Прядильщики. Магические приключения девочки Лизы и ее брата Патрика - Лорен Оливер 9 стр.


Девочка полетела вниз и упала, стукнувшись спиной так, что у нее перехватило дыхание, а из глаз посыпались искры. Весь мир вокруг поплыл у нее перед глазами.

Из появившейся в земле трещины медленно?медленно начала выползать угольно?черная голова размером с автомобиль. Она поднималась из?под земли так, как выныривает из воды пловец. Такой жуткой змеи Лиза не только никогда не видела, но и представить себе не могла, но тем не менее видела ее своими глазами. Выползающий корень?змея был темным, подгнившим, густо покрытым влажными комками земли. Рядом с клыками виднелись зубы помельче – но тоже очень страшные, – а изо рта корня?змеи тучами вылетали какие?то насекомые. Подбородок корня зарос мхом, превратившимся в длинную спутанную бороду. Корень посмотрел на Лизу, зашипел, распространяя из своей пасти жуткий запах гнили.

Девочка попыталась встать. Ей хотелось убежать. Но тело отказывалось слушаться ее, оно было сковано страхом. Лиза не могла дышать. И думать тоже.

Черный корень?змея вновь зашипел, не торопясь облизнул раздвоенным языком свои потрескавшиеся деревянные губы. Затем, скрипя и треща всем телом, придвинулся ближе. Остальные ожившие деревья замерли, наблюдая.

Каким?то образом Лиза догадалась, что перед ней самое древнее дерево в лесу, вождь Живого леса, с самым длинным и опасным корнем?змеей.

Затем корень?змея ударил. Он рванулся вперед без подготовки, без предупреждения, и девочка лишь успела увидеть черный туннель, готовый поглотить ее. Инстинкт не подвел Лизу, и она перекатилась вбок. Рядом с ней просвистели змеиные клыки, она почувствовала порыв ветра, когда массивный корень промелькнул всего в нескольких сантиметрах от ее головы. Девочка вскочила на ноги. Теперь она вновь могла дышать. Остановившееся сердце ожило и пустилось вскачь, гоня по жилам кровь.

– Лиза! Сюда!

Из вырытой в земле ямы торчала лишь одна голова Мирабеллы. Лиза рванулась вперед, а в воздухе вновь засвистел летящий корень?змея. Девочка обернулась и вслепую ткнула палкой от щетки. Ткнула очень, просто на редкость удачно, прямо в глаз корню?змее. Он отпрянул назад и яростно зашипел. Лизе осталось пробежать всего несколько метров, и она сможет нырнуть в выкопанную Мирабеллой яму, и тогда, может быть, может быть, корень?змея не дотянется до них. Ну, еще каких?нибудь пару шагов…

За спиной девочки хрипло завизжал корень?змея. Она увидела наплывающую над ее головой тень и поняла, что корень вновь бросился в атаку. Она уже чувствовала его горячее зловонное дыхание на своей шее, на макушке…

– Прыгай, Лиза! – завопила Мирабелла.

Девочка прыгнула головой вперед, почувствовала острую боль в левой пятке – это клык корня?змеи ударил в ее туфлю и сорвал ее с ноги. Потом Лиза летела, потом падала, потом столкнулась с Мирабеллой и покатилась по узкому грязному туннелю. Крепко обхватив друг друга – голова к лапе, лапа к руке, – они скатились вниз и приземлились на мягкую подстилку из спутанных клочков шерсти и грязной газеты.

– Мирабелла? – прошептала девочка, услышав ее стон. – С вами все в порядке?

– Слезьте… с… меня, – прохрипела Мирабелла. – Дышать трудно. О, мой живот!

– Простите, – сказала Лиза, слезая с Крысы. Туннель был таким узким и низким, что ей пришлось согнуться в три погибели, и она подумала, что сама сейчас стала похожа на крысу. Впереди виднелась отвесная стенка дыры – у Крысы не было времени на то, чтобы прокопать длинный боковой ход.

– Что будем делать дальше? – спросила Лиза.

– План А! Переходим к плану А! – ответила Мирабелла, блестя в темноте глазами. – Ждать, пока деревья не устанут, не успокоятся и снова не уснут.

– Вы полагаете, мы здесь в безопасности? – поежилась девочка. Сверху доносился громкий треск, хруст, шипение и рев.

– О да, – сказала Мирабелла, но, как показалось Лизе, не слишком уверенно. – В полной безопасности. Как блоха в ковре. Как моллюск в черепаховом панцире. Как иголка в стогу сена!

– Я не думаю… – начала девочка, но закончить фразу ей не пришлось.

Сверху в туннель, щелкая клыками, начал вползать черный корень?змея.

Мирабелла завизжала.

Когда над их головами повис громадный, покрытый мхом, грязью и какими?то жучками рот, Лиза сделала единственное, что ей пришло в голову. Она со всей силой воткнула в этот рот ручку своей щетки.

Корень?змея замер, открыв рот. Его клыки остановились в каких?то сантиметрах от шеи девочки.

Корень моргнул.

Лизу обдало запахом гнили.

Затем корень?змея принялся кашлять, мотая из стороны в сторону застрявшей у него в глотке палкой от щетки.

Дерево задыхалось.

– Мирабелла, – тихо сказала девочка, не сводя глаз с корня?змеи. Теперь он извивался, крутил своей массивной шеей, пытаясь выплюнуть щетку изо рта. В эту секунду Лиза впервые по?настоящему поняла, что значит оказаться пойманной в мышеловку мышью.

– Я не думаю, что ждать – самая удачная идея, – произнесла она.

– Согласна, согласна, – нервно откликнулась Мирабелла. – Здесь становится небезопасно. Нужно переходить к плану Б!

– А это что еще за план Б? – спросила Лиза, отворачивая голову, чтобы не чувствовать горячего гнилого дыхания корня?змеи. С его клыка сорвался и упал на бедро Лизы какой?то жучок. Девочка быстро, с отвращением, смахнула его с себя и стала втискиваться назад, в узкую нору.

– Копать, – ответила Крыса.

Глава 12Семена надежды

Мирабелла прокапывалась сквозь мягкую землю, а Лиза помогала ей, вычерпывая полными пригоршнями грязь. Они прорывались вперед метр за метром, все дальше уходя от дерева?змеи, которое продолжало задыхаться и кашлять с застрявшей у него в глотке ручкой от щетки.

Лиза была рада, что с детства не боялась тесных замкнутых пространств. Со всех сторон ее плотно сжимала мокрая грязная земля, девочка то и дело ударялась головой, царапала коленки о попадавшиеся в этой земле острые мелкие камешки.

Постепенно ее начала раздражать монотонная тяжелая работа и постоянное ворчание Мирабеллы.

– Вы снова наступили мне на хвост.

– Я ни на что не наступила. Я карабкаюсь на четвереньках.

– Значит, вы карабкаетесь по моему хвосту.

– Я не виновата. Чуть раньше ваш хвост едва не выбил мне глаз.

– Не выбьет, если вы дадите мне немного свободного места.

– Но здесь вообще нет места.

Наконец, Мирабелла решила, что пора повернуть их туннель вверх, и вскоре он вышел наружу на дальнем краю Живого леса. Выбравшись из тесной норы, Лиза принялась полной грудью вдыхать свежий чистый воздух и отряхивать прилипшую к ее пижаме грязь.

Стоявшие за их спиной окутанные плотным туманом деревья Живого леса вновь погрузились в сон. Даже теперь, после всего пережитого, Лизе трудно было поверить, что на концах их корней под землей задремали ужасные головы со змеиными языками.

– Ну, что же, – сказала заметно повеселевшая Мирабелла, отряхивая свою юбочку из газеты. Честно говоря, эту изодранную юбку теперь можно было только выбросить, от нее осталось лишь несколько клочков, между которыми выступали на свет мощные, покрытые густой шерстью задние лапы Крысы. Как ни странно, Лизе, которая привыкла видеть Мирабеллу одетой, было непривычно и даже слегка неприятно, когда она стала голой. – Неплохо у нас получилось, а?

Девочка не ответила, продолжая пристально разглядывать Мирабеллу.

– Ах, я сейчас, наверное, все на свете отдала бы за зеркало! – продолжила Крыса. – И за капельку румян в придачу. Могу представить, как я сейчас выгляжу – грязное драное пугало! – с этими словами Крыса поправила сползший ей на нос парик и выжидающе посмотрела на Лизу.

– Э?э?э… н?ну… не совсем так, – вежливо ответила девочка, хотя на самом деле Мирабелла выглядела сейчас как никогда нелепо. Пудра и тушь для ресниц смешались с грязью, поэтому лицо Мирабеллы было раскрашено полосами, как у индейцев, а в парике застряли камешки и мелкие веточки.

Лиза и Мирабелла двинулись вперед. Земля под их ногами вскоре стала сухой и серой, на ней все чаще попадались покрытые камешками участки и большие неровные камни. Реку они потеряли из вида, однако Лизе казалось, что время от времени она слышит странное журчание – или это действительно ей только казалось? Еще девочка заметила, что они с Мирабеллой постепенно поднимаются по склону земли вверх. Потом окружавший их все время туман внезапно рассеялся, и Лиза увидела возвышающиеся впереди огромные каменные глыбы и ведущую между ними узенькую тропинку.

– Это… это же гора, – не веря своим глазам, выговорила девочка. Да, это была гора из множества камней, лежащих друг на друге, образуя несколько пиков.

За последние часы Лиза повидала много всего – говорящую Крысу, ночников, нидов, змеиные деревья, но эта гора была удивительнее, невероятнее всего. Внизу, под землей – и вдруг гора!

– Не гора, а горы, – поправила ее Мирабелла. Она уже начала пробираться по тропинке. – Это две из них, Близнецы, так их называют. Начиная с этого места нам нужно быть очень внимательными. – Крыса понизила голос и продолжила: – Мы сейчас близко к границе Дна, земли прядильщиков. Отсюда и дальше все принадлежит Королеве, включая Долину Потерянных душ, где прядильщики вьют свои гнезда. Здесь повсюду шпионы, повсюду. Мы должны превратиться в тени, в дымку, в пыль!

Лиза кивнула, давая знать, что все поняла.

– Тогда вперед, – сказала Мирабелла. – И вверх. И никаких ахов?вздохов, никакого хихиканья, никакой лишней болтовни.

Тропинка, по которой они шли, оказалась узкой и заброшенной, было видно, что по ней давно никто не ходил. В некоторых местах она почти терялась из вида, а кое?где им приходилось даже перелезать через большие плоские камни, выступающие из склона горы. Порой Мирабелла останавливалась и без предупреждения распластывалась по земле. Когда такое случилось в первый раз, Лиза невольно вскрикнула, подумав, что Крыса споткнулась и могла пораниться. Она бросилась на помощь, но обнаружила, что Мирабелла просто лежит и тщательно вынюхивает что?то, прижав к земле свой нос.

– Туда! – сказала Мирабелла, вскочила на ноги, поправила свой съехавший на сторону парик и добавила, перейдя на шепот: – Когда сомневаешься, вынюхивай след! Вот так нужно делать. Я всегда полагаюсь на свой нюх и свято верю, что однажды он приведет меня к большому, большому куску сыра, и тогда я устрою пир для своих сестер и братьев…

Они продолжали пробираться вверх, все выше и выше по голой каменистой тропинке. Лиза потихоньку жалела о том, что корень?змея съел одну из ее туфель – острые камешки впивались в босую правую ногу, и вскоре ее подошва начала болеть. Когда они с Мирабеллой достигли определенной высоты, девочка заметила, что среди валунов начинают появляться какие?то странные колючие коричневые кусты, покрытые тысячами темных, крошечных – не больше булавочной головки – семян. Эти кусты показались Лизе довольно уродливыми.

– Что это? – спросила она у Мирабеллы, указывая на один из кустов.

Крыса остановилась и пояснила.

– Кусты надежды. – Она сняла с головы парик и торжественно прижала его к сердцу. Лиза увидела, что шерсть Мирабеллы под париком местами свалялась. – Разве они не прекрасны?

– Полагаю, что да, – солгала девочка, морща нос.

– Ну вот, опять вы в своем репертуаре, – вздохнула Мирабелла. – Судите о книге по обложке, а о животном по его хвосту, как все люди. А вы подойдите. Присмотритесь внимательнее, только осторожно.

Мирабелла снова напялила парик и сложила передние лапы на груди.

Лиза наклонилась ближе к веточкам и всмотрелась в мелкие качающиеся семена. Каждое семечко имело форму слезинки и было угольно?черным. Если не считать необычной формы, эти семена были очень похожи на маковые, а нужно заметить, что маковые семена Лиза терпеть не могла и считала, что они способны испортить любую выпечку, даже горячие лимонные булочки.

Но присмотревшись еще внимательнее, девочка обнаружила, что в центре каждой черной слезинки светится белый огонек – ну, уж совсем крошечный, не больше дырки, которую можно проколоть самым?самым кончиком самой?самой тонкой иголки. И тем не менее этот свет был таким ослепительным, что она отпрянула назад и заморгала.

– Ох, – сказала она, протирая глаза. – Ого.

– А я вас предупреждала, – хихикнула Мирабелла. – Эти семена наполнены светом. В каждом семечке света столько же, сколько во всем вашем Солнце!

– Это невозможно, – покачала головой Лиза, глядя на Крысу.

Мирабелла перекинула свой хвост через запястье и презрительно фыркнула.

– Ах, этот человеческий мир, – произнесла она. – До чего же он уродлив. И бесполезен здесь, у нас, Внизу.

– Кусты надежды… – Лиза прикусила губу. – Означает ли это… означает ли это то, что я думаю? Ведь в таком случае эти семена…

– Да, это семена надежды. Само собой разумеется.

Девочка не нашла ничего лучшего, чем заметить:

– Но они такие маленькие.

– Маленькие! – фыркнула Мирабелла. – Маленькие, но достаточно мощные, чтобы сбить с ног. О да. Как поленом. Сильная штука.

– Я не думала, что надежда – это что?то такое, что может расти, – сказала Лиза.

– Надежда конечно растет, – ответила Мирабелла. – Как же иначе? Что ей еще делать, как не расти? Петь, что ли? А семена надежды разносят ночники.

Как всегда, когда она говорила о ночниках, Крыса понизила голос и тревожно оглянулась влево и вправо, словно опасаясь, что ее кто?то подслушивает.

– Вот почему нельзя вставать ночникам поперек дороги, – почти шепотом добавила Мирабелла. – Они переносят семена Наверх и помещают их в те души, которым необходима надежда.

Лиза вздохнула и в который раз пожалела о том, что рядом с ней нет Патрика.

Как все странно, как все иначе устроено у них здесь, Внизу!

– Я… можно мне… как вы думаете, можно мне взять немного этих семян? Хотя бы несколько?

– Да сколько угодно, – махнула лапой Мирабелла. – У нас Внизу кусты надежды растут на каждом шагу. И в грязи, и на камнях!

Лиза протянула правую руку, провела по веткам куста. Семена надежды даже на ощупь были такими же, как маковые. Десятка полтора семян упали на ладонь девочки – полтора десятка черных слезинок. Она осторожно переложила семена в правый кармашек своей пижамы, где уже лежал носок Патрика и отцовские очки – удивительно, но во время всех последних приключений они не разбились и не сломались. Теперь у Лизы вместе с семенами появилась надежда, которая ей была так нужна – надежда на то, что она успеет остановить прядильщиков и спасти Патрика.

– Пару семян мы с Патриком отнесем миссис Костенблатт, – громко сказала девочка, которая теперь твердо поверила в то, что все будет хорошо, а сама она вскоре окажется Наверху. Правда, миссис Костенблатт плохо видит – ну, ничего, в конце концов, она может хоть проглотить их, самое главное, старая леди будет счастлива получить такой подарок, даже если не будет знать, откуда он взялся.

– Кто такая миссис Костенблатт? – спросила Мирабелла.

– Друг, – просто ответила Лиза. – Она живет напротив нас.

– Друг. Друг, – словно пробуя звуки на вкус, повторила Мирабелла, восхищенно блеснув глазами. – Какое прекрасное слово.

– Я тоже так думаю, – сказала девочка.

– У меня никогда не было друга, – грустно проговорила Мирабелла и принялась теребить остатки своей юбочки, которая была так густо заляпана грязью, что на ней почти невозможно было что?нибудь прочитать.

– Никогда? – потрясенно переспросила Лиза. – Ни одного друга?

Мирабелла печально покачала головой.

Лиза не знала что сказать. Мирабелла выглядела такой несчастной в своем странном драном парике, так удрученно перебирала в лапах кончик хвоста, что девочке стало искренне жаль ее. Каждый заслуживает того, чтобы у него был друг. Хотя бы один. У Лизы, по крайней мере, есть миссис Костенблатт. И Патрик, разумеется. И еще Анна, хотя она сейчас далеко, в своем колледже. А Мирабелла… она тоже поступает как настоящий друг, ведет ее сквозь все напасти к гнездам прядильщиков, где Лиза попытается – нет, должна будет – спасти Патрика и освободить остальные души, которые прядильщики похитили там, Наверху.

И девочка приняла неожиданное решение.

– Я буду вашим другом, – объявила она.

Ей не просто было произнести эти слова, но она почувствовала радость, когда они прозвучали. Нельзя сказать, что Лиза действительно собиралась дружить с огромной Крысой, которая к тому же слегка не в своем уме, но чувствовала, что так, и только так она должна была сказать.

Назад Дальше