Необыкновенные приключения девочки-клона и ее друзей - Анна Ардемарин 9 стр.


Утром их разбудили мелодичные трели. Когда они уселись на постелях, появился Ирис.

– Доброе утро. Теперь вы можете заняться своим утренним туалетом, – он нажал какие-то кнопки, и в каждой из разделенных комнаток открылось в стене небольшое квадратное углубление с умывальником и чем-то, похожим на унитаз. Все в этих отсеках было удивительной белизны, даже полотенца.

Из состояния изумления детей вывел повелевающий голос Ириса.

– Быстро отправляйтесь в кабинки, вы должны быть готовы через десять минут!

Он дождался, пока мальчики и девочки вошли внутрь, и закрыл за ними двери.

Ровно через десять минут двери открылись и оттуда вышли умытые, аккуратно причесанные, опрятно одетые дети. Ирис улыбнулся им и повел их завтракать.

В той же столовой, где они были вечером, все уже было готово к завтраку. На этот раз они получили каждый по порции овсяной каши. Всем четверым она очень понравилась, хотя мальчики ели овсянку впервые. Они с удовольствием позавтракали, а потом пили очень приятный на вкус не то травяной чай, не то сок.

После завтрака к ним подсел Ирис и сообщил, что хочет им немного рассказать о подземном царстве. Дети поудобнее устроились на стульчиках и приготовились слушать. Им представилась, наконец, возможность получше разглядеть их «гида».

Ирис отличался от других карликов, был чуть повыше их и стройнее. Его светлые вьющиеся волосы и голубые глаза очень выделялись на фоне мрачного помещения столовой. Сколько ему лет – понять было невозможно: он казался юным благодаря очень нежной белой коже лица и чистым, каким-то детским глазам; и одновременно – умудренным, опытным, зрелым человеком по характеру своих действий и той спокойно-уверенной манере держаться, в которой угадывалась его непростая роль в этом, как представлялось, сплоченном государстве.

– Я начну с того, – Ирис сделал небольшую паузу, – что вы, вероятно, заметили: в нашем царстве почти все черное, даже постели. Это оттого, что мы вот уже три года носим траур – умер единственный сын нашего царя и его наследник. Царь очень быстро состарился после его смерти. Он связывал с сыном много надежд, с ним он хотел осуществить свои грандиозные планы. Но… тот заболел какой-то неизвестной нам болезнью, от которой мы не смогли найти лекарства, хотя нами, можно сказать, были изучены травы и растения всей земли. После смерти цесаревича в нашем царстве возникли сначала хаос и паника, так как царь и сам заболел от горя и перестал управлять нашим государством, а преемников себе он не подготовил. Но он очень сильный, царь Арум, он сумел преодолеть свои страдания и опять стал заниматься делами нашей страны. Вы, разумеется, не знаете, что карликовых царств под землей немало, но… ни одно из них не имеет такого государственного управления, как наше. Ни одно из них не взяло на себя такой глобальной задачи: помочь Земле в восстановлении ее первозданной структуры, оздоровлении ее фауны и флоры. Для выполнения таких грандиозных планов у нас установился довольно жесткий режим жизни: все подчинено беспрерывному циклу работы нашей лаборатории. А она занимается, как вы уже слышали из уст нашего правителя, изучением процессов, отрицательно влияющих на земную твердь, и одновременно поиском средств и методов, противостоящих этому влиянию. Сейчас мы с вами пойдем в лабораторию, и вы увидите, как там идет работа.

Ребята поднялись из-за стола и пошли вслед за Ирисом. Они прошли через несколько длинных узких коридоров и остановились перед золотыми воротами. Ирис тут же объяснил, что это не золото, а сплав меди с другими металлами. У него в руках мелькнула тоненькая прозрачная палочка, он прикоснулся ею к едва видимой точке-кнопке, и ворота открылись, пропустив их, потом мгновенно захлопнулись.

Экскурсанты оказались на площадке, возвышающейся над всем заводом– лабораторией. Сверху им можно было хорошо все разглядеть. Огромное пространство лаборатории было разделено на множество отделов и цехов, которые сообщались между собой. Впрочем, лаборатория казалась необыкновенно огромной, вероятно, из-за того, что в ней сновали крошечные человечки. В одних цехах кипели и шумели какие-то жидкости, в других были видны слитки различных руд, в третьих – огромные пакеты с удобрениями. В мини-лабораториях стояло множество больших и маленьких колб, другие емкости разнообразных форм, всевозможные микроскопы, какие-то приборы. Макс и Алекс отметили, что нигде не видно компьютеров.

Стоял легкий гул и шум: как от приглушенных голосов карликов, так и от чего-то жужжащего, скрипящего в механизмах, а также от шипения жидкостей, взаимодействующих с какими-то химическими веществами.

Сразу бросался в глаза четкий порядок подчинения низших по чину высшим. Рабочие и лаборанты были одеты в синие спецовки, и они, как муравьи, сновали туда-сюда, другие же – руководители в белоснежных халатах, – двигались неторопливо, деловито, выполняя функции контроля. Неожиданно Ириса подозвал один из руководителей, и он спустился к нему по боковой лестнице. Они несколько минут о чем-то говорили.

Когда Ирис вернулся, он рассказал ребятам, что на совещании руководителей завода-лаборатории в целях соблюдения секретности было решено не проводить для них детальную экскурсию. Руководство считает, что им достаточно и общего осмотра с высоты площадки. И добавил, что ученые опасаются – как бы впоследствии их достижения не были бы обращены против них самих. Мальчики расстроились, особенно Алекс, он так надеялся с помощью ученых установить контакт с теми, кто их, безусловно, уже разыскивает…

Когда они спустились вниз и вышли за ворота лаборатории, Ирис им сообщил, что он отведет их на «малое предприятие», где они будут так же, как и все в этом царстве, трудиться. И добавил, что работа несложная, но кропотливая.

И снова им пришлось идти по узкому лабиринту. Через некоторое время они остановились и Ирис, воспользовавшись еще раз своей прозрачной палочкой, открыл невидимые непосвященным двери. И дети вошли в небольшое помещение. Там сидели три женщины-карлицы. Ребята впервые увидели женщин в подземном царстве. Две из них сидели и плели кружева, а одна сматывала тонкие серебристые нити в клубки.

– Видите эти нити, это не обычные нити, а серебряные, из настоящего серебра, – и дальше пояснил: – Серебро очень хорошо поддается холодной ковке, тянется, плющится. И наши мастера смогли добиться получения из него таких тончайших нитей. Из них и плетутся кружева. И кружев надо очень-очень много, поэтому вы будете помогать женщинам. Плести их нетрудно, вам все покажут и объяснят.

– А можно мы с Максом будем сматывать нити в клубки, а девочки будут плести кружева, это дело больше девичье, – Алекс с надеждой ждал согласия Ириса.

– Ну, что ж, – усмехнулся Ирис, – ладно, начните так. Но… при необходимости и вам придется научиться плести кружева.

– Ирис, а для чего эти серебряные кружева нужны? – спросила Инга.

– Я надеюсь, вам известно, что серебро обладает удивительными свойствами очищать ту среду, куда оно попадает. На основании опытов нашей лаборатории мы убедились, что серебро способно очистить Землю от вредного влияния различных биохимических соединений. Это наш вклад в защиту окружающей среды. Мы хотим оплести всю Землю серебряными кружевами, но, разумеется, не на самом верхнем слое, а только под ним, поэтому кружев, еще раз повторяю, нам нужно очень-очень много. А теперь – за работу. Ия, Гедда и Ливия покажут вам, что и как надо делать. Я приду за вами перед обедом.

Когда ребята остались наедине с карлицами, им стало как-то немного не по себе: все три женщины смотрели на них совсем недружелюбно. Карлицы выглядели старухами, хотя возраст их определить было очень сложно. Гедда тут же заявила, что нечего им по сторонам глазеть, надо приниматься за работу.

Алекс тихонько буркнул, что они, кажется, попали в тюрьму. Инга в ответ только вздохнула и посмотрела на Алекса так, словно хотела сказать, что лучше им обойтись без таких замечаний.

Макс и Алекс отошли к Гедде, которая показала им, как надо сматывать нити в клубок.

Мальву подозвала Ливия, а Ингу – Ия. Они показали девочкам, как из серебряных нитей с помощью маленького крючка создается тончайшее кружево. Сматывать нити в клубок было не трудно, мальчики этому быстро научились. А вот девочки не сразу смогли понять, как крючком следует захватывать нить, как вводить крючок в петлю, как ее изворачивать и поддевать, чтобы петли шли одна за другой, и обозначился рисунок. Ия и Ливия сначала более-менее спокойно показывали, как надо работать крючком. Но ангельским терпением они явно не обладали. Их сердили промахи девочек, их неумелое владение крючком, медленные движения. Только через несколько часов у девочек что-то стало получаться. Мальва схватила основы плетения кружев быстрее, но Инга была намного аккуратнее. Ингины кружева выглядели красивее.

Через несколько часов и девочки, и мальчики работали почти самостоятельно, изредка то одна, то другая карлица корректировали их действия. И вдруг карлицы заявили, что у них есть другие дела, но ребята должны продолжать трудиться. И тут же Гедда предупредила, что без контроля они не останутся. Они нажали какие-то кнопки и скрылись через внутренние двери. Дети облегченно вздохнули, мальчики тут же отложили клубки, девочки – кружева.

– Наконец-то можно свободно вздохнуть, – обрадовался Алекс.

Но только он это произнес, как они услышали дверной скрип. И увидели бесшумно проскользнувшего в мастерскую карлика. Он назвался Биттером. Глядя на него, нельзя было понять – взрослый он или еще подросток. Он был очень юркий и живой, быстро обежал вокруг, рассматривая каждого.

– Я вижу, вы много наработали, можете чуточку отдохнуть. Вы мне вообще-то нравитесь. Так и быть, дам вам передышку. А то эти старые ведьмы обрадовались, что им подослали помощь, и сбежали. Хотя, и их тоже можно понять – нелегко так сидеть день-деньской и плести кружева. А теперь я хотел бы знать, как вас зовут.

Дети по очереди назвали себя.

– А как вы, Биттер, здесь под землей могли узнать, что нам грозит опасность, и нас можно спасти от драконов? – спросила Инга, чтобы побыстрее завязать разговор.

– Вам ведь говорили, что нам сообщили об этом земляные человечки. Мы, правда, и сами можем узнать, что происходит на Земле и где. У нас есть специальное, из особого металла зеркало, через которое мы все видим и регистрируем. Но мы не обязаны бросаться на помощь каждому. Если бы земляные человечки не попросили за вас, мы бы вам не дали приют. Земляные человечки оповестили нас, что по преданиям была девочка, похожая на Мальву, что она из очень доброй и трудолюбивой семьи, – теперь ее саму и ее друзей надо срочно выручить. Вот, только, ни я сам, и никто из наших не поняли, о каких преданиях шла речь, и почему Мальва на кого-то похожа.

Инга, Алекс и Макс переглянулись. А Мальва ничего не поняла, только удивилась, почему Биттер несколько раз упомянул ее. Но решила, что, даже если не все понятно, лучше промолчать.

– А вы знаете, как мы оказались на том месте, где нас нашли земляные человечки? – с надеждой спросил Макс.

– Я думаю, что… нет, хотя… – Биттер какое-то время как бы размышлял. – Разве так уж важно, были ли вы там всегда или из какого-то другого места пришли туда?

Не зная, стоит ли объяснять Биттеру все подробности, Макс просто сказал, что они потерялись, хотели бы вернуться к своим родителям, но не знают, как это сделать.

Услышав это, Биттер пришел в недоумение.

– Я не понимаю, как можно потеряться… вы же не маленькие. Возможно, в нашем зеркале можно разыскать ваших родителей. Но… – он замялся. – Совершенно неизвестно, удастся ли вам вообще выбраться из нашего царства… – Он тут же прикусил губу, сообразив, что проболтался. – Я не то хотел сказать, то есть… не сразу выбраться. Особенно девочкам… Видите ли, у нас почти нет женщин, а чтобы наше царство продолжало существовать и развиваться, нам нужен приток новых особей, новых созданий. А сейчас у нас есть только эти три женщины, что плетут здесь кружева, но они старые, и детей иметь не могут.

Заметив испуг на лицах Инги и Мальвы, Биттер попытался их успокоить.

– Не надо волноваться заранее, еще неизвестно, захотят ли вас оставить здесь, сможете ли вы выдержать наш режим, ведь вам придется много работать.

Потом, видимо решив, что он чересчур много наговорил, и что перерыв затянулся, Биттер дал команду приняться за работу.

Через несколько минут явились и старухи. Они неприязненно посмотрели на Биттера, но ничего не сказали ему, только едва слышно проворчали, что девочки мало кружев наплели.

Биттер незаметно для карлиц подмигнул ребятам и исчез.

Мальчики взялись за клубки, а у девочек в руках замелькали крючки. Разговаривать они боялись, хотя всем так хотелось обсудить то, что они услышали от Биттера. Карлицы, эти странные существа, – вполне вероятно, и не такие уж старые, просто скукоженные от однообразного ритма их работы и жизни, все время приглядывали за ними, бросая на ничем не провинившихся детей почему-то злобные взгляды. Все это вместе – эти взгляды и невозможность пообщаться – создавало тягостную атмосферу.

У детей начали болеть спины и руки от напряжения и непривычной работы. Особенно у девочек. Инга уже хотела осмелиться и попросить попить, как вдруг открылась дверь и вошел Ирис. Он весело приветствовал их, потом спросил:

– Ну и как? Освоились? – не услышав, однако, бодрых ответов, а увидев только у одной Инги слабое движение плечами, заметил: – Не отчаивайтесь, привыкните, поначалу всегда трудно. А сейчас сделаем небольшой перерыв: я заберу вас из мастерской, и вы пойдете со мной на урок, на котором я попробую вам объяснить, как ориентироваться в нашем подземелье.

Дети с радостью оставили свои рабочие места – они не привыкли долго быть без движения. Пошли, как всегда, гуськом за Ирисом. Сначала он привел их в большой зал, в котором, несмотря на сталактитовые сосульки, было даже как-то уютно, хотя и немного прохладно. Ирис прикоснулся к какой-то кнопке, и с одной из стен свесилось что-то наподобие карты. Он сказал, что на ней изображено подземное царство со всеми помещениями, входами, выходами, тропами, дорожками и перекрестками. Везде вместо названий были цифры, от них прямо рябило в глазах.

– Смотрите, все наши важнейшие объекты обозначены под какой-либо цифрой. Пока вам надо запомнить всего несколько из них и понять, как найти и определить по ним местоположение таких важных для вас объектов нашего царства, как ваша комната, столовая, рабочее место, медпункт, ну, может быть, и лаборатория, – последние слова он произнес не совсем уверенно.

И Ирис начал показывать и объяснять, с помощью каких отличительных, но невидимых с первого взгляда знаков, можно найти то, что требуется.

Ребята слушали, старались быть внимательными, но…

когда он несколько раз предложил им попытаться отыскать то или другое место, никто не справился с заданием. Все путались и без помощи Ириса ничего найти не могли. Хуже всех получалось у Мальвы, она очень боялась выдать свою неуверенность и из-за этого еще больше ошибалась, совсем не могла ориентироваться по карте. Ирис был удивлен. Он сказал, что ожидал лучших результатов, и не предполагал, что они могут быть такими бестолковыми, ведь, наверное, все в школе изучали географию и топографию.

Подростки в свое оправдание говорили, что такую карту им никогда не приходилось видеть, ведь на ней нет названий, а одни только цифры.

Пока найдешь определенную зону, а к ней соответствующий номер, теряется нить, то есть дорожка, по которой можно дойти от заданного места. А Инга вообще выразила сомнение, можно ли быстро научиться ориентироваться в подземных лабиринтах. Ее поддержал Алекс: по его мнению нужную точку на карте еще кое-как можно найти, но в реальности, в полутьме светильников, это сделать куда сложнее. Ирис, выслушав их сомнения, только усмехнулся.

– Ничего, ничего, надеюсь, через несколько дней вы освоитесь в наших лабиринтах и сможете ходить без сопровождения. Сегодня наше первое занятие по ориентированию закончилось. Пора идти на обед.

Назад Дальше