Плащ крысолова (сборник) - Аромштам Марина Семеновна 8 стр.


Судьба Крысли, скорее всего, сложилась бы очень печально – словно он от рождения был предназначен стать жертвой. Но в жизни порой случаются удивительные повороты…

…?Эта штука, такая большая, похожая на нору, появилась в амбаре пару недель назад. И сначала её старательно обходили. Мать учила крысят осторожности: будь начеку, если встретишь что-нибудь незнакомое. Но ящик стоял себе и стоял – и ничего не происходило. К нему постепенно привыкли. К тому же там стала появляться еда – мучные черви, овёс, даже корочки сыра. Всё пахло так соблазнительно! Мать, однако, не торопилась. Для начала в ящик заслали разведчика – самого наглого из подросших крысят. Того, который мгновенно реагировал на опасность и мог выскочить из ловушки в считаные секунды. Разведчик сунулся в ящик и вернулся с хорошей вестью: с ним ничего не случилось, и он принёс матери хлебную крошку. А на следующий день там опять появилась еда.

Крысы совсем осмелели. И в один злополучный день, когда они целым выводком лакомились изумительно пахнущими отбросами, вдруг раздался ужасный звук, и отверстие, через которое они проникали внутрь, оказалось закрытым. Крыса и десять её подросших крысят заметались, стараясь найти хоть какую-то щёлку. Пусть не щёлку, а трещинку. Что-то такое, куда можно вцепиться зубами… Они поднимались на задние лапы, они даже пытались влезть друг на друга – но верх был затянут железной сеткой. Пути к спасению не было.

Вошли двое людей.

– И за эту дрянь кто-то будет платить?

– Говорю ж тебе, будет! В прошлом году тут бродил один парень. Так он на это живёт. Сам ловил по амбарам крыс и крысоловки делал. Видишь, сработали.

– Что с ними делать-то, с крысами? Разве с них шкурки сдирают? И потом на воротники? «Эй, красотка! Разложи хвосты на груди – и все парни твои!» Воротник из крысиных шкурок… Тьфу, гадость…

– Не, Джиму нужны живые. Ну-ка, сколько их там?

– Десять. Или двенадцать. Мельтешат, не пойму.

– Ну вот, завтра поедешь в город – завернёшь к Джимми Шоу. Спросишь, там все его знают.

Ящик вынесли из амбара – и Крысли почти оглушило: на него набросились запахи, много новых опасных запахов. И ещё было солнце, безжалостно полоснувшее светом по его красным глазам.

Ящик с крысами пристроили на телеге и прикрыли рогожей.

Джимми Шоу, хозяин крысиного «цирка», был недоволен Джеймсом: мол, тот еле шевелится. И ещё хозяину опостылела его кислая рожа. Особенно когда тот убирает арену и обмывает Джеко. Джеко тяпнул его? Так он принял Джеймса за крысу. А, Джеймс? Разве не так? Ты ведь насквозь пропах дохлыми крысами. А бультерьер верит носу. Тут Шоу начинал хохотать. Его огромный кадык так и ходил вверх-вниз, а рот широко открывался – обнажались жёлтые зубы; крупные, лошадиные. И Шоу ещё считает себя красавцем…

Уж если кто и похож на крысу, так это бультерьер. Тяпнул он Джеймса! Не тяпнул, а прокусил ему ногу чуть ли не до кости. Доктор сказал, неизвестно, как рана себя поведёт. Кровоточила она трое суток. Джеко был после состязаний, морда в крысиной крови. Бог знает, какая грязь могла попасть в рану. Джеймс неделю чувствовал жар. Его до сих пор лихорадит. И какое уж тут проворство, раз он сильно хромает… Если честно, Шоу тоже ему опостылел. Да и эта работа…

К тому же хозяин нанял ещё одного уборщика. Интересно, сколько Шоу будет ему платить? Но Джеймс-то точно с этого не разжиреет. Хозяин как-нибудь обведёт его вокруг пальца.

А новенький, Стенли, Джеймсу совсем не понравился. Бойкий – аж до противного. Хоть бы спросил, как и что. Всё-таки новичок. Думает, если крысы, то особых умений не требуется. И всё-то он лезет, всё лезет…

Джеймс увидел в окошко раздолбанную повозку. Точнее, сперва услышал её жуткий скрип. Правил клячей возница – под стать телеге и лошади. Крысолов, не иначе. Или вроде того.

Стенли выкатился на улицу, сделал важную морду и упёр руки в боки:

– Эй, парень! Тебе чего?

– Мне нужен Джимми Шоу.

– Это его заведение.

– Мне бы с Джимми потолковать.

– Так и я о том: чего надо?

– Ну… я по крысам. Тридцать штук отловил.

– Ты привёз крыс?

– Ну… Джимми-то их покупает?

– По два пенса за хвост.

– Два? Говорили, дороже.

– Два. Не нужны – поезжай!

Джеймс нахмурился: Шоу давал три пенса за хвост.

Возница вздохнул:

– Мне говорили, дороже. А так приманку – и ту не покроешь.

– Так катись со своими крысами. Тащи их туда, где взял.

Джеймс подумал: послал бы этот малый с окраины бойкого Стенли к чёрту. Чего ему соглашаться…

Но тот только закряхтел.

– Ну… ладно! Пусть по два пенса. Не везти же обратно… Хотя говорили – дороже…

Стенли сделал знак подождать и просунул голову в дверь:

– Эй, Джеймс! У тебя деньги есть?

Джеймс сделал вид, что не слышит.

– Слушай, Джеймс, дай денег, а? Мне не хватает.

– С чего это вдруг я дам тебе денег?

– А с того! Помозгуй: хозяин почём покупает? – лицо Стенли приобрело хитроватое выражение. – И мы ведь не будем везде орать, что купили дешевле.

Джеймс с отсутствующим видом ковырял замок собачьего поводка. Стенли стал раздражаться:

– Джеймс, ты чего, разжирел? Мелким доходом брезгуешь? Говорю же, навар поделим.

– Отвяжись. Ничего я тебе не дам. И этот… Который там. Скажи ему, пусть подождёт. Шоу скоро вернётся.

Стенли понял, что нахрапом Джеймса не взять. Его голос стал ноющим:

– Джеймс, тут такое дело… Мать у меня сильно кашляет. И лекарство просила… А Шоу – подумай сам, я же тут только два дня, когда он ещё мне заплатит! И сколько – не говорит. Ты ж его знаешь, Джеймс. А тут он отдаст за крыс… Непременно отдаст. Я ж не ради себя! Я для матери, понимаешь?

Джеймс поморщился: Стенли врёт не стесняясь. Но Шоу и правда не скоро ему заплатит. Когда Джеймс поступил сюда, он два месяца жил на собачьих объедках.

– Сколько надо?

Стенли просветлел: неужели – собачья мать! – ему удалось развести этого идиота? И вместе с ним – самого Джимми Шоу? Он быстро счёл что-то в уме и выдал цифру.

Джеймс, не глядя на Стенли, сунул руку в карман, вытащил мелочь и отсчитал монеты.

– Э-э-э… Тут это… меньше, чем надо, – радость Стенли слегка померкла.

– Ты сказал, тебе не хватает. Два пенса за двадцать хвостов. Здесь половина суммы. И навар пополам.

Стенли сгрёб деньги в горстку и вернулся к повозке. Возница взглянул с подозрением, взвесил плату в руке:

– Это что же, за всё?

Стенли ухмыльнулся. Возница вздохнул: давай, забирай.

– Э, крыс забирай, а не ящики! Крысоловки не дам. Они мне дорого вышли. Потом выцарапывай у тебя. Знаю я вас, городских… Куда этих крыс посадить? А какое мне дело? Хоть себе на шею сажай. Освобождай крысоловки.

Стенли открыл дверь ногой и втащил ящик внутрь. Джеймс поморщился:

– Слушай, Стенли! Если этот, – Джеймс кивнул в сторону двери, – хочет забрать крысоловку, пусть подождёт чуток. Шоу скоро вернётся. Нам и правда сейчас некуда крыс посадить. Все клетки битком набиты.

Но Стенли хотел поскорее спровадить крысиного продавца. Иначе Шоу узнает, что крысы пошли по два пенса. Поэтому он ответил уклончиво:

– Я кое-что придумал.

У Джейма внутри шевельнулось невнятное опасение: что этот Стенли может придумать? Но он уже подустал от «помощника», от его болтовни и нытья, от вранья и наглой ухмылки. Его опять лихорадило, и не хотелось лишний раз шевелиться. Заскрипела повозка облапошенного крысолова – сначала раздался ворчливый скрежет, потом поросячий визг. Следом – слабенькое попискивание, как во время крысиной травли… Попискивание? Джеймс вскочил – рана тут же откликнулась, он чертыхнулся и, хромая, бросился в «залу», где находилась арена.

– Стенли! Что…

Стенли, бледный, с трясущимися губами, метался вокруг деревянного короба и бессмысленно тыкал палкой.

– Ты пустил новых в короб?

Стенли молча кивнул.

Ну и урод этот Стенли! В коробе были крысы Чёрного Джека, главного поставщика убойного «материала» для заведения Шоу. Джек отлавливал их в тоннелях лондонской канализации. «Крысы клоаки», как их ещё называли, – самые злые и сильные. Они мгновенно расправляются с чужаками. Другие крысы – подвальные, помоечные или амбарные, деревенские простофили – не могут с ними тягаться. Это было первое правило, которое выучил Джеймс (он тогда был мальчишкой).

Джеймс схватил сачок с металлической сеткой:

– Мешок! Лежит рядом с клетками. Всех новых сейчас закусают.

Стенли бросился за мешком. Джеймс попытался выловить тех, которые, как ему думалось, обречены на гибель. Но дело выглядело безнадёжным. В коробе всё пищало и прыгало, спутывалось в клубки. Арена, которую Джеймс отскабливал накануне, покрылась пятнами крови. А через два часа сюда явятся зрители…

Вернулся Шоу и завопил:

– Что за уроды! Проклятье! Как я выпущу пса? Тут уже столько дохлятины!

Стенли, казалось, готов распластаться в ногах у Шоу:

– Хозяин, тут это… Одни на других… Привезли новых крыс… Мы с Джеймсом купили… Для вас…

Надо бы врезать Стенли за это «мы с Джеймсом купили»! А за «для вас» – добавить.

Шоу смерил Джеймса тяжелым взглядом и процедил сквозь зубы:

– Если травля сорвётся… Я превращу тебя в мокрое место… И тебя, и его. (Стенли аж заскулил.) К началу травли арена должна быть готова. А за дохлых крыс я с вас вычту.

Он повернулся и вышел. Джеймс опустил сачок.

Стенли беззвучно – подрагивающими губами, трясущимися руками, бледно-зелёным лицом – умолял Джеймса: придумай что-нибудь!

Джеймс молча смотрел на дерущихся крыс. Потом угрюмо сказал:

– Тащи сюда вёдра с водой.

Они таскали воду и выливали в короб. Крысы пытались плыть. Их притапливали палками. Джеймсу пришлось влезть внутрь. В воде крысам сложно кусаться…

Наконец Джеймс решил, что всё кончено – теперь нужно вычерпать воду и убрать крысиные трупы. Стенли наполнил вёдра и потащил их из залы. Джеймс хотел было двинуться следом, но тут кое-что заметил. В углу, забравшись на стену, сидела живая крыса. Она была совершенно мокрой. Её задние лапы и хвост покрывала вода. Но ничего похожего на укусы! Эта крыса каким-то чудом оказалась вне драки. Видно, сразу забралась на стену и так там и просидела. Почему Джеймс её не заметил? Да потому что она почти сливалась с желтоватыми досками короба. У Джеймса забилось сердце: альбинос! Настоящий. Он слышал: бывают белёсые крысы. Джеймс быстро оглянулся (Стенли ещё не вернулся), снял перчатку и протянул её раструбом к крысе:

– Ц-ц-ц…

Та сидела, будто окаменела.

– Ц-ц-ц… Ну давай же!

Крысиные усики быстро-быстро задвигались: вход в перчатку – это спасение?

– Эй, – сказал крысе Джеймс. – Может, чем-то она и пахнет. Но это не опасно.

Шаги, позвякивание ведра – это вернулся Стенли:

– Эй! Нашёл что-нибудь?

«Небось тянет шею, как гусь, того и гляди оторвётся. Но ему оттуда не видно».

Джеймс осторожно придвинул перчатку почти вплотную к крысиной морде и другой рукой коснулся основания хвоста. Крыса вздрогнула и нырнула в «нору». Джеймс сунул перчатку за пазуху и запахнул жакет:

– Не, ничего… Задумался… – Он схватил пустое ведро и стал вычерпывать воду. Надо скорее с этим покончить…

И выпустить новых крыс на очищенную арену…

«Придёт она или нет?»

Джеймс стоял у входа в заведение Джимми Шоу. В зале не протолкнуться. Сегодня травля обещает быть бесподобной: после долгого перерыва Шоу выпустит Джеко. Тот будет состязаться с терьером по кличке Билли. Зрители шумно делали ставки. Билли совсем молодой, но проворный и жутко злой. В прошлый раз, когда его выпускали, он за пять минут загрыз сотню крыс. Но рекорд бультерьера до сих пор никто не побил: Джеко требуется три секунды, чтобы покончить с крысой. И он просто пьянеет от крови – продолжает рвать крыс и после того, как закончилось время и раздался звук гонга. Даже после того, как в коробе уже не осталось живых. В прошлый раз, когда Джеймс пытался увести пса с арены, тот на него набросился. Больная нога заставила Джеймса поморщиться: кажется, Шоу уже бросил жребий, какая собака будет первой.

«Если Джеко – она не придёт…»

Жребий пал на терьера Билли.

Джеймс глубоко вздохнул: можно ещё чуть-чуть постоять снаружи. Можно ещё подождать…

«Придёт или не придёт?»

Да, в зале яблоку негде упасть. Но для неё есть место. Лучшее, близко к проходу. Отсюда всегда всё видно. Арена – как на ладони. На стуле – его перчатка. За это место он платит. Каждый раз, когда думает, что она может прийти…

По небу, цепляясь за трубы, наваливаясь на крыши, ползло лохматое облако. Сизое по краям, к середине сгустившееся в черноту.

«Если будет дождь, то придёт…»

Облако доползло до собора Святого Павла. Острый шпиль проткнул тёмную мякоть. Посыпались крупные капли – как водяные шарики. Но даже пыль не прибило… Считается или нет?

В зале завыли: видно, вывели Билли.

Джеймс потянул ручку двери – больше медлить нельзя. Шоу всегда раздражается, если не видит его у арены.

Значит, не пришла…

Из-за угла вынырнул кабриолет. Лошадь остановилась прямо напротив входа. Сердце Джеймса дёрнулось и тут же затаилось. Он шагнул к экипажу, как заводная кукла, открыл дверцу и подал руку. В ответ – чуть заметный кивок:

– Началось?

– Первым будет Билли.

– Свободных мест не осталось?

– Есть одно место. Случайно.

– Случайно? Всего одно место?

Она привычно включилась в игру, изобразив удивление. Ради этого – чтобы его вот так полоснули взглядом – Джеймс и ждал её перед входом.

– Ну и где это место? Покажешь?

Да, ради взгляда. И ради того, чтобы открыть ей дверь, провести к заветному месту. А потом Джеймс смотрел, как она следит за собакой и крысами: никогда не делая ставок, беззвучно, деревянно-прямая, бледная. Он мог бы вечно смотреть на неё. Но боялся, что сердце не выдержит, неправильно шевельнётся, слишком резко подскочит, прорвёт трахею, вывалится наружу. Или рухнет камнем прямо вглубь живота, в незащищённую мякоть. Поэтому он почти не дышал – только смотрел и смотрел…

Гонг! Билли сделал свою «работу», и хозяин его увёл. Шоу начал считать дохлых крыс и объявил результат: на этот раз – сто две крысы. Зал ответил восторженным рёвом.

Джеймс вошёл в короб, чтобы убрать за собакой. Зрителям он безразличен. Но одна пара глаз следит, как он совком подгребает тушки, скидывает в ведро, вытирает тряпкой арену, выпускает туда новых крыс. Да, её глаза видят, как Джеймс становится частью крысиного смертоубийства. Что это для неё?..

– Эй, Джеймс, ты чего так таращился? Ты её знаешь, что ли? – Стенли ткнул Джеймса в бок, когда тот закончил с уборкой. – Ну ты даёшь… Уважа-а-аю!

Джеймс не откликнулся. Стенли не отставал:

– Эта, в шляпке. Конфетка… м-м-м… – он причмокнул, глазки замаслились. – Слушай, она, это самое… – Стенли тут же начал заискивать. – А ты ей меня представь.

Шоу уже вёл Джеко. Тот поскуливал от возбуждения. Джеймс открыл дверцу короба и наступил Стенли на ногу:

– А ну сдвинься! Мешаешь!

Стенли тихонько взвыл:

– Ты чего, белены объелся? Глаза в канаву упали? Копыто твоё дурацкое…

Шоу выдержал паузу – зрители шумно приветствовали собаку – и спустил Джеко с поводка. Джеймс кивнул Стенли: очнись! Тот, всё ещё морщась от боли, ударил в гонг: время пошло. Шоу извлёк из кармана большие часы с брелоком. Через его плечо Джеймс видел секундную стрелку: она ползла по кругу, как маленькое копьё: эт-т-ту, эт-т-ту, эт-т-ту… Крысам отпущено жить не больше пяти минут. И целых пять минут Джеймс может смотреть на неё… Эт-т-ту… Эт-т-ту… Эт-т-ту…

Снова гонг!

Арена сплошь покрылась дохлыми крысами. Шоу позвал собаку, но Джеко не мог успокоиться. Он глухо, утробно рычал, выглядывая живых. Вон метнулась ещё одна. Джеко бросился на неё и продолжал трепать, даже когда Джеймс ухватил его за ошейник и поволок с арены.

– Ну-с, мне кажется, дохлых считать бесполезно. Будем считать живых. Было сто десять крыс. А сейчас… Господа! Мне кажется, здесь больше нет ни одной. Ах, что я говорю! Сто десять минус одна. Джеко убил её после удара гонга.

Зрители завизжали, заревели и застонали.

Назад Дальше