Маяк Старого Галса - Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу" 28 стр.


Из каюты появился раздраженный Малисиозо. Он был крайне зол: громкий шум на палубе отвлек от чтения интересной книги. Взлянув мельком на своего стонущего помощника, капитан понял, что план по поднятию со дна сокровищ Хромого Педро вновь с треском провалился.

Глава тридцать шестая

Последняя охота Трайдора

Трайдор стоял у окна и наблюдал за юркими синицами, прыгающими с ветки на ветку.

— Ваше сиятельство, разрешите доложить? — послышался нерешительный голос вошедшего секретаря.

— Что случилось, Рабаттино? Почему так рано? Еще не время для доклада! — не оборачиваясь, спросил хозяин кабинета.

— Неприятные новости из Брио, Ваше сиятельство.

— Что там еще!!

— Взбунтовались моряки и рабочие на верфи.

— Этого еще не хватало! Вот, оказывается, чем закончилась подозрительная тишина. Генерала Перфидо и Рабиозо срочно ко мне!

Секретарь удалился, а Трайдор, усевшись на диван, задумался.

Через некоторое время в кабинете вновь появился секретарь.

— Слушаю, Рабаттино.

— Ваше сиятельство, министр финансов Тараканни просит его принять по очень важному делу.

— Пошел он к черту! Скажи, что я занят! У меня есть дела поважнее, чем слушать бред этой жирной лживой свиньи!

Через час по коридору прозвенели шпорами министр Вооруженных сил генерал Перфидо и его офицер по особым поручениям, капитан Масино. Не прошло и минуты, в направлении кабинета диктатора прошелестел с настороженным видом директор Департамента тайной полиции Рабиозо.

— Вы, я надеюсь. в курсе, господа, что творится в Брио? — набросился на подчиненных возмущенный правитель.

— Да, Ваше сиятельство, — пискнул шеф полиции, вжимая голову в плечи.

— Я не в курсе, Ваше сиятельство. А что там творится? — спросил Перфидо.

— Бунт, господа! Настоящий бунт!

— Бунт в Брио? — генерал удивленно поднял мохнатые брови.

— Да, да, бунт! Моряки и корабелы взбунтовались! Пока мы тут радовались наступившему затишью, наши враги тем временем не дремали, они усиленно готовились. Мы прохлопали их, господа!

— Ваше сиятельство, Брио всегда был рассадником смуты. Надо срочно двинуть туда войска и подавить народные волнения.

— Так действуйте, генерал! Действуйте, в конце концов! Необходимо в корне пресечь вылазку бунтарей!

— Будет выполнено, Ваше сиятельство! Мы потопим их в море крови! Я вам обещаю!

— Рабиозо!

— Да, Ваше сиятельство!

— Поручите вашим людям, находящимся в мятежном городе, выявить главных зачинщиков волнений и передать сведения о них генералу Перфидо.

— Слушаюсь, Ваше сиятельство! Сделаем все возможное и невозможное по выявлению смутьянов.

— Запомните, господа, только жесткими карательными мерами и ежедневными репрессиями мы сможем навести в стране должный порядок!

— Думаю, расстреляем пару десятков бунтовщиков, арестуем сотню-другую, в один миг поумнеют и успокоятся. Я вам гарантирую, Ваше сиятельство, не пройдет и суток, в Брио будут тишина и полный порядок! — заверил диктатора самодовольный министр Вооруженных сил. — Мне не впервой усмирять Брио.

— Вот именно! Не впервой! — взорвался вдруг Трайдор. — А надо раз и навсегда! Чтобы впредь были ниже травы и тише воды!

— Тогда придется расстрелять половину населения, — отозвался Рабиозо.

— Если надо, расстреляем половину! А понадобится больше половины, расстреляем больше! — спокойно заявил генерал.

«Пусть немного повоюет наш бравый генерал, а то трепаться на совещаниях и хвастаться подвигами все мастаки», — подумал раздраженный Трайдор.

— А может, сначала узнать, чего они требуют. Может, пойти на уступки в малом, чтобы выиграть в большом, — предложил хитрый Рабиозо.

— Никаких уступок! Какие могут быть переговоры с бунтовщиками? Подавить беспорядки и точка! — рявкнул взбешенный Трайдор и изо всей силы треснул кулаком по столу, чуть не опрокинув на себя серебряную чернильницу.

Дремавший у камина дог Лагуно вскочил и грозно залаял.

Чтобы развеяться и привести мысли в порядок, Трайдор решил выбраться на природу поохотиться. Компанию ему составили Рабиозо, адмирал Гавилан, Тараканни и советник Фундаменти. Несколько омрачило настроение отсутствие двух постоянных компаньонов, двух отличных стрелков. Полковник Портаменто приболел, его надолго свалили приступы подагры. А генерал Перфидо с войсками отправился в город Брио подавлять волнения моряков.

На этот раз загонщики как следует постарались: выгнали на спрятавшихся в зарослях охотников целое стадо кабанов. Загремели выстрелы. С хрюканьем и визгом звери ломанулись в чащу вслед за опытным вожаком, сметая, словно ураган, все на своем пути.

Охотники вышли из-за укрытий. Все были довольны, кроме толстого Тараканни. Он, как всегда, промазал, растерявшись от такого мощного нашествия зверей.

Трайдор успел подстрелить четырех взрослых кабанов, двух завалил адмирал Гавилан, по одному — Рабиозо и Фундаменти. На счету диктатора был еще пятнистый олень с огромными красивыми рогами, который выскочил на поляну, когда группа охотников с собаками утром въезжала в лес. Трайдор среагировал мгновенно, привстав в стременах, он вскинул ружье и сходу уложил лесного великана.

Гавилан одним из первых спрыгнул с коня и направился к убитым кабанам.

— Адмирал, будьте осторожны! Не подходите близко, они могут быть только ранены, — испуганно пискнул Тараканни, выглядывая из-за спин охотников.

— Тараканни, вы трусливее зайца! Вы, наверное, своей тени боитесь! — засмеялся Черный Адмирал, оборачиваясь. — Если я стреляю, то стреляю наповал! Запомните, дорогой финансит! Также я поступаю и со своими врагами!

— Господа, если не верите, я могу подписаться под словами адмирала, — откликнулся Трайдор, тоже соскакивая на землю.

— Никто не сомневается, Ваше сиятельство, — подал обиженный голос министр финансов. — Ведь так, господин Рабиозо?

«Жирная свинья, опять мелешь чепуху! Чтоб у тебя язык отсох!» — подумал директор тайной полиции, стрельнув злыми глазами в сторону Тараканни.

— Адмирал прекрасный стрелок, никто ни на йоту не сомневается в его мастерстве, — откликнулся шеф полиции.

Охота удалась. Возвращаясь, участники были довольны проведенным на природе днем, даже Тараканни, которого здорово растрясло в седле.

Когда охотники выезжали из леса, к ним подскакал на коне взволнованный офицер личной охраны Трайдора.

— Ваше сиятельство! Впереди на дороге большой отряд вооруженных людей!

— Что за отряд? Откуда он взялся? Что за люди?

— Неизвестно! Но это не регулярные войска! Движется в направлении столицы!

— Так выясни, болван! — не сдержался адмирал Гавилан.

— Мне кажется, это бунтовщики! — пролепетал офицер.

— С чего ты взял, что это бунтовщики? — спросил Трайдор.

— По их снаряжению, Ваше сиятельство! Одеты кто как, да и оружие разное. Многие с охотничьими ружьями.

— Все ясно! Они спустились с гор и направляются захватывать Бельканто! — сказал Трайдор, оборачиваясь к Гавилану.

— Что же нам делать, господа? — послышалось нытье министра финансов.

— Через Восточные ворота мы уже не проедем, так как не успеем опередить отряд.

— Как бы они не заметили нас!

— Ваше сиятельство, единственный выход — обогнуть город и въехать в столицу через Северные ворота, — предложил Рабиозо.

— Думаю, для беспокойства нет оснований, господа. Гарнизон под командованием полковника Портаменто даст достойный отпор вооруженным охотничьими ружьями оборванцам и обратит их в бегство, — невозмутимо отозвался адмирал.

— Портаменто болеет.

— Но у него есть в подчинении достойные командиры, уверен, что они-то организуют оборону города и дворца от выступлений всякого сброда.

— Адмирал, не нравится мне все это. Почему они так спокойно движутся на столицу? — сказал диктатор, обращаясь к Гавилану.

— Обнаглели вконец, вот и лезут на рожон! Ну, солдаты полковника Портамето им покажут!

— Нам бы вашу самоуверенность, адмирал, — отозвался с раздражением Рабиозо. — Меня не покидает подозрение, что это крупномасштабная операция повставнцев. С какой стати они вот так свободно передвигаются в открытую по стране? Наверняка, это не единственный отряд. Неспроста в Брио начались волнения моряков. Возможно, они были устроены умышленно, чтобы отвлечь от Бельканто основные силы армии. Повстанцы, воспользовавшись этим, нападут на город.

— Вы нас пугаете, Рабиозо, — пропищал министр финансов, поеживаясь от одной только мысли, что бунтовщики захватят его особняки и виллы.

— Я не пугаю, а высказываю свои версии происходящего, основываясь на собственном опыте и анализе последних событий в стране.

— А где были ваши хваленые агенты, господин директор? Почему они прошляпили подготовку вооруженного восстания бунтовщиков. Почему мы ничего не знаем об их планах? Тут явно попахивает государственной изменой! — вклинился в разговор возмущенный Фундаменти.

— Вы куда клоните, господин хороший? — угрожающе окрысился Рабиозо. — Уж не хотите ли сказать, что я — государственный изменник?

— Хватит трепаться! — прикрикнул на споривших диктатор. — Давайте лучше думать, что нам сейчас конкретно предпринять?

— Возвращаться в столицу крайне опасно!

— Ваше сиятельство, я думаю, что надо оставаться на месте и послать вперед пару человек на разведку, и тогда мы будем в курсе, что происходит в столице, — предложил директор тайной полиции. — Один пусть направится к Восточным воротам, другой — к Северным.

— Нам бы благополучно добраться до дворца. Там моя личная охрана, и его не так легко взять штурмом. Без пушек его не захватишь. Если дела так уж серьезны, и нам придется держать осаду, думаю, легко продержимся до прибытия войск генерала Перфидо.

— Господа, не хотелось бы вас пугать, но вы не учитываете одно обстоятельство. Бунтовщиков, нисколько не сомневаюсь в этом, поддержит часть граждан и скрывающихся в городе сообщников, — продолжал анализировать ситуацию Рабиозо.

— Это катастрофа! — послышался за спинами заунывный голос Тараканни.

Пока охотники спорили, вернулся один из разведчиков. Он доложил, что Восточные ворота после прохода отряда повстанцев оказались заперты. Эта новость ошарашила охотников.

Через некоторое время появился на взмыленной лошади второй офицер охраны. Северные ворота тоже оказались наглухо закрыты.

— Картина вырисовывается следующая, господа! — проговорил хмурый Трайдор. — Отряды бунтовщиков захватили Бельканто. Выкурить их из города, который окружен высокими каменными стенами, будет довольно сложной задачей.

— Ваше сиятельство, а может быть Южные ворота открыты? — сказал офицер. — Разрешите проверить?

— Глубоко сомневаюсь. Думаю, они также под контролем смутьянов.

— Мы пропали! Что же нам делать? — пропищал обреченно Тараканни.

— Ждать войска генерала Перфидо. Это наш единственный шанс.

— Здесь оставаться — полное безумие. Необходимо искать надежное убежище, — высказался советник Фундаменти.

— Ваше сиятельство, предлагаю немедля отправиться в Ноузгей и воспользоваться моим гостеприимством. На флагмане вы будете себя чувствовать в полной безопасности.

— Почему в Ноузгей? Можно укрыться, пока генерал Перфидо не подавит бунт, в Крепости Мейз! Надежнее места, по-моему, не сыскать! — возразил адмиралу Рабиозо.

— Да, пожалуй, крепость Мейз — это то, что нам нужно! За ее крепкими стенами можно не бояться безумных толп восставших. А если сунутся, залп из пушек надолго охладит их пыл! — согласился с шефом полиции диктатор.

— Вы забываете господа, что недавно из крепости таинственным образом совершила побег большая группа заключенных. Создается такое впечатление, что неприступная цитадель становится проходным двором бунтовщиков.

— Вы несете полный вздор, Фудаменти! Какой еще проходной двор? — возмутился Рабиозо. — Они бежали через подземный ход, который прокопали их сообщники с воли!

— А где гарантия, что они вновь не прокопают ход, чтобы не завладеть крепостью?

— Не волнуйтесь, им сейчас не до крепости! — огрызнулся глава полиции, стрельнув глазами в сторону советника.

— Решено, господа! Направляем гонца к генералу Перфидо за помощью, а сами временно укрываемся в неприступной цитадели!

Небольшой отряд во главе с правителем выехал в сумерках из леса на дорожный тракт и поскакал в сторону Крепости Мейз.

Каково было удивление помощника коменданта, капитана Бесто, когда он увидел перед крепостными воротами Трайдора со своей свитой.

Глава тридцать седьмая

Операция «Гроза»

Через Восточные ворота в сторону Ноузгея, громыхая по булыжной мостовой, проследовал обоз водовозов. Через пару часов он свернул с дорожного тракта на проселок, оставляя за собой длинный шлейф пыли. На молочной ферме его уже в нетерпении поджидали повстанцы и брат Ферри.

— Сутки вам придется провести здесь, — сказал хозяин фермы. — Иначе могут заподозрить, обратив внимание на слишком раннее возвращение обоза.

— Да, вы правы. Надо быть предельно осторожными, — согласился Канаро.

— Бойцы в бочках не задохнутся?

— Нет, крышки не будут плотно пригнаны, через щели будет поступать воздух. Так что все будет в порядке. Не задохнутся, — заверил старший водовоз.

— Хорошо. Канаро, давайте пройдем в дом и еще раз обсудим план предстоящей операции. Не хотелось бы, чтобы неожиданно возникли какие-нибудь нестыковки и сюрпризы. Слишком многое поставлено на карту.

Водовоз, брат Ферри и Ревидо, назначенный командиром отряда, удалились совещаться, а повстанцы занялись тренировкой. Они загнали один из фургонов с бочками в закрытый сарай и стали там отрабатывать до автоматизма свои действия. Каждый боец должен был привыкнуть к долгому неудобному положению в тесной бочке, а также уметь быстро из нее выскочить с оружием в руках.

На рассвете обоз тронулся в путь. Когда он был недалеко от Бельканто, последовал приказ Канаро закрыть бочки крышками. Благополучно миновав городские ворота, охраняемые стражей, обоз, громыхая, покатился по улицам в направлении дворца.

Водовозы остановились на соседней улице, недалеко от резиденции Трайдора. Канаро прошелся вдоль фургонов и предупредил, чтобы все были наготове. Через несколько минут движение возобновилось.

— Что-то много сегодня воды привезли, — обратил внимание один из бдительных стражников у дворцовых ворот. — Куда ее столько?

— Наверное, во дворце какое-нибудь грандиозное торжество затевают, — лениво отозвался другой. — Представляю: понаедут знатные гости, музыка, фейерверки…

— Ну, нас с тобой точно не пригласят, — засмеялся первый.

— Это верно, приятель, — согласился его товарищ. — Рылом не вышли!

— А жирный боров, министр финансов Тараканни, можно подумать, вышел!

— Ну, ты и рассмешил меня!

— Да когда же закончатся эти чертовы повозки? От их грохота у меня уши заложило и голова разболелась, — пожаловался, морщась, первый караульный.

Обоз пересек территорию дворца и остановился у склада. Там уже бочки с водой поджидали дворецкий и четверо грузчиков в рукавицах и кожаных фартуках.

Каково было их изумление, когда из фургонов стали выскакивать вооруженные люди.

— Этих друзей закрыть на складе! — распорядился Ревидо, кивая, на придворных, ожидавших обоз.

— Пикнете — я за себя не ручаюсь, — пригрозил один из бывших гвардейцев, подталкивая дворецкого и грузчиков к открытым воротам склада.

— Джис, тебе самое опасное и ответственное задание! Ты со своей группой захватываешь помещение личной охраны диктатора и разоружаешь офицеров. Желательно это сделать без единого выстрела.

— Не сомневайся, братишка! Постараемся все сделать тихо, без сучка и задоринки! Разоружу и под замок всех! — бодро отозвался брат командира.

— Группа Фринго, ваша задача — без лишнего шума снять стражу у дворцовых ворот и заблокировать их наглухо. Никого не впускать и никого не выпускать из дворца!

Назад Дальше