Мятеж во времени - Джеймс Дашнер (Дэшнер) 8 стр.


Дак начал зевать, но поскольку очень старался этого не делать, то страшно гримасничал. Сэра каждые тридцать секунд испепеляла его взглядом.

— Рик настоящий гений во всем, что касается языков, — говорил Бринт. — К пяти годам он выучил пять языков, и с тех пор наш Рик поставил себе задачу выучивать по одному языку в год.

— Вы, ребята, вроде как умники, — сказал Рик. — Тогда отгадайте загадку. Мне шестнадцать лет. Сколько языков я знаю? Даю вам три секунды на размышления, время пошло.

— Шестнадцать, — с плохо скрытым раздражением прошипела Сэра.

— Ну и ну! — ахнул Рик. — Я раздавлен! Теперь я понимаю, за какие заслуги вас выбрали.

— Нас не выбирали, — ответил Дак. — Мы изобрели прибор для путешествия во времени, и никто, кроме нас, не может им пользоваться. А ты чем похвастаешься? Ты когда-нибудь изобретал прибор для путешествия во времени?

Рик затараторил что-то на незнакомом языке. На слух Дака, в нем было чересчур много кряхтящих звуков.

— Хочешь отхаркнуть? — поинтересовался Дак. — Неужели подавился куском своего гигантского мозга?

— Если бы я им подавился, то отхаркнул бы и не поморщился, — огрызнулся Рик. — Ведь даже после этого мой мозг был бы втрое больше твоего!

— Довольно, — сказал Бринт, вставая между ними. — Я рад, что вы нашли общий язык. Завтра мы непременно посетим Рика для интенсивной тренировки на языковом приборе. — Он чуть понизил голос и добавил: — Это будет забавно!

Затем их представили Эрин, красивой молодой женщине с густыми светлыми волосами. Эрин нервничала намного сильнее других Историков, с которыми они знакомились, и крепко прижимала к груди неопрятную стопку бумаг.

— Эрин занимается созданием исторического путеводителя по каждому Перелому, — объяснил Бринт. — Она шерстит все наши архивы и по крупицам собирает всю информацию, которая может пригодиться нашим экспедициям в разные эпохи.

Эрин пожала руку сначала Даку, потом Сэре.

— Архивы — это, конечно, громко сказано, на самом деле Бринт хотел сказать, что я месяцами роюсь в ящиках с заплесневевшими папирусами и полурассыпавшимися бамбуковыми свитками. Представляете, один Историк XX века оставил после себя циклопическую коллекцию этикеток от консервированных супов! До сих пор голову ломаю — то ли это какая-то важная зашифрованная информация, то ли наш приятель просто был очень аккуратным барахольщиком!

Мари тепло улыбнулась Эрин.

— Звучит, конечно, устрашающе, но наша Эрин проделала огромную работу!

— К сожалению, я еще не все успела, — мягко заметила Эрин, потом пожелала новым Историкам удачи и поспешно удалилась.

Дак слишком поздно сообразил, что забыл сказать спасибо. Но когда он об этом вспомнил, они уже завершили обход помещения и вернулись к кафедре.

Бринт с довольной улыбкой повернулся к Даку:

— А теперь вам предстоит познакомиться с людьми, которые отправятся вместе с вами. Все они высококвалифицированные…

Оглушительный взрыв не дал ему закончить. Помещение командного пункта содрогнулось и накренилось, так что половина сотрудников попадали на пол. Дак обрушился на Сэру, и они вместе отлетели к стене. Здесь Сэра быстро обхватила Дака руками, не дав упасть.

Затем последовал второй взрыв, комната снова подпрыгнула. На этот раз Дак и Сэра все-таки упали, причем Дак всей тяжестью обрушился на Сэру сверху и даже сквозь комариный писк в ушах услышал, как она крякнула.

Бринт и Мари бросились к Даку и Сэре и помогли им подняться на ноги. На какое-то время взрывы прекратились, но Историки продолжали пронзительно кричать и в панике метаться по комнате. Иными словами, воцарилось общее смятение.

— Что происходит? — спросил Дак. Его сердечный ритм заметно участился, и еще он заметил, что Сэра держит его за руку. Устыдившись, Дак поспешно вырвал у нее свою ладонь.

Прежде чем кто-то успел ответить на его вопрос, гигантский монитор, возвышающийся над всей комнатой, резко погас. В следующую секунду он снова ожил, но теперь вместо десятков изображений на нем появилось одно огромное лицо. На них смотрела женщина с волосами цвета пламени, губной помадой цвета нефти и резкими чертами лица, как будто высеченными из гранита.

Дождавшись, когда в комнате воцарится мертвая тишина, женщина заговорила.

— Неужели вы всерьез рассчитывали скрыть нечто подобное от СК? — спросила она голосом, сочащимся ненавистью. — Мы уже идем, Бринт. Мы идем за вашим драгоценным Кольцом бесконечности!

15

ПЛАНЫ МЕНЯЮТСЯ

За словами Дамы в красном последовала новая серия толчков, от которых весь командный пункт с грохотом перевернулся вверх тормашками, так что сверху посыпались потолочные плитки. Они со звоном падали на пол, вздымая в воздух клубы пыли. Дак судорожно прижал Кольцо к груди. Мерзкая женщина пригрозила отнять его у Дака, но он не собирался уступать ей свою драгоценность без боя!

— Идем, — сухо сказал Бринт, бросив напряженный взгляд на Мари. — У нас нет времени.

С этими словами он схватил Дака за руку и грубо потащил его по проходу, опоясывающему комнату. Мари и Сэра шли следом, Дак краем глаза заметил, что Мари на ходу отсоединила планшет и торопливо запихнула его в свою сумку. Бринт подошел к вмурованной в стену пластине и нажал на нее. В тот же миг весь участок стены повернулся вокруг своей оси. Все четверо по очереди вошли в потайную комнату, совершенно пустую и тесную, не больше восьми футов в ширину. Обернувшись, Дак увидел, что Рик входит следом за ними, после чего Бринт снова закрыл дверь.

— Ваше самое слабое место — это языковой барьер, — сказала Мари. — Мы не можем послать вас в прошлое без языка. Будем надеяться, что наша защита продержится столько времени, что мы успеем подготовить вас к включению в десант.

Дак изо всех постарался не показывать своего страха.

— Кстати, что происходит? — как можно небрежнее спросил он. — И кто была эта женщина?

— Мы называем ее Дамой в красном, — ответил Бринт. — А вообще ее зовут Тильда. Это самая коварная и самая злобная женщина на свете. Готов поклясться, что ее никогда в жизни не интересовало ничего, кроме власти и продвижения по службе! Она не успокоится, пока не встанет во главе СК. И она твердо убеждена в том, что истребление Историков — лучший способ этого добиться.

— Рик, живее! — приказала Мари. — Расскажи им об устройстве.

Дак с удовлетворением отметил, что наглый переросток, похоже, слегка подрастерял свою заносчивость. «Потребовалось вмешательство злобной рыжей женщины, чтобы хоть чуть-чуть сбить с тебя спесь», — подумал он про себя.

Рик вытащил из кармана рубашки небольшой пластиковый цилиндр и высыпал из него какие-то детальки. Две из них он взял в руку: одна штуковина была похожа на наушник, а вторая — на зуб.

— И что это за чепуха? — с напускным безразличием поинтересовался Дак.

— В то время, когда твои родители канителились с проблемой путешествия во времени, — нагло ответил Рик, — мои работали над созданием универсального переводного устройства. Оно настолько опередило познания большей части человечества, что порой мне самому не верится в реальность этого прибора.

С этими словами Рик шагнул к Даку, держа в руке свои ушные затычки. Дак инстинктивно отпрянул.

— Не трусь, детка, — сказал нахальный Рик. — Будь умничкой.

Дак с усилием подавил вскипевший гнев.

— Хорошо.

Он позволил Рику вставить крохотную штуковину ему в ухо и затолкать ее так глубоко, что стало даже немного больно. Та же операция была проделана и со вторым его ухом.

— Так, а теперь самая неприятная часть, — объявил Рик.

Тут здание сотряс новый взрыв, и следующие несколько секунд все с трудом удерживались на ногах, раскачиваясь вместе с комнатой. Когда пол снова принял горизонтальное положение, Дак с опаской уставился на Рика.

— Не бойся, — сказал тот. — Болеть будет всего пару секунд.

Дак дал себе слово больше никогда не показывать своего страха.

— Хорошо. Что я должен делать?

— Открой рот. Пошире!

Дак вопросительно покосился на Сэру, которая ответила ему нетерпеливым взглядом, и повиновался. Противный Рик наклонился и запустил свои пальцы прямо ему в рот! Дак поперхнулся — пожалуй, это был самый отвратительный эпизод этого весьма отвратного дня. Последовал неприятный щелчок, но Дак так и не понял, услышал он его или почувствовал. Затем все его тело пронзила ослепительная вспышка боли, и он невольно отпрыгнул от Рика, который, конечно же, заулыбался до ушей.

Но боль, как и обещал Рик, мгновенно стихла.

— И что это должно…

Рик оборвал его:

— Нет времени на объяснения. Скоро сам поймешь, когда сможешь разговаривать с людьми на разных языках. Разумеется, к прибору нужно привыкнуть, но со временем у тебя все получится.

Затем Рик проделал ту же операцию с Сэрой, которая стояла как вкопанная и ни разу не пикнула. Закончив, Рик отошел и кивнул Мари.

Раздался чудовищный грохот, на этот раз все попадали на пол. Они еще не успели подняться на ноги, когда с другой стороны потайной стены послышались приглушенные голоса.

— СК уже в ПИКе! — вскрикнула Мари.

— Нельзя терять ни секунды! — закричал Бринт Даку и Сэре. — Включайте Кольцо! Отправляйтесь немедленно, торопитесь, пока они не ворвались сюда и не забрали прибор!

Мари схватила Бринта за руку.

— Бринт, нужно дождаться прибытия исторического десанта! Это же всего-навсего дети!

— Нет времени! Скорее всего, наши люди уже мертвы!

Дак сглотнул, реальность происходящего обрушилась на него со всей своей тяжестью.

— А… куда мы идем?

— Неважно! — отмахнулся Бринт. — Главное, прочь отсюда. Я иду с вами.

Мари, судя по всему, это не понравилось.

— Значит, Рик тоже идет. Никакая помощь не будет лишней.

— Эй, погодите… — сказал Рик.

— Но… — начал было Дак.

— Никаких но! — взорвалась Мари. — У нас нет выбора!

Она сорвала с плеча свою сумку и вручила ее Сэре:

— Береги ее пуще глаза. Помни, без планшета вы будете как без рук и ничего не сможете сделать. Если же вдруг, паче чаяния, вы его потеряете, вам придется вернуться обратно в наше время за новым. Но это может оказаться проблематичным — кто знает, что вы найдете здесь, когда вернетесь!

Дак кивнул и сделал шажок в сторону Сэры. Рик с раздосадованным видом присоединился к ним. Из соседней комнаты доносились звуки стрельбы. И крики.

— Ты ведь знаешь, как его включать? — спросил Дак у Сэры, слегка повизгивая от страха.

Она молча кивнула. Дак нехотя отдал ей Кольцо, и боль утраты вновь кольнула его в сердце, как будто, расставаясь с прибором, он предавал своих родителей.

Сэра тут же принялась жать на кнопки. Лицо ее превратилось в маску сосредоточенности.

За стеной снова загремели выстрелы. Послышался женский крик, полный боли и ужаса. Дак чувствовал себя абсолютно никчемным, ему было стыдно стоять без дела, но он знал, что если попытается помочь Сэре, то только помешает ей и все испортит. Поэтому он взял себя в руки и стал ждать, когда случится еще что-нибудь плохое.

Ждать пришлось не больше десяти секунд.

Потайная дверь сорвалась с петель, взлетела в воздух, несколько раз перевернулась и врезалась в Бринта. Тот с воплем рухнул на пол, а Мари прикрыла голову руками. Дак обернулся на открывшийся проход в ПИК. В развороченном дверном проеме стояли двое мужчин в военной форме с оружием в руках, тонкие красные лучи тянулись из оптических прицелов их пушек.

— Всем лечь на пол! — заорал один из солдат. — Быстро!

Дак плюхнулся на пол, закрыв руками затылок — как будто это могло спасти его, если кто-нибудь из головорезов надумал бы пальнуть в его сторону. Сэра отползла в угол, который не было видно от входа, и продолжила лихорадочно работать с Кольцом, лежащим у нее на коленях. Рик присел рядом с ней.

— Как вы смеете врываться на нашу территорию? — закричала Мари. — Мы сообщим об этом во все средства массовой информации…

Она не договорила, потому что один из солдат ударил ее рукояткой автомата по голове. Мари с воплем рухнула на пол рядом с Бринтом, по-прежнему неподвижно лежащим в той же позе, в которой он упал.

Гнев вскипел в душе Дака — слепая, дикая ярость, о существовании которой он даже не подозревал все долгие годы, проведенные за одиноким чтением в своей комнате! Теперь эти времена казались далеким прошлым. Дак кинулся на солдата, ударившего Мари. Визжа во весь голос, он пригнулся и с разбегу бросился на него, сбив с ног. Но второй громила тут же схватил Дака за волосы и поволок по полу, не обращая внимания на его брыкания и истошные крики.

Солдат швырнул его рядом с Мари и Бринтом.

— Еще одно движение или слово, которое мне не понравится, и кое-кто получит пулю. Все поняли? Так, а теперь главное: где Кольцо? — Дак поймал его взгляд и похолодел. Солдат наконец-то заметил, что Сэра не просто сидит в уголке, а лихорадочно работает над чем-то! — Эй, ты! Что ты там делаешь?

Сэра подняла на него испуганное лицо.

— Я? Ничего. Просто сижу и боюсь.

— Ты меня за дурака держишь? Давай его сюда! — взревел мужчина. — Я не буду просить дважды!

Сэра поспешно опустила глаза на прибор.

— Ладно, как скажете, еще секундочку.

— Сейчас же, маленькая дрянь!

Он бросился к Сэре, но Дак тут же вскочил, чтобы загородить ее собой. Не удержавшись на ногах, он упал на колени Сэре как раз в тот момент, когда Рик положил ей руку на плечо. Что-то щелкнуло, потом запищало. Мир взорвался вспышкой света и звука, и штаб-квартира Историков стала стремительно удаляться.

16

В ДАЛЬНИХ ДАЛЯХ

Сэра наслаждалась спасением.

Мучительное путешествие через червоточину длилось всего несколько секунд: уже знакомое, выносящее мозг, стремительное движение, головокружительная смена света и тьмы и ощущение, будто все атомы тела вот-вот разлетятся в разные стороны. А затем, без всякого перехода, все вдруг закончилось внезапным чувством покоя и обыденности, как будто и не было никакого перелета. Сэра огляделась по сторонам.

Она очутилась у подножия гигантской пирамиды, сложенной из огромных блоков желтого камня, которые покато возносились куда-то в небеса, где терялась вершина сооружения. Земля под ногами была сухая и пыльная, воздух опалял зноем. Сэра сидела в той же позе, что и в тайной комнате за командным пунктом, Кольцо бесконечности было зажато в ее потных пальцах. Дак вначале лежал у нее поперек коленей, но потом быстро откатился вбок и растянулся на песке, привалившись головой к каменному подножию пирамиды.

А Рик стоял у Сэры за плечом и разглядывал, огромное строение с таким бесстрастным выражением, что его запросто можно было принять за восковую фигуру.

— Как… — начала Сэра и осеклась. — Как ты думаешь, они выкарабкаются?

Рик с усилием перевел на нее остекленевший взгляд.

— Бринт и Мари сумеют о себе позаботиться. А моя задача — не подвести их, а значит, пора приниматься за дело. У нас полно работы, некогда время терять.

Дак сел и прислонился спиной к пирамиде.

— Замечательно! Нам навязали самого противного типа из всех, кого мы видели в командном пункте! Нет, просто замечательно!

— Дак, — медленно процедил Рик. — Скажи спасибо, что ты сопливый малолетка, не то я бы уже пять раз сломал тебе нос, чтобы хоть немного от сердца отлегло. Думаешь, мне очень хочется тут быть?

Дак со злобой взглянул на него, но промолчал.

— Извини, — процедил старший мальчик. Он отошел и сел на камень, торчащий из песка. — Я просто оказался не готов ко всему этому… Там же люди остались. Может, я больше никогда их не увижу.

Сэра вздохнула. Потрясения последних минут почти затмили тот факт, что они сидели у подножия настоящей египетской пирамиды. Причем каменные блоки выглядели почти новенькими, а значит, это было очень глубокое прошлое. Как и было задумано. Выставляя программу, Сэра старалась очутиться как можно дальше от СК как во времени, так и в пространстве. Она смотрела на гигантское строение понимала, что должна восхищаться, но необходимость немедленно заняться делом перевешивала все остальные соображения.

Назад Дальше