— Тогда мы вас высадим в кипарисовой роще, что рядом с городскими воротами.
— Да, там как раз подходящее место.
Распрощавшись с ноктафратами, Торбеллино и Грами неспеша пересекли рощу и вошли в цветущий город. Через полчаса они были уже на Улице Кипарисов у домика Мамы Джульетты.
Прибывшие, не откладывая в долгий ящик, занялись подготовкой к подземному путешествию и освобождению узников крепости Мейз.
— Может, мне с вами отправиться в подземный туннель? — спросил Макото, упаковывая необходимое снаряжение.
— Нет, ты нам нужен здесь. Кто нас поднимать наверх будет? — отозвался молодой фрид. — Думаю, мы вдвоем отлично справимся. Сейчас главное — необходимые инструменты подготовить и ничего не забыть. Времени у нас лишнего не будет мотаться под землей между Ноузгеем и крепостью.
— Торбеллино, пирожки любимые не забудь, я вам их на неделю приготовила, — напомнила Мама Джульетта.
— Не забуду, мама!
— Будь осторожен, мой мальчик!
— Обещаю, — фрид с нежностью обнял Маму Джульетту. — Все будет хорошо! За нас не беспокойтесь!
Глава двадцать девятая
Торбеллино и Грами готовят побег
Ночью, чтобы не привлекать внимания соседей, наши герои спустились с помощью Макото в колодец. После купания в холодной воде теплолюбивый Грами чуть не потерял сознание. Его трясло, как осиновый лист. Торбеллино пришлось «чумазого» с полчаса растирать, чтобы тот не околел.
Отжав мокрую одежду и прихватив мешки с грузом, они двинулись в путь, освещая дорогу зажженным факелом. Впереди уверенным шагом топал молодой фрид, дорога ему теперь была хорошо знакома и не таила никаких сюрпризов. Когда они вышли к широкому туннелю, Грами застыл на месте, пораженный размерами подземного сооружения.
Через несколько часов они дошли до каменных колес, преграждавших справа входы в туннель из других подземных ответвлений.
— Я в прошлый раз попытался колесо сдвинуть с места, но как не старался, ничего у меня не вышло, — сказал юноша.
— Такие колеса, наверное, под силу только десятерым, не меньше, — откликнулся Грами. — Ими специально перекрывают узкие проходы, потому что с другой стороны их сдвинуть практически невозможно из-за тесноты хода. Там и двоим не развернуться.
На этот раз из-за большого груза по пути пришлось устраивать несколько привалов. Когда они достигли подземного храма чучеванов, Грами снова застыл, как завороженный, такого чуда не было даже в подземном городе «чумазых».
— Вот мы и пришли, — сказал Торбеллино, опуская с плеч тяжелую ношу. — Здесь у нас будет основной лагерь. Дальше, за каменным колесом, начинается ход, ведущий в крепость. Там надо быть крайне осторожным и соблюдать тишину. Давай груз оставим здесь и пойдем налегке.
— Нужна карта крепости.
— Карта есть, — сказал юноша, доставая сложенную вчетверо бумагу из кармана. — А вот ход и проходы, где побывал я, вряд ли смогу сейчас на ней нарисовать. Боюсь ошибиться. Там была такая темень, что я заплутался.
— Не волнуйся, я в темноте прекрасно ориентируюсь, — успокоил юношу Грами, снимая с плеч мешок с инструментом.
— Давай сначала перекусим, а то я голоден, как волк. Отдохнем с часок и потом уже отправимся обследовать тайные ходы крепости.
Утолив голод, Торбеллино устало вытянулся у стены, подсунув под голову мешок. Только он прилег, как его тут же сморил сон.
Когда он проснулся, то обнаружил, что Грами исчез. На месте, где сидел «чумазый», тихо потрескивал факел, закрепленный в щели между плит.
— Грами! Грами! Где ты? — позвал встревоженный юноша, оглядываясь по сторонам.
«Неужели, пока он спал, «чумазый» отправился самостоятельно изучать крепость? — подумал молодой фрид. — Наверное, не хотел меня будить. Интересно, сколько времени я проспал?»
Неожиданно со стороны хода прослышался шорох и чье-то сопение. Торбеллино, сжав оружие, обернулся к отверстию в стене. Через мгновение он вздохнул с облегчением: из темноты выплыла ушастая голова Грами.
— Почему меня не разбудил? — набросился на «чумазого» обиженный фрид.
— Торбеллино, ты так сладко спал, что у меня рука не поднялась тебя будить.
— Так уж и сладко? Всего лишь чуть-чуть вздремнул.
— Понимаешь, ты бы мне только мешал, отвлекая. А так я успел облазить вокруг все закоулки и могу сейчас нарисовать подробную карту крепости со всеми тайными ходами, щелями и проходами. Доставай карту, я на ней отмечу свой путь.
Торбеллино извлек из кармана карту и расправил ее на полу под факелом.
— Смотри, полковник Осадо и пленные гвардейцы находятся вот в этих четырех больших камерах, — сказал юноша, водя пальцем по рисунку. — В остальных, по сведениям нашего человека, сидят преступники. Давай думать, как из тайного прохода пробить неслышно и незаметно стену в камеры гвардейцев.
— У нас с тобой несколько вариантов. Можно пробить стену вот отсюда, а можно с другой стороны, вот из этого тупичка, — показывал «чумазый», делая жирные отметки карандашом на карте. — Завтра я более тщательно изучу стены и кирпичную кладку, попробую их тихонько поковырять. Может, нам и долбить-то не придется.
— Грами, ну а мне-то что делать? Снова валять дурака, снова бездельничать? Я тут с ума сойду в гордом одиночестве.
— Сидеть и ждать. Я буду работать в полной темноте. Хотя есть для тебя небольшая работенка.
— Какая? — оживился Торбелллино.
— Помнишь, там внизу, в проходе, через дыру вода поступает во время прибоя.
— Да, порой окатывает, как из ведра.
— Я заметил, что вода потом уходит через нижнее отверстие. Так вот, подыщи подходящие камни, чтобы потом нижнее отверстие ими закрыть.
— Это еще зачем?
— Когда беглецы покинут камеры и по проходу выберутся из крепости, мы закроем нижнее отвертие, и уровень воды сразу подымется до верней дыры. Проход окажется полностью в воде, и преследователи не смогут его преодолеть. Понял?
— Ну, у тебя и голова, брат! Я бы до такого не додумался, — отозвался юноша.
После ужина они улеглись спать. Уставший Грами мгновенно захрапел, отключившись после тяжелого дня, проведенного в темных ходах и замурованных переходах. Торбеллино же еще долго лежал, размышляя о предстоящем побеге бывших гвардейцев. Потом его мысли переключились на Джой, на Маму Джульетту, на ее сына Макото…
На следующий день, проснувшись, он снова обнаружил, что место «чумазого» пусто. Расстроенный фрид позавтракал, а потом отправился обследовать дыру в проходе, который заливало водой прибоя. Через некоторое время, вернувшись в храм, Торбеллино заскучал, не зная, чем бы ему еще заняться. От скуки он нарисовал на полу шахматную доску и, насобирав камушков, играл сам с собой в шахматы. Очень скоро это ему надоело.
Когда из-за каменной двери показался перемазанный в пыли Грами, юноша бросился навстречу «чумазому».
— Ну, как дела? Что так долго?
— Кладка оказалась очень прочной, старые мастера умели строить. Придется с ней основательно повозиться. Одолевают меня сомнения, что мы сможем проникнуть во все четыре камеры. Тут с одной никак не получается справиться. Там работы невпроворот.
— Грами, пока тебя не было, я тут подумал, что лучше синица в руках, чем аист в небе. Давай сосредоточим усилия на камере, где содержится полковник Осадо и его гвардейцы. Если нам удастся освободить только их, уже одно это нанесет чувствительный удар по Трайдору и его прислужникам. А если начнем распылять свои силы, ничего у нас путного не получится.
— Хорошо, дружище, давай пока остановимся на одной камере, — после некоторого раздумья сдался Грами.
Сколько времени прошло, как они расположились лагерем в подземном храме, неизвестно. «Чумазый» пропадал в замурованных крепостных проходах, юноша, слонялся по храму, не зная, куда деваться от безделья. Продукты и запасы пресной воды начали подходить к концу. Торбеллино засобирался в Ноузгей, чтобы пополнить запасы. Грами и фрид почти не разговаривали: юноша еще спал, когда «чумазый» уходил долбить стену, а когда возвращался, уставшему работяге было не до разговоров.
— Завтра, — сказал Грами, однажды вернувшись из крепости.
— Что завтра?
— Побег.
— Грами, что ты сказал? Повтори! — радостный Торбеллино затряс товарища за плечи.
— Завтра я пробью стену. Я все подготовил. Кирпичи держатся на добром слове.
— Я пойду с тобой!
— Ладно, иди! — согласился «чумазый», с удовольствием хлебая суп, приготовленный юношей. — Завтра твое вечное дежурство по кухне закончится, приятель.
— Ура!
На этот раз первым проснулся Торбеллино, ему не терпелось отправиться освобождать узников крепости. Растолкав храпевшего на все лады «чумазого», он быстро приготовил еду. Отправляясь в крепость, юноша прихватил с собой пистолеты.
— Оружие-то зачем? — спросил с недоумением Грами. — Мы должны все провернуть без лишнего шума, чтобы не переполошить тюрьму.
— На всякий случай, брат. Мало ли чего может произойти, — отмахнулся молодой фрид.
Трайдор с приближенными прогуливался по центральной аллее дворцового парка. Он частенько совершал утренний моцион в обществе своих министров и генералов. Переправившись по мостику на другую сторону живописного озерца, правитель и окружение залюбовались стайкой грациозных лебедей, которых можно было спокойно кормить прямо с рук.
К беззаботно зевавшему директору Департамента тайной полиции тихо приблизился агент Восто, неизвестно по какой причине здесь очутившийся.
— Что случилось, Восто? Какого черта, ты приперся во дворец? — зашипел на подчиненного сердитый Рабиозо, недовольно стреляя глазами из-под нахмуренных бровей. — Не мог дождаться моего возвращения в департамент?
— Шеф, очень важные новости. Боюсь, что его сиятельству уже доложили о случившемся. Я примчался, чтобы вы не оказались на совещании в щекотливом положении, — забормотал сквозь зубы Восто.
— Ты хочешь сказать — «в дурацком положении», ведь так?
— От вас ничего не скроешь, шеф. Вы видите насквозь.
— Ну, давай быстренько выкладывай, что там еще приключилось на мою голову? К чему мне надо быть готовым? Только говори потише, — пробурчал под нос Рабиозо, оглядываясь на министра финансов Тараканни и генерала Перфидо, кормивших на краю озера черных лебедей.
— Обнаружен подземный ход, ведущий от Кофейни Грубияна Рудо до Крепости Мейз, — зашептал свистящим шепотом старший агент охранки.
— Что?! Какой еще ход?! Ты, случаем, не бредишь? Отойдем-ка в сторонку!
Рабиозо и Восто, покинув группу приближенных, уединились за высокой бронзовой статуей, изображавшей какого-то мифического героя в звериной шкуре и с мечом в руке.
— Да, да! Подземный ход!
— Откуда он взялся, черт побери? — шеф удивленно уставился на Восто, будто видел подчиненного впервые в жизни.
— Судя по всему, его копали целый год, чтобы освободить полковника Осадо и его гвардейцев.
— Интересненькое дело! Ты выснил, кто его прокопал?
— Этих шустрых ребят уже арестовали. Ими вплотную занимается помощник коменданта крепости, капитан Бесто.
— Кто они?
— Хозяин кофейни — Грубиян Рудо и один из «чумазых». Также местные фермеры поговаривают, что у кофейни частенько крутился какой-то рэдперос.
— Вот видишь! Что я тебе говорил! — сразу оживился Рабиозо. — Надо заняться и выяснить, что за рэдперос болтается в тех краях.
— Но, к сожалению, охотника и дочь хозяина кофейни задержать не удалось.
— Как же обнаружили подземный ход? Благодаря работе освидомителей?
— Нет, шеф. Чисто случайно. Произошло землятрясение в результате извержения вулкана на острове Зеленый Ад. От подземных толчков тайный ход обвалился прямо под крепостными стенами. Злодеям оставалось прокопать до камеры гвардейцев метров шестьдесят, не больше. Стража, патрулировавшая вокруг крепости, обратила внимание на провал почвы и подняла тревогу.
— Молодец, что сообщил мне эти ценные сведения. А сейчас дуй в контору и жди моего возвращения.
— Слушаюсь, шеф.
Закончив прогулку по дворцовому парку, диктатор пригласил приближенных в зал заседаний на совещание. После утреннего моциона настроение у Трайдора было прекрасным, это чувствовалось по его легким движениям и спокойному довольному выражению лица.
— Начнем, как всегда с новостей, господа! Может, кто-нибудь из вас желает поделиться какой-нибудь важной информацией? — спросил он, усаживаясь в кресло.
— Разрешите, Ваше сиятельство! — раздался вдруг в тишине бодрый голос шефа Департамента тайной полиции.
Все присутствующие изумленно уставились на Рабиозо, как на сумасшедшего. Вместо того, чтобы тихо сидеть и помалкивать в кулачок, и ждать, пока не спросят, этот придурок сует свою голову в пасть монстру в образе Трайдора, думали министры и генералы.
— Мы вас внимательно слушаем, уважаемый директор! — сказал несколько удивленный правитель. Он тоже был поражен желанием Рабиозо выступить. От осторожного и хитрого полицейского он не ожидал таких неожиданных выходок.
— Ваше сиятельство, уважаемые господа! Я имею честь сообщить вам об очень важном происшествии.
Министры и генералы при упоминании о происшествии насторожились.
— Сегодня ночью был обнаружен подземный ход, ведущий в Крепость Мейз. Бунтовщики, которые его копали и намеревались освободить опасных государственных преступников, схвачены и заключены в тюрьму.
Все были в шоке от услышанного сообщения и засыпали директора тайной полиции градом вопросов. Рабиозо, естественно, ничего конкретного ответить им не мог, так как сам почти ничего не знал о происшествии. Поэтому он старался отвечать общими, ничего не значащими, короткими фразами.
«Ну и хитер, — думал Трайдор, наблюдая за выступающим полицейским. — Наверное, собственной шкурой почувствовал, что я начну говорить о подземном ходе и потом накручу ему хвост за то, что проворонил повстанцев у себя под носом.
— Бунтовщиков, прокопавших подземный ход, необходимо публично казнить на площади! — предложил генерал Перфидо. — Чтобы остальным неповадно было!
— Вы слишком суровы, уважаемый генерал, — с ехидной улыбочкой прокудахтал министр финансов Тараканни.
— Только суровыми мерами можно навести железный порядок в стране!
— Но, генерал Перфидо, они же не сумели закончить подземный ход. Вот, если бы они успели закончить работу и помогли бежать опасным преступникам, тогда другое дело. Тогда я обеими руками за казнь! — начал разглагольствовать толстый лоснящийся министр.
— Тараканни, вы со своим либерализмом доведете страну до полной катастрофы! — вспылил раскрасневшийся Перфидо. Его лицо пылало от гнева, серые глаза метали молнии. Он был вне себя.
— Вы глубоко заблуждаетесь, дорогой генерал! Пока Департамент тайной полиции не дремлет, нам абсолютно нечего бояться! Ведь так, господин Рабиозо? — Тараканни не упустил случая заодно уколоть и персону директора сыска.
«Кто тебя, пуховая подушка, тянет за длинный язык?» — подумал Рабиозо, состроив милую улыбку, хотя внутри у него все кипело и клокотало от злости.
Трайдор, со стороны наблюдая за спорившими до хрипоты приближенными, размышлял, как ему сейчас не хватает покойного Доктора Энви. Неожиданная смерть ученого свела на нет все его грандиозные планы. Он кожей предчувствовал, что надвигается грозящая его благополучию неминуемая опасность, которая, словно цунами, в один момент сметет его и всю придворную шушеру огромной волной, что зреет и крепнет в стране народный бунт. Остается только одна надежда на умного хитрого Рабиозо и преданных ему Перфидо и Гавилана.
После заседания Трайдор неожиданно предложил Рабиозо вместе пообедать, чему директор был не слишком рад. Он почувствовал нутром, что диктатор устроит ему очередную головомойку, которая запомнится надолго.
Глава тридцатая
Побег из Крепости Мейз
— Ты зачем фонарь прихватил с собой? — спросил Грами, оглядываясь на фрида.
— Чтобы беглецы в темном проходе не потерялись.