– О каком риске вы говорите? – вмешался Наксос.
– Нет никаких гарантий, что один из нас сможет взлететь так высоко, таща на буксире пассажиров, – пояснил Пирокс. – Такой полет – настоящее испытание, и для него нужны крепкие крылья. К тому же бывает, что огр, обитающий в башне, начинает осыпать нас стрелами. Он не любит, когда кто-то приближается к башне, и еще меньше – когда в нее пытаются проникнуть. Огр боится, что мы вызовем пожар, поэтому нам приходится постоянно лавировать, уворачиваясь от выстрелов… Но именно такие приключения будоражат дух и горячат кровь… Беда в том, что мы загораемся, когда слишком возбуждаемся, – вас должны были предупредить… Это создает определенные трудности для тех, кого мы несем на себе. Они или сгорают вместе с нами, или падают на землю и разбиваются о камни у подножия башни.
Пирокс подскакивал от нетерпения и тараторил все быстрее и быстрее. Пегги Сью хотелось посоветовать ему успокоиться. Она даже отступила на шаг, опасаясь, что он вот-вот превратится в огненный шар. И с надеждой поглядела на других птиц, щеголявших розовым оперением. Но те пренебрежительно отвернулись.
– Они нам не помогут, – вздохнул синий пес. – В том-то и проблема: птицы, еще сохранившие холодный рассудок, не имеют желания ввязываться в рискованные приключения, а те, кто охотно берется за трудное задание, как раз с большой вероятностью загорятся, поднявшись в небо.
– Вот зараза! – разозлился Наксос. – Похоже, наша затея не удалась.
Пирокс встряхнулся, распространив вокруг себя волну жара. Пегги Сью почудилось, будто кто-то на мгновение открыл дверцу печи, чтобы поглядеть, как подрумянивается пирог.
– Повторяю: ваш вызов мне понравился, – снова заговорила птица. – Я готов его принять. До чего прекрасно будет вспыхнуть пламенем на самой вершине башни… Тогда все смогут полюбоваться мною, все взгляды будут устремлены на меня одного…
– Мне очень жаль охлаждать ваш энтузиазм, – перебила его девочка. – Но было бы очень мило с вашей стороны подождать с воспламенением до тех пор, пока вы не высадите нас на маяке. Такое возможно?
– Я постараюсь, – заверил ее пирофеникс. – Будем надеяться, я не слишком воодушевлюсь, пока мы будем подниматься, иначе ничего не могу обещать.
– Слушай, что мы делаем? – зашептал Наксос, оттащив Пегги за рукав в сторонку. – Эта пернатая тварь не внушает мне никакого доверия. Ее оперение уже настолько горячее, что на нем можно смело жарить яичницу.
– У тебя есть другие предложения? – вздохнула девочка. – Чем дольше мы ждем, тем сильнее он нервничает. В конце концов он загорится, так и не поднявшись в воздух.
Пегги в очередной раз мысленно посокрушалась о предательстве летучего ковра. Но с магией всегда так: на нее никогда нельзя положиться до конца. Неизбежно наступает момент, когда медаль поворачивается своей обратной стороной.
– Решено! – воскликнула Пегги Сью. И, повернувшись к птице, спросила: – А как именно вы собираетесь действовать?
– Ой, да очень просто! – отозвался Пирокс, самодовольно напыжившись. – Всего пара взмахов крыльями – и вот я уже в воздухе. Когда я окажусь у вас над головами, вам останется только ухватиться за мои лапы. По одному с каждой стороны. Вы не особенно тяжелые, так что мне не составит труда поднять вас.
– Только не поднимайте нас до вершины башни, – настойчиво напомнила ему Пегги. – Оставьте нас у края первой же бойницы.
– Действительно, так будет разумнее, – согласился пирофеникс. – Вряд ли огр встретит вас с распростертыми объятиями. Пожалуй, мы так и сделаем. Ну что, вы готовы к взлету?
Пегги подхватила синего пса, посадила его в рюкзак и тщательно подтянула лямки, чтобы они плотно облегали плечи. Птица тем временем разминалась, громко хлопая широкими крыльями и поднимая тучи пыли. Девочке показалось, будто ее лицо опалил раскаленный ветер пустыни – от контакта с оперением Пирокса воздух становился обжигающим. Пегги не на шутку встревожилась.
Когда взлетающая птица оказалась у нее над головой, она протянула руку и схватила ее за правую лапу повыше когтистых пальцев. Наксос точно так же ухватился за левую лапу. Размах крыльев пирофеникса оказался поистине впечатляющим. Несмотря на немалый вес обоих подростков, гигантский орел легко набрал высоту и поднялся над палисадником. Мерно рассекая воздух могучими крыльями и нацелив острый клюв прямо на маяк, он устремился ввысь, как красная стрела. Даже, пожалуй, слишком красная…
– Потрясающе! – завопил Пирокс, перекрикивая шум ветра. – Просто великолепно! Я уверен, что на меня смотрит сейчас весь мир!
– Успокойтесь, пожалуйста, – взмолилась Пегги, – а не то вы загоритесь…
– И вовсе никто на тебя не смотрит, – поспешил добавить из рюкзака синий пес. – Всем на тебя наплевать. Честное слово, тут совершенно не с чего так воодушевляться…
– Нет, нет, это невероятно! Сверхвеликолепно! – не могла угомониться птица. – Я побью мировой рекорд! В том нет никаких сомнений!
Он заходился от крика, как обезумевший попугай, и своими крепко стиснутыми пальцами Пегги ощущала, что лапа птицы становится все горячее и горячее. Посмотреть вниз девочка не решалась: алый орел парил теперь на высоте шестидесяти метров над землей, и наверняка знакомый палисадник выглядит отсюда не больше почтовой марки.
«Если он загорится, мы разобьемся, как печеные яблоки, – мрачно предрек синий пес. – Лишь бы птица дотянула до башни!»
Опьяненный полетом пирофеникс несся ввысь, что-то неразборчиво вереща от восторга. В безумном воодушевлении ему казалось, что он без труда долетит до самых звезд и даже присядет отдохнуть на одну из них. Ничто не виделось ему невозможным. Пирокс был убежден, что пробил его звездный час: все жители города смотрят на него, не отрывая глаз. Воображая себе восхищенную толпу внизу, он был готов без колебаний превратиться в огненный шар, не сомневаясь – игра стоит свеч!
Пегги Сью и ее друзья, естественно, отнюдь не разделяли его мнения и старались во чтобы то ни стало охладить пыл птицы, перья которой уже начали светиться, как расплавленное железо.
– Да там, внизу, и нет никого, – солгал синий пес, надеясь тем самым хоть немного остудить энтузиазм легковоспламеняющегося «летательного аппарата». – Все люди давно разошлись по домам. Ты их разочаровал, ясно?
Но Пирокс и слушать ничего не хотел. Охваченный своим самоубийственным восторгом, он исступленно продолжал набирать высоту. От его перьев уже явственно попахивало гарью.
– Ох, как мне это не нравится! – простонал Наксос. – Совсем не нравится!
Пегги закусила губу. Руки невыносимо сводило судорогой, и девочка с отчаянием подумала, что, если через минуту они не приземлятся, ее пальцы разожмутся. Каждый раз, когда крыло пирофеникса задевало ее голову, волосы на ней начинали потрескивать. На ладонях вздулись пузыри от ожогов.
– Держись, – подбодрил ее синий пес, – мы уже совсем близко к маяку. Стены у него гладкие, как стекло. Неудивительно, что никто не сумел одолеть их обычным путем. Бойница, кстати, намного шире, чем мне казалось снизу. Мы свободно сможем опуститься на ее подоконник.
И в тот самый момент Пегги вдруг увидела вдалеке свой летучий ковер, который порхал и резвился на ветерке, как будто нарочно дразня ее!
– Вот свинья… – прошипела она. – Бросил нас, а теперь еще и издевается…
Большего девочка сказать не могла: ладони жгло все сильнее, и боль становилась уже нестерпимой.
«У меня руки сейчас поджарятся, как бифштексы на сковородке! – подумала Пегги. – Все, сейчас отпущу, не могу больше…»
Стена маяка была уже совсем рядом. От бойницы их отделяло не больше тридцати метров, но птица продолжала взлетать все выше и выше… Девочка поняла, что в своем воодушевлении пирофеникс совсем забыл о возложенной на него миссии. Она стала звать его, но докричаться до Пирокса оказалось нелегко.
– А? Что? – пробормотал тот наконец. – Бойница? Какая еще бойница?
– Опусти нас на подоконник! – велела Пегги, забыв о вежливости. – Немедленно! А потом можешь лететь дальше. Я и мои друзья останемся здесь.
– О, как досадно! – пожаловалась птица. – Значит, вы не хотите разделить со мной мое воспламенение? Но было бы просто фантастично. Роскошный фейерверк, которого здесь не видели долгие годы! Я чувствую, что обязательно побью рекорд…
– Нет-нет, большое спасибо, – поспешно сказала девочка, стараясь не обидеть птицу. – Славой, знаешь ли, не делятся… Ты один заслужил ее, верно ведь?
– Нет, что ты, – запротестовал Пирокс, – без вас я бы не предпринял этого поразительного полета. Я хочу, чтобы вы присоединились к моему триумфу. Я намерен вознести вас туда, высоко-высоко… к самому небу, к пламени… Если вы упустите такой великолепный случай, он вам больше не представится! Когда вы увидите, как я рассыплюсь огненным дождем в небесной лазури, вы пожалеете, что сошли слишком рано.
Он так упорствовал, что Пегги испугалась, как бы Пирокс не привел свою безумную идею в исполнение.
«Мы слишком высоко, чтобы уцелеть при спуске, а если пирофеникс унесет нас с собой, мы превратимся в угольки», – осознала она.
Ее охватила паника. До бойницы было уже рукой подать, Пирокс мог бы достичь ее за один взмах крыльев. Если он минует ее, все пропало.
Синий пес тем временем собрал всю свою телепатическую силу и направил в сознание птицы мощнейший импульс, приказывая немедленно направиться к отверстию, прорубленному в стене башни. Сила мысленного воздействия несколько ошеломила Пирокса, и он подчинился. Все его воодушевление разом пропало, оперение потускнело. Развернувшись на крыле, он донес ребят до окна, и Пегги с Наксосом поспешили спрыгнуть на каменный подоконник. Тот оказался достаточно широким, чтобы без труда удержаться на нем.
Птица недовольно проворчала:
– Вы сбили мне все настроение! Теперь я уже не смогу воспламениться…
– Мы спасли тебе жизнь, безмозглая ты курица! – прорычал синий пес. – Ты должен быть нам благодарен.
– Ничего-то вы не понимаете, – прокаркал пернатый перевозчик, удаляясь прочь. – Жалкие посредственности, я вас презираю. Не рассчитывайте на меня, если надумаете спускаться вниз… Ах, вы мне все испортили! Недостойные людишки! Трусливые червяки!
И птица стала планировать вниз, к городу, выписывая широкие круги, как настоящий орел. Чем ниже она спускалась, тем заметнее розовело ее оперение.
Зверь на лестнице
Пока пирофеникс исчезал в небесной дымке, трое друзей попытались устроиться понадежнее: от пропасти у них под ногами кружилась голова. Кроме того, Пегги боялась, что их может сбросить вниз порывом ветра, который был достаточно сильным на такой высоте. Ребята чувствовали себя совсем крохотными, прилепившись к стене исполинской башни.
– Точь-в-точь три блохи на полпути к голове жирафа… – прокомментировал ситуацию синий пес.
– Нужно собраться с духом и войти внутрь, – сказал Наксос. – Здесь нельзя оставаться, у меня от холода зуб на зуб не попадает.
Опустившись на четвереньки, ребята пробрались к прямоугольному отверстию в стене. Пегги Сью просунула в него голову и осторожно заглянула внутрь башни.
– Здесь лестница, – сообщила она.
– Обычное дело в маяке, – отозвался Наксос. – Ты что, рассчитывала увидеть лифт?
– Нет, конечно, но… Понимаешь, лестница странная.
Мальчик тоже просунул голову в отверстие и убедился, что Пегги говорит правду. Во-первых, ступени оказались сделаны из дерева, а не из камня, как можно было ожидать. Кроме того, они были густо покрыты мхом, а кое-где поросли сорняками и грибами. Стены внутри башни скрывались под сплетением плюща и дикого винограда (по крайней мере, зеленые плети, вьющиеся по каменной кладке, напоминали плющ и дикий виноград). Корни пронизывали кладку и сплетались посреди дороги, делая лестницу труднопроходимой.
– Похоже на лес, – шепнул синий пес. – Потайной лес, который растет на лестнице.
– Наверное, это из-за высокой влажности? – неуверенно предположил Наксос.
Пегги покачала головой: на ее взгляд, внутренность маяка больше походила на полое внутри дерево, чем на каменную башню. Того и гляди мимо проскачут белки!
Выбираясь из отверстия на лестницу, она вдруг заметила табличку, наполовину скрытую зелеными усиками побегов. Строгий готический шрифт извещал: «Осторожно! Предупреждение: ступени с ловушками!»
Чуть выше находилась вторая табличка, которая гласила: «Опасно! Частые обвалы».
– Атомная сосиска! – гавкнул синий пес. – Ну мы и вляпались!
С бесконечными предосторожностями Наксос и пес присоединились к Пегги Сью, которая застыла на ступеньке, не смея пошевелить даже мизинцем.
– Судя по всему, хранитель маяка не слишком любит гостей, – нервно хихикнул мальчик. – Или же у него крайне своеобразное представление о гостеприимстве.
Пегги осмотрела лестницу. Она была очень крутая, а ступени чрезвычайно высокие.
– Да тут через десять минут подъема коленки вывихнешь! – присвистнул Наксос.
Поскольку лестница была винтовая, разглядеть ее вершину не представлялось возможным. Глянув вниз, девочка увидела темную дыру, в которой терялась вереница ступеней. Причем из этой дыры веяло прелым запахом тины, словно лестница брала свое начало в болоте. Навострив уши, Пегги Сью услышала внизу какое-то мокрое шлепанье, многократно усиленное эхом.
– Как будто кто-то барахтается в грязи… – прошептала она. – Словно некто пытается выбраться из болота и снова падает обратно, потому что ему не за что уцепиться.
Она не могла внятно объяснить, откуда у нее появилась такая мысль, но образ четко оформился у нее в сознании: образ мрачной, опасной, перепачканной тиной твари, которая раз за разом пытается вскарабкаться на нижние ступеньки исполинской лестницы.
– Ты права, – подтвердил синий пес. – Это хочет подняться сюда… Не знаю, что оно такое, но намерения у него отнюдь не добрые.
– О чем ты говоришь? – нетерпеливо спросил Наксос. – Там что, какое-то чудовище?
– Ну да, – кивнул синий пес, – что-то в таком роде. Из породы «обожаю детей в собственном соку в любое время суток».
– Какое-то большое и тяжелое существо, – тревожно продолжала Пегги, – выползает из болота, но все время соскальзывает и падает обратно в трясину. И если в конце концов ему удастся взобраться на первую ступеньку, дела наши плохи.
– Хочешь сказать, тварь полезет сюда?
– Думаю, да.
Нахмурившись, Наксос вглядывался в темную дыру, из которой поднимались ступени. Теперь, прислушавшись, он тоже уловил отзвуки злобного ворчания и гулкое плюханье.
– О! – воскликнул вдруг синий пес. – Я догадался, в чем дело. – Ловушки, о которых говорится в надписях на табличках, предназначены для той твари внизу, стремящейся влезть на вершину башни… Они сделаны для того, чтобы остановить ее. Хранитель маяка устроил западни, чтобы защититься от опасности.
– Задумка, конечно, прекрасная, – буркнул Наксос, – но система безопасности башни не будет делать различий между чудовищем и нами. С нами обойдутся таким же образом.
– Все равно мы не можем здесь оставаться, – вмешалась Пегги. – Если тварь полезет наверх, то догонит нас. Мы должны взобраться к фонарю, на самую вершину башни.
Это было очевидно, хотя ребята вовсе не были уверены, что смогут преодолеть опасности восхождения.
– Ступени с ловушками, – повторил Наксос. – Что бы это значило?
– Понятия не имею, – вздохнула Пегги Сью. – Стиснем зубы и пойдем… Я предлагаю продвигаться гуськом, сохраняя дистанцию в два метра.
Наксос возглавил колонну. Он карабкался вверх очень осмотрительно, всякий раз ощупывая ступеньку перед тем, как поставить на нее ногу.
Плети плюща и дикого винограда, лианы и усики немало затрудняли продвижение: они сплелись в густую живую сеть, которую приходилось рвать по мере подъема. Увы, каждый раз, когда побег лианы рвался, из поврежденного стебля вытекал маслянистый сок, обильно заливая ступени и делая их ужасно скользкими. Настоящий каток!
Пегги трижды теряла равновесие и чудом избежала падения, цепляясь за виноградные побеги. Это привело к тому, что еще несколько стеблей оборвались, в свою очередь оросив ступени соком.