейся! – рассердилась Алиса.
– А я и не надеюсь. Я знаю, что делаю. Я не могу рисковать. Я как Ромео, а Алисия как Джульетта. Если я ее не получу, то погибну. Так что Пашеньке придется потерпеть, пока ты вернешься. И учти, что никаких разговоров о редкости бабочки, о заповедниках и так далее я не потерплю. Как увидишь – хватай и беги. Поняла?