– Я понял! Вот хитрюга! Она же там специально осталась. Воспользовалась сутолокой в сенях и осталась. Вот кто из нас не забыл, ради чего мы ведем свое расследование! Подслушивает сейчас наша Аська разговор Пингвина с бабушкой Марусей, я в этом уверен. Вот молодец! Так быстро сообразить… Да ни в какой книге о таком не прочитаешь.
Филя даже заплясал от восторга.
Если бы Аська слышала в эту минуту, как хвалит ее Филя, она покраснела бы от удовольствия. Впрочем, она и без того покраснела, хотя в темноте этого не было видно. Но совсем не от удовольствия.
Во-первых, ей было страшно. А вдруг бабушка Маруся выйдет за чем-нибудь в сени и наткнется на нее? И подумает, что она воровка.
А во-вторых, Аське было все-таки стыдно. Подслушивать всегда стыдно, независимо от того, какие ты преследуешь при этом цели. Пусть даже самые благородные. Но что оставалось делать? Упустить такой шанс?
Нет, пусть лучше уж будет и страшно и стыдно, зато… И Аська, отмахнувшись от стыда и страха одновременно, прильнула ухом к двери. Слышимость была отличная.
– С наступающим Новым годом вас, уважаемая Мария Николаевна! – сказал Пингвин. – И простите, конечно, за беспокойство. Не удивляйтесь моему приходу, не удивляйтесь. Городок ваш маленький, все друг друга знают. Вот и посоветовали к вам обратиться.
– И кто же посоветовал? – поинтересовалась старушка.
– Не важно, совсем не важно, – засмеялся гость. – А то еще обидитесь на этого человека. А он ничего плохого вам не желает. Так что не буду открывать этот секрет, хорошо?
– Ну, а чего вам надо? – неприветливо спросила бабушка Маруся.
– Дело в том, что я частый гость в вашем городке. Коллекционирую разные старинные вещи. В Москве уже трудно отыскать что-нибудь интересное, а у вас тут и иконы можно найти, и самовары, и всякую всячину. Для вас, может, это ненужная вещь, а для коллекционера – находка. А деньги я предлагаю хорошие, к празднику они вам совсем не помешают.
– Откуда у нас тут старинности? Разве тут деревня глухая? Да нет у меня ни самоваров, ни икон лишних, – растерянно проговорила бабушка. – И кто ж это мог сказать, что у меня тут музей? Нет, мил-человек, не продаю я ничего. Нету ничего такого. Может, ошиблись вы?
– Нет, не ошибся, – опять засмеялся Пингвин. – Не ошибся, уважаемая Мария Николаевна. И адрес точный, и зовут вас именно так, верно?
– Верно-то верно, а больше правды нет никакой в ваших словах, – не сдавалась старушка. – Нету у меня ничего на продажу.
– А вот креслице стоит плетеное. – Наверное, Пингвин своим зорким взглядом уже осмотрел все, что было в комнате. – Хорошее креслице. Правда, оно мне уже ни к чему, есть у меня такое. Но ведь оно из какого-то гарнитурчика, правда? Может, из его братьев-сестер что-нибудь у вас осталось? Знаете, что меня интересует – всякие резные украшеньица. Чтобы толстенькие такие ручки-ножки были, шишечки всякие, из дерева вырезанные. Вот кресло это из прутиков сплетено, а я люблю толстенькие детальки. Люблю, знаете, изучать, как мастера мебель складывали из частей, будто детишки из кубиков. Да, малыш? Любишь кубики? Какая кошка у тебя красивая! – обратился Пингвин к Кольке.
«Подлизывается», – подумала Аська.
– Только кресло у меня и есть. – Наверное, старуха развела при этом руками. – Больше ничего такого интересного, что вы говорите. Это кресло я с собой только и взяла из Москвы. Я ведь там раньше жила, тут-то я недавно совсем. Сосед наш по коммуналке, художник, умер, а нам с мужем свою мебель оставил. А я не стала ничего брать, как сюда поехала. У мужа моего соседская мебель осталась. Вот вам бы не сюда ездить, а к нему и обратиться. Он и деньгам вашим рад будет. Дать адресок?
– Только рад буду, только рад, – без особого энтузиазма отозвался Пингвин. – Коллекционеру любой новый адрес в радость. А вот этажерочки все-таки нет ли у вас? К таким креслам всегда делали этажерки – с полочками, шишечками резными. У меня вот есть такая, а шишечки одной не хватает. Жалко… Делать новую – заметна будет подделка.
– Вот у старика моего и спросите. Все у него осталось. Если не распродал или не раздал. Он такой… Простофиля!
Аська чуть не прыснула. Слышал бы это Филя! Простофиля – это же его иногда так называют.
– Ну вот, мил человек, адресок, – сказала старушка. – Не говори только, что у меня узнал. В ссоре мы с моим Иваном Петровичем. Ни к чему ему про меня лишний раз слышать.
– Жалко, жалко, – все бубнил Пингвин.
Слышны были его шаги по комнате. Наверное, он не очень верил старушке – оглядывал весь дом! Но вся мебель была на виду, и если бы он заметил что-нибудь интересное, сразу стал бы клянчить.
Аська поняла, что пора покидать укромное местечко. Разговор Пингвина со старушкой подошел к концу. Ждать больше было нечего. Она на ощупь пробралась ко входной двери, осторожно отодвинула защелку. Хорошо, что дверь нескрипучая и защелка почти бесшумная.
Вот и свобода! Нет ничего лучше свободы для человека, который только что занимался таким опасным и неприличным занятием, как подслушивание!
На улице никого не было. Наверное, ребята разгадали ее план и спрятались где-нибудь поблизости. Не могли же они просто так покинуть Аську в опасности!
Но оставаться на месте и ждать друзей не было времени. Вот-вот на крыльцо мог выйти Пингвин. И Аська рванула по улице, не забыв прокатиться по ледяной дорожке. Любила она это занятие. Тем более после успешного приключения!
Глава VI
Простофиля в хорошем смысле
– Что ты так быстро? – за первым же поворотом набросился на Аську Филя. – Или ты там и не была? На ледянках каталась?
– Плохо ты меня знаешь, – обиделась Аська. – Ему кажется, что быстро, видите ли… Подслушивание всегда быстро делается. Это не диктант. На диктанте три раза все услышишь, да еще и записать надо. А здесь – никакой записи. И никаких повторов! – Аська хитренько показала Филе язык и добавила: – А там старика так же, как и тебя, назвали. Простофилей. В хорошем смысле, конечно.
– В хорошем смысле! – обиделся теперь уже Филя. – Как это может быть: плохое слово в хорошем смысле? Все равно что сказать: ну, ты и дурак! В хорошем смысле.
– Да хватит вам, – строго сказал Даня, глядя вдоль улицы. – Нашли время для своих царапаний. Потом будете спорить – и про диктант, и про дурака. Ты правда подслушивала?
Даня спросил это таким грозным голосом, что Аська не удержалась от прикола.
– Ой, отпустите меня, дяденька, я больше не буду! – запричитала она.
Да не рассчитала: получилось так громко, что в ближайшем доме качнулась занавеска и в окне появилось испуганное женское лицо.
– Побежали отсюда, а то сейчас спасать тебя люди сбегутся! – воскликнул Филя.
Интересно бежать по улице вчетвером, когда на пути то и дело встречаются расскольженные дорожки! Друг за другом – вжик-вжик-вжик. Ну, и еще раз – вжик, конечно. Аня не очень-то ловко скользила – всегда отставала.
– Стойте! – вдруг поднял руку Филя. – Не стоит далеко убегать. Ведь надо и дальше следить. Говори, Аська, что слышала!
– Не надо больше следить, – ответила она на ходу, увлеченная новым разгоном. – Надоел мне этот Пингвин.
– Ничего себе – надоел! – хмыкнул Филя. – Как будто в этом дело. Говори, что он сейчас будет делать.
– В Москву поедет, – ответила Аська. – Я так думаю.
– Ой, ребята, – вспомнила Аня, – нам ведь тоже надо возвращаться! Если родители спохватятся… Ужас!
– Ничего не ужас, – успокоил ее Филя. – Перед Новым годом все шляются на улице целыми днями. Подарки ищут, просто болтаются без дела. Так что наше отсутствие останется незамеченным.
– Все равно пора, – сказал Даня. – Пока еще доедем… А сегодня мой папа обещал за елкой поехать. Больше времени у него, говорил, не будет. А в электричке, кстати, Аська и сможет нам все спокойно рассказать. Чтобы не было никакой спешки. – Тут Даня оглянулся и добавил: – О! Похоже, теперь он за нами по пятам будет следовать.
Ребята увидели вдалеке Пингвина. Он шел медленно, уткнувшись взглядом под ноги.
– На всякий случай не будем его упускать из виду, ладно? – предложил Филя. – А вдруг он не в Москву?
– В Антарктиду! – засмеялась Аська. – И нам за ним, да? Не беспокойся, Филя, я точно знаю, он на станцию идет. Сейчас в электричку сядет. Не в очень хорошем настроении, потому что сегодня ему не повезло. Ничего не украл, ничего не купил. Надо было Дедом Морозом нарядиться! – показала язык Аська. – А не пингвином.
– Ну, пингвин – это не наряд, – хмыкнул Даня. – Это облик у него такой.
Пингвин приближался. Получалось, что ребята отступали перед ним в сторону станции. Аська была права.
– Только не надо больше спрашивать у него про кошечку, – сказал Филя, покосившись на Аську.
– Что я, не понимаю? – обиделась она. – Глупости делать с умом надо! Сейчас они уже ни к чему.
Все-таки ребята не очень-то боялись этого Пингвина. И, когда он вошел в вагон, они шмыгнули за ним. Только сели, конечно, в другом конце вагона и за его спиной. А Аська с Аней даже спиной к нему сели. Получалось, что на глаза Пингвину ребята не попадаются, а следить за ним продолжают.
Электричка медленно, едва заметно тронулась с места. Поплыли мимо станционные здания, заборы, серые сугробы снега вдоль дороги. Ребята уставились на Аську.
– Ну! – коротко скомандовал Филя.
– Когда я стала невидимой… – начала Аська.
– Только без этих глупостей, – перебил Филя и улыбнулся. – Но все-таки поделись секретами. Как прятаться, а не превращаться в невидимку.
– Наверное, просто Колька считать не умеет, – засмеялась Аська. – Вас выпустил и дверь запер. Ну и, конечно, темно там было в сенях. Ничего не стоило за ширмочкой затаиться. Так что никаких секретов, Филь. Даже грустно от этого… Хочется чудес.
– Да это и есть самые настоящие чудеса! – воскликнул Филя. – Я бы ни за что так не сумел! Даже не догадался бы. Это и есть чудеса – когда что-нибудь сложное делаешь совершенно проcто.
Похвала пришлась Аське по душе. После этого и рассказывать было приятней.
– Ну и хитрый же этот Пингвин, – начала она. – Даже не сказал бабушке Марусе, что адрес ее узнал у Ивана Петровича. Сказал, что так просто, один человек дал. А кто – не признался.
– За это, между прочим, нам ему спасибо надо сказать, – заметил Даня.
– Почему это? – не поняла Аня.
– Упомянул бы он Ивана Петровича, – объяснил Даня, – бабушка бы сразу сказала: только что, мол, были от него четверо подростков. И среди них – две похожие друг на друга хитрющие девчонки. И понял бы Пингвин наконец, что мы за ним следим.
– И правда! – воскликнула Аська. – Значит, нам и в этом случае повезло?
– Повезло, повезло, – проворчал Филя. – Везет в конце всяких историй. Рано радоваться. Рассказывай давай.
– Мы вот совсем невнимательными оказались, – сказала Аська. – Не заметили, что у бабушки Маруси стоит плетеное кресло. Помните, вы о нем рассказывали – и Филька и Аня? Так вот, Пингвин хотел его купить. То есть нет, – поправилась она, – кресло он не хотел. А спрашивал другую мебель. А бабушка Маруся сказала, что ничего у нее для продажи нет. И вообще ничего нет, что интересно этому Пингвину.
– Магазинов ему мебельных мало, – хмыкнул Филя. – Наверное, сказал, что он коллекционер?
– Конечно! А как ты догадался, Филь? – удивилась Аська.
Филя только отмахнулся. Не объяснять же ей самые простые вещи! Некогда.
– И его интересует мебель со всякими резными штучками – ручками и ножками, – продолжила Аська. – А лучше всего – с шишечками.
Филя даже подпрыгнул:
– С шишечками?!
– Да, которые для красоты на мебели делаются. Он говорил, что на его этажерке как раз такой шишечки не хватает.
Филя молча хлопнул себя по лбу ладонью. Будто комара убил. Даже покосились на него некоторые пассажиры. Очень интересно было видеть, как перед самым Новым годом в холодной электричке мальчишка хлопает у себя на лбу комара.
– Ты чего? – покосился на него Даня. – Что-то вспомнил?
– Д-да… – еле слышно прошептал Филя. – В-вспомнил. А ты разве не помнишь? Помнишь, я тебе шишечку показывал? Это она и есть. Когда Дед Мороз – тьфу, Пингвин! – в детском саду разбирал на части этажерку и засовывал ее в свой мешок, одна из шишечек в спешке вывалилась, – объяснил он Ане и Асе. – Там такой беспорядок был, что это совсем немудрено. А он так спешил, оглядывался на дверь… И посеял эту шишечку. А я ее поднял. Только я никак не пойму: зачем она ему?
– Ты что, Филь? – Аська все-таки не удержалась и выдала свой любимый жест в адрес Фили: покрутила у виска пальцем. Как же она при этом напоминала ту самую обезьянку! – Совсем глупый или прикалываешь нас? То всякие сложности понимаешь, то вдруг задаешь та-акие вопросы! Что же это за этажерка без шишечки? Три есть, а четвертой нет. Пингвин и бабушке так объяснил: недостает, мол.
– Такую шишечку тебе в любой мастерской сделают, – отмахнулся Филя. – Принеси туда образец, и тебе выточат и покрасят, и ты не отличишь свою старую шишечку от новой.
– Правда? – удивилась Аська.
Она так смешно удивилась, будто через минуту собиралась идти в такую мастерскую. И уже держала в руках шишечку.
– Правда, правда, – кивнул Филя. – Шоколадку бы тебе сделать деревянную…
– А Пингвин, значит, врал старушке? Нельзя, мол, сделать такую же. Нарушится красота. Вот обманщик!
– А что он еще искал? – спросила Аня.
– Я же говорю: только мебель, у которой толстенькие разборные ручки-ножки. Кресло из прутиков не понадобилось. Так он и говорил, я же ничего не придумываю. – Аська даже шмыгнула носом, будто собиралась обидеться. – Сами же заметили, что разговор быстрый получился.
– Ладно-ладно, а то заревешь сейчас, – проворчал Филя.
Он был таким задумчивым, что совершенно машинально полез в карман, вытащил шоколадный батончик и протянул его Аське. Та даже рот раскрыла от удивления:
– Это мне?!
– За боевые заслуги, – махнул рукой Филя. – За такие новости тебя шоколадом надо кормить целый месяц. И только делать маленькие перерывы, чтобы ты смогла новый сорт назвать. Старые сорта ведь надоедают, да?
Аська взяла батончик и разломила его пополам.
– Мельче не ломается, – объяснила она. – Кусать надо, чтобы на четыре части поделить.
– Что-то с тобой случилось, – покосился на нее Филя. – Делишься… Совсем как человек.
Но надкушенную шоколадку взял. Очень есть хотелось. Ребятам уже не терпелось оказаться дома, а впереди еще была такая долгая дорога…
До чего же странным и хмурым выглядел Филя! Даже несмотря на шутки, которые он пытался сказать в Аськин адрес. И шутки получались – наполовину смешные, наполовину почему-то грустные.
– Что-то тут не то… Что-то не то, – бормотал Филя себе под нос.
– Если он так интересуется этой шишечкой, значит, обязательно вернется в садик, – поднял палец вверх Даня. – Обязательно. И старика начнет тормошить: отдавай, мол, недостающую деталь.
– Ой, бедненький Иван Петрович, – прошептала Аня. – А я собиралась опять в гости к нему сходить. С Кирюшкой.
– Ну и что? – не понял Даня. – Сходи.
– А если этот Пингвин сразу к нему направится? Расстроит старика, и тому совсем не до нас будет. А я хотела с Иваном Петровичем поговорить про Сергиев Посад. Может, даже предложить ему вместе сюда приехать… Все-таки я мечтаю помирить их с бабушкой Марусей. Ведь этого так хочет Колька!
– А мы ему не дадим нас опередить, – отчетливо сказал Филя. – Этот Пингвин раньше нас у Ивана Петровича не появится! А пока мы будем вместе со стариком, Пингвин побоится туда нос сунуть!
– А кушать? – облизнулась Аська. – Мы все время будем заниматься этим расследованием, даже не заходя домой?
– Да и с родителями не мешало бы повидаться, – вздохнул Даня. – И так придется соврать, что где-нибудь на елке были. Задержались…
– Только вот, – вздохнул и Филя, – этот Пингвин скорее всего на такси поедет с вокзала. Обгонит нас.