Восход звезды - Кэтрин Ласки 14 стр.


– Там, у ручья, ребенок! – Он рысью направился туда, Йязз последовала за ним.

На мелководье действительно стоял ребенок. Он плакал и тряс чем-то, что напоминало погремушку гремучей змеи. Когда жеребец и мулица подошли к нему, он испуганно раскрыл глаза и закричал:

– Мама!

Рядом с ним на камне сидели три совы. Одна из них, с белым лицом, протянула крыло и начала гладить малыша по голове, издавая тихий клекот, как будто пытаясь успокоить его.

– Глазам не верю, – сказала Йязз. – Эсперо, ты это видишь?

– Плохо, но зато я слышу. Там, у ручья, ребенок и сова.

– Да. И что нам делать? Я ничего не знаю о маленьких детях.

– Приведи Тихо! Быстро! – Эсперо тяжело дышал, как будто мчался изо всех сил. Но на самом деле он продолжал стоять на месте и лишь крупно дрожал.

Через несколько минут примчался Тихо верхом на Эстрелле. Остальные лошади сонно трусили следом.

Тоши’Н-Туки поднял голову. Эти новые животные были такими большими, каких он никогда еще не видел. Он присел на корточки в воде, прячась за раскинутыми крыльями совы-омо и наблюдая за этими удивительными животными, но тут заметил еще одно существо, в котором причудливо сочетались черты животного и…

Он вскочил и вскинул вверх ручонки.

– Тихо! – закричал он.

Тихо соскочил с Эстреллы и приземлился почти прямо в ручей.

– Тоши’Н-Туки… Тоши’Н-Туки! Что… Что ты здесь делаешь? – Он прошлепал по воде к малышу, поднял его на руки и крепко обнял.

Он быстро забрался обратно на спину к Эстрелле, посадив ребенка перед собой и крепко держа его. Малыш обнял Тихо за пояс и прижался к его груди, плача слезами радости и облегчения. Наконец-то его нашли!

Эстрелла пошла размашистым легким галопом. Слезы Туки скоро высохли, и он заснул, убаюканный ритмичным покачиванием тела лошади. Его маленький носик тихонько посапывал.

Они вернулись вместе с Туки к своей стоянке. Лошади были в изумлении.

– Только посмотрите на этого детеныша! – проговорил Селесто.

– Просто милый маленький жеребенок! – тихо проржал Вердад.

Тут вперед выступила Анжела.

– Это не детеныш животного, и тем более не жеребенок. Это человеческий мальчик. А я последний раз видела маленького мальчика на крещении сына принцессы в Старом Свете. О, он был весь в кружевах, и у него были такие золотые волосы!.. Но этот тоже очень хорошенький.

– Но он весь дрожит! – заметила Корасон. – Дайте ему одеяло.

Малыш действительно дрожал от холодной воды ручья. Тихо завернул его в шкуру и дал ему немного копченого мяса рябчика.

Говорить с Туки было не просто, потому что Тихо уже многое забыл из языка людей Клана Сожженной Реки. А Туки, хоть и был очень умным малышом, еще не знал всех слов, чтобы рассказать, как клан отправился на север или как он потерялся у реки.

Наконец Тихо повернулся к Эсперо.

– Ты можешь найти их по запаху?

– Я попробую, – ответил старый жеребец. Хотя большую часть времени, проведенного в Новом Свете, Эсперо старался всеми силами избегать людей, за исключением Тихо, он понимал, что малыша нельзя разлучать с матерью.

* * *

Поэтому Эсперо и Йязз ночью отправились на поиски. Туки не желал отпускать Тихо от себя. Он свернулся в объятьях старшего мальчика под одеялом. Тихо смотрел на его милое круглое личико. Оно было таким спокойным. Мир, который вдруг стал для Туки таким пугающим и сложным, снова был безопасным и простым. Но в то же самое время для Тихо все стало сложнее. Он должен сделать то, что правильно для ребенка. Вернуть его в племя. Но племя Туки больше не было племенем Тихо.

Лошади слышали, как Тихо напевает малышу колыбельную, и Мальчику, Родившемуся с Удачей на Голове, больше не казалось, что мир убегает от него прочь. Пустота сжалась. Он чувствовал дыхание Тихо и смотрел на появляющиеся звезды, которые как будто вышли, чтобы тоже послушать колыбельную.

* * *

Эсперо и Йязз вернулись на следующее утро. Тихо проснулся, как только услышал стук из копыт.

– Вы нашли их?

– Они не так далеко, – кивнула Йязз. Она видела волокуши с запряженными в них собаками. Они пугали ее. Эти люди еще не знали ничего о лошадях или мулах. О мулах, которые могут тащить в сто раз больше, чем собаки. А она скорее умрет, чем позволит снова себя запрячь.

– Они вас не видели? – спросила Эстрелла.

– Нет, – ответила Йязз.

– Ты уверена? – спросил Грулло.

– Абсолютно. Они нас не видели.

Все лошади посмотрели на Тихо. Он понимал, о чем они думают. Вернется ли он к своему народу, который обходился с ним так плохо? А он в это время думал про себя: «Они и половины не знают». Они не могли знать, насколько был жесток знахарь.

– Сова-омо! – тихо сказала Эстрелла. Подняв голову, Тихо увидел птицу. Он рассказывал Эстрелле о сове, но видела ли она ее когда-нибудь своими глазами?

И тут, как будто прочитав его мысли, Эстрелла сказала:

– Я видела сову. Это была сова, которая убила койота. И теперь она здесь. Ты должен пойти к племени. Ты должен вернуть ребенка им. Вернуть его матери.

Тихо понимал, что она, конечно же, права. У него не было выбора. Он должен вернуть ребенка обратно. В этот самый момент сова-омо снова почувствовала легкое шевеление в желудке. Дух, который она носила, вернулся в нее для нового путешествия. Она распахнула крылья и взмыла вверх с пня, на котором сидела, а потом опустилась на плечо Тихо. Тихо посмотрел в ее черные глаза. Она моргнула, и где-то в их глубине блеснул свет, древний и то же время странно знакомый, как будто далекие-далекие звезды зажглись в ночи. Он блеснул снова, и Тихо вспомнил, когда впервые увидел его. Это было тогда, когда она подобрала его на краю тропы и начала качать в своих руках.

– Гару? – едва слышно произнес он. – Гару!

Глава двадцать четвертая

Мальчик старше, чем Время

Табун смотрел, как Тихо вместе с Туки верхом на Эстрелле и летящая над ними сова-омо исчезают в предрассветном тумане. Они понимали, что так нужно. Каждому из них было плохо, когда их разлучали с их детьми или, как молодых Селесто и Вердада, с родителями. Люди, конечно, не похожи на лошадей, но в чем-то, вероятно, не слишком от них отличаются.

На востоке собиралась пыльная буря, и первые ее вихри уже танцевали на горизонте. Когда солнце поднялось выше, Тихо стал видеть тень совы-омо на твердой земле. Вскоре он заметил следы волокуш и учуял запах собак. Следы вели в ущелье, где рос чернобыльник, растение, из которого делали лечебный чай, помогавший при болях в животе. Признаки присутствия людей Клана Сожженной Реки были повсюду. Когда клан кочевал, спокойствие окрестных земель нарушалось. И с каждой секундой Тихо все больше ощущал в душе глубинный страх. Каждый оставленный людьми след и каждый шаг Эстреллы, приближающий его к ним, порождал в нем ужас. Он покрепче прижал к себе Туки.

Эстрелла хранила молчание, и малыш тоже притих и лишь изредка тряс змеиной погремушкой, которая превратилась в его любимую игрушку. Только иногда он произносил несколько слов.

– Мама… едем к маме… мама скоро придет.

Тихо отвечал ему:

– Да, я везу тебя к твоей маме.

– А мы скоро приедем? – спросил Туки.

– Да, я думаю, скоро, – ответил Тихо. Следы становились все свежее.

Потом Тихо увидел впереди разноцветный край вздымающегося вдали плоскогорья. Земля резко поднималась вверх отвесными стенами, и там, наверху, снова становилась плоской. Он помнил, что Гару рассказывала об этом месте. Раньше на этом плоскогорье жил Клан Красного Початка. Между скалами пролегал запутанный лабиринт каньонов. Вскоре он заметил извивающуюся зеленую ленту – это была река, в которую впадали мелкие речушки и ручьи, стекающие по каньонам. Люди Клана Красного Початка ушли отсюда. Никто точно не знал почему. Проехав еще немного, Тихо увидел, что его клан, Люди Сожженной Реки, уже поставил там шесты для своих жилищ.

Сова-омо спустилась к нему. Но в голове у мальчика звучал голос Гару. «Это Земля Скользящей Воды, и они уже ставят здесь свои столбы».

Тихо дал Эстрелле сигнал идти медленнее. В голове у него начался странный разговор. Иногда голоса сплетались друг с другом, и тогда он сам не мог точно сказать, он ли это говорит, Гару или Эстрелла.

«Где мое место? В клане или в табуне? Эти лошади и мулица обращались со мной лучше, чем все люди, кроме тебя, Гару».

«Ты должен решать сам. Я не могу тебе сказать».

«Но ты всегда говорила мне, что делать».

«Тогда ты был мальчишкой».

«Я и сейчас мальчишка».

«Но ты стал другим. Теперь ты мальчик, который старше, чем само Время».

«Ткач времени – ты об этом?»

Но ответом ему была лишь тишина. И еще тишина. Он должен попробовать снова.

«Помнишь, как они издевались надо мной? Помнишь ловушку со змеями, которую устроил Гикиу?»

«Посмотри на Тоши’Н-Туки. Он трясет змеиной погремушкой. Это его тотем».

«ЕГО ТОТЕМ… ЕГО ТОТЕМ…» Слова проникли глубоко в тело Тихо, отдаваясь эхом в самих костях.

Небо затягивало пылью, и отсветы заката окрашивали утесы в кроваво-красный цвет. На фоне скал появились крошечные темные фигурки. С такого расстояния они напоминали муравьев, вылезших из кучи песка. «Тотем», – снова подумал Тихо и потянулся назад, за спину Туки, где лежала свернутая шкура койота. Эстрелла остановилась, чтобы Тихо смог накинуть ее на плечи и закрыть свою голову головой зверя. Морда закрыла ему лоб почти до самых глаз. Он прикоснулся к шраму на щеке. Туки трещал своей погремушкой. «Два тотема», – подумал Тихо.

Они приближались. Почти все люди клана шли им навстречу под предводительством знахаря, который надел головной убор вождя. Это был точь-в-точь такой же убор, который носил старый вождь, – с оленьими рогами и клыками пумы.

Наконец они приблизились друг к другу почти вплотную. Люди смотрели на них, широко открыв глаза от удивления. Вождь держал копье, обращенное к земле, но внезапно вскинул его вверх. И в тот же самый момент Тоши’Н-Туки выглянул из-за спины Тихо. Какая-то женщина с криком бросилась к ним. Эстрелла толкнула вождя плечом, тот упал и выронил копье.

– Мама! – закричал Туки. Тихо быстро передал ребенка матери и дал Эстрелле сигнал подойти к знахарю, который все еще лежал на земле. Тихо посмотрел на него сверху вниз. Тот явно был напуган. Его сын, Гикиу, подошел и попытался помочь отцу подняться, но знахарь оттолкнул его руку и сам встал на ноги.

– Не трогай копье! – сказал Тихо.

– Кто ты? – спросил знахарь, не узнавший Тихо под шкурой койота.

Сова-омо подлетела ближе, и люди шарахнулись от нее. Им показалось, что здесь собрались все великие силы, намного превосходящие силу знахаря. Сова-призрак, шкура коварного койота и лицо со шрамом от клыков пумы.

– Кто я? – переспросил Тихо. – На мне шкура обманщика, но я сам – не обманщик.

– Кто ты? – повторил знахарь. – И что это за существо, на котором ты едешь?

Тихо откинул голову, и морда койота упала назад, открыв его лицо.

– Смотрите! – воскликнул Гикиу. – Это всего лишь Хромоножка!

Сова-омо кинулась вниз и сбила Гикиу с ног. В то же мгновение Эстрелла поднялась на дыбы, ее передние ноги били по воздуху. Тихо воздел руки к небу.

– Я – Мальчик-Конь. Это мое имя. Зовите меня Мальчик-Конь.

Копыта Эстреллы мощно ударили о землю, она тут же развернулась и галопом помчалась прочь. Люди замерли, потрясенные ее красотой и скоростью. В полном молчании они смотрели, как Мальчик-Конь становится тенью на горизонте и исчезает совсем.

Об авторе

Кэтрин Ласки – автор знаменитой серии книг о Ночных Стражах, которые были изданы тиражом более 7,5 миллионов экземпляров, а также серии «Волки из страны Далеко-Далеко». Ее книги получали премии Newbery Honor, Boston Globe—Horn Book Award и Washington Post—Children’s Book Guild. Она со своим мужем живет в Кембридже, штат Массачусетс.

Назад