Королевство кривых зеркал 1951г.(худ. В. Дубинский) - Губарев Виталий Георгиевич 5 стр.


- Постой, - перебил король и подозрительно покосился на пажа. - Зеркала считаю я! Почему же ты сказал «глупец»?

- Ах, это просто так говориться в задаче, ваше величество. Но, если это вам не нравится, я могу глупца заменить мудрецом. Итак, один мудрец два дня считал восемнадцать зеркал. В первый день он подсчитал в два раза меньше, чем во второй. Спрашивается, сколько зеркал он сосчитал в первый день и сколько во второй? Записали, ваше величество?

- Да, очень любопытная задача… А теперь ступайте и требуйте все, что вам необходимо, у своих слуг.

- Нам не нужны слуги. Но, если вы разрешите, ваше величество, мы просили бы, чтобы с нами была кухарка вашей королевской кухни - тетушка Аксал.

- Никогда не слышал о такой. Не понимаю, зачем вам нужна грязная кухарка? Но, уж если вы хотите, пусть так и будет.

…Вечером, когда девочки ужинали, тетушка Аксал с тревогой сказала Оле:

- Ты что-то совсем ничего не ешь. Уж не заболела ли ты, девочка? Посмотри, с каким аппетитом ест твоя сестра.

- Я уже сыта, тетушка Аксал. А все, что лежит на этом блюде, я возьму для Гурда. Он такой больной и худенький!

- Милая моя, вот почему ты не ешь! - всплеснула руками тетушка Аксал. - Уж не думаешь ли, что королю нечем будет позавтракать, если я возьму из кладовой кое-что для мальчика? Клянусь всеми зеркалами королевства, наш Топсед скоро лопнет от обжорства. Сейчас же ешь! Слышишь? Ну, то-то!.. А когда вы отправитесь в Башню смерти?

- Сегодня же ночью… Только пропустит ли нас стражник?

- Ну еще бы! Ведь вы же королевские пажи.

- Пусть только попробует не пропустить, - сказала совсем расхрабрившаяся Яло. - Я его так разделаю!..

Оля удивленно посмотрела на Яло, усмехнулась и покачала головой.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ,

в которой Оля и Яло проникают в Башню смерти

Глубокой ночью, наполняя умолкнувший город звоном, по улице промчалась карета, запряженная четверкой лошадей. Миновав окраину, она подкатила к огромной башне, темный силуэт которой вздымался над городом и исчезал где-то в облаках.

Из кареты выскочили две небольшие фигурки. Навстречу им из темноты вышел рослый стражник.

- Именем короля! - крикнул он, взмахивая алебардой. - Здесь запрещено ходить и ездить!

- Подумаешь!.. - раздалось в ответ. - Если бы ты и умом был также велик, как ростом, ты давно понял бы, что перед тобой пажи его величества.

- Простите, господа королевские пажи! - испуганно забормотал стражник. - Кругом такая темень, что и мать родную не узнаешь. Одно мгновение, я сейчас засвечу факел.

Сгибаясь так, что тело его начало походить на букву «Г», стражник открыл перед Олей и Яло тяжелую дверь.

- В нашем глухом месте редко доводится видеть таких высокопоставленных особ. Только главный министр его королевского величества Нушрок и посещает нас, - продолжал оправдываться стражник.

- Пожалуйста, не кланяйтесь нам так низко, - сказала стражнику Оля. - А Нушрок часто бывает у вас?

- Присутствует при каждой казни.

- Зачем? Неужели ему интересно… это видеть?

- Да неужели вы не знаете? - Стражник огляделся по сторонам и понизил голос. - Он всегда сам и последнюю команду подает… Весь трясется, глаза наливаются кровью. Известно, коршунская порода… А иной раз только смотрит на заключенного, и тот сам прыгает с башни. Вы-то небось лучше меня знаете, что его взгляда никто не выдерживает.

Девочки молча переглянулись.

- Скорее наверх! - шепнула Оля и протянула Яло руку.

Ступени винтовой лестницы гулко зазвенели под их ногами. Через полминуты они очутились в полной темноте.

- Мне страшно, Оля, - зашептала Яло. - Давай вернемся.

- Вперед, Яло, вперед!

Лестница круто уходила вверх. Вспугнутые шумом шагов и светом факела, во мраке заметались летучие мыши, наполняя воздух трепетом и шуршанием. Некоторые мыши проносились так близко, что задевали девочек своими невидимыми скользкими крыльями.

- Олечка, милая, вернемся!

- Ни за что!

- Я так боюсь темноты… Оля, ведь ты тоже боялась ходить по темной лестнице.

- Вперед, Яло, вперед!

В темноте блеснули и скрылись два зеленоватых глаза, кто-то дико захохотал и заплакал, и бесконечное эхо полетело по пролетам лестницы, повторяя эти страшные звуки.

- Кто это, Олечка?

- Наверно, сова, Яло, мне тоже страшно. Очень страшно, Яло!.. Но мы должны идти! Мы должны спасти Гурда!

Гулко звенит лестница. Сколько ступеней осталось позади? Быть может, сто? А может быть, и тысяча… А вокруг свист и шелест невидимых крыльев, дикий хохот и тяжкие стоны.

- Хочешь, Яло, я расскажу тебе что-нибудь, чтобы нам не было страшно?

- Да, Олечка, расскажи пожалуйста.

- Слушай… Однажды на сборе нашего отряда… Ох, мне кажется, что это было так давно, Яло! Мы беседовали о том, каким должен быть пионер. К нам на сбор пришел один старый человек. У него были совсем седые волосы, а лицо веселое и ласковое. Всю свою жизнь этот человек боролся, Яло, за счастье простого народа. Враги хотели убить его - и не могли. Его заковывали в кандалы, но он бежал из тюрем. Ему было очень трудно, но он шел и шел к своей цели. И он нам сказал, что у каждого человека должна быть в жизни высокая цель. И к этой цели надо всегда стремиться, Яло, как бы ни было трудно! И потом, когда этот человек ушел, мы сочинили песенку о нашем отрядном флажке. И Оля негромко запела:

Ничто не остановит нас,
Когда нам цель ясна!
«Вперед, вперед!» - дала наказ
Любимая страна!
И коль отряд пошел в поход,
Не отставай, дружок,
Ведь нас всегда вперед ведет
Отрядный наш флажок!
Он, словно зорька поутру,
Горит над головой,
Он гордо реет на ветру
И манит за собой.
И сердце бьется горячей
У каждого в груди,
И мы шагаем веселей,
Ведь флаг наш впереди!
Как наши деды и отцы,
Идем за рядом ряд.
Нам каждый скажет: «Молодцы,
Хороший ваш отряд!»
А если трудный час придет,
Не унывай, дружок!
Пусть тьма, пусть ночь, - шагай вперед
И помни наш флажок!

Оля пела все увереннее и звонче, и Яло начала робко вторить ей. С каждой секундой голоса их крепли, и веселое эхо понесло эту песню во все уголки башни.

- Как хорошо, Олечка! «Пусть тьма, пусть ночь, - шагай вперед!..» Мне совсем не страшно, Олечка!

- Мне тоже, Яло, не страшно! Мне уже совсем не страшно!

Как будто испугавшись песни, умолкла сова, забились в щель летучие мыши. Откуда-то вдруг потянуло ветерком, и над головами девочек блеснули звезды. Оля и Яло вышли на крышу Башни смерти. Рядом с ее вершиной проплывало легкое белое облако. Далеко внизу спал стеклянный город. Крохотные домики искрились в лунном свете.

Девочки оглядели площадку крыши и вскрикнули: в центре площадки, лицом к звездам лежал закованный в кандалы мальчик. Оля и Яло бросились к нему, опустились на колени, склонились к его лицу, силясь услышать дыхание мальчика. Лицо и руки Гурда были холодные.

- Мы опоздали, Оля, - прошептала Яло.

Оля, не отвечая, торопливо открыла стеклянную фляжку и брызнула на лицо мальчика водой. У Гурда слабо дрогнули веки.

- Яло! Скорей! Подержи его голову.

Стеклянная фляжка застучала о зубы мальчика.

Он сделал судорожный глоток и застонал.

- Гурд, милый, открой глаза… Ты слышишь нас?

- Гурд!

Не открывая глаз, мальчик едва слышно спросил:

- Вы пришли казнить меня?

- Мы твои друзья, Гурд!

- Это мне сниться, - прошептал Гурд. - Не уходите только… Снитесь мне еще.

- Мы спасем тебя! Обязательно спасем, Гурд!

Мальчик с трудом открыл глаза.

- Кто вы?

- Нас зовут Оля и Яло. Только ты, пожалуйста, ни о чем не спрашивай нас сейчас. Ты очень слаб.

- Вы уйдете?

- Но мы непременно вернемся за тобой. Мы спасем тебя. Ты должен немного окрепнуть. В этом пакете пища для тебя.

Далеко-далеко на востоке посветлело небо. Девочки поднялись.

- До свидания, милый Гурд!

- Не уходите…

- Мы вернемся, Гурд!

- Я буду вас ждать, - прошептал мальчик.

Оля и Яло быстро сбежали по лестнице. Они больше не замечали летучих мышей, не слышали хохота и стона сов.

Стражник снял перед ними шляпу. Девочки растолкали уснувшего кучера, и Оля крикнула:

- Во дворец!

Звеня сбруей, лошади помчались по дороге.

Через час, укладывая девочек спать, тетушка Аксал ласково ворчала:

- Ах, фазанята, и откуда у вас столько смелости, добрые вы мои девочки! Все сердце у меня исстрадалось, пока я вас дождалась.

Оля устало потянулась в постели и, уже засыпая, проговорила:

- Тетушка Аксал… там у меня в кармане кусочек замазки. Я сняла слепок, как вы учили, с замка на кандалах Гурда. Пусть же ваш брат, тот, что работает в зеркальных мастерских, сделает ключ. Не забудьте, тетушка Аксал!

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ,

в которой Оля и Яло слышат разговор короля с Нушроком

Поздно утром тетушка Аксал разбудила девочек.

- Король, наверно, скоро захочет узнать, сколько вы насчитали зеркал, фазанята. А мне нужно успеть еще завить вам волосы.

- Мы сейчас встанем, тетушка Аксал! - сказала Оля, чувствуя, что никак не может открыть глаза. - Ох, как мне хочется спать!

- Еще бы, не спали целую ночь!

- Еще несколько секундочек, тетушка Аксал, - умоляюще протянула Оля и вдруг рывком вскочила с постели, взметнув за собой одеяло, и рассмеялась: - Ну, вот и я! Доброе утро!

Она, улыбаясь, попрыгала по комнате, чтобы совсем прогнать сон, но ее глаза сейчас же стали озабоченными.

- Вы чем-то расстроены, тетушка Аксал?

- Нет, нет, ничего, девочка.

Яло поднялась вялая и ворчливая. Когда тетушка Аксал завивала ей волосы, она дергалась и вскрикивала: «Больно!», - а на лице у доброй женщины от волнения выступали красные пятна. Оля поморщилась.

- Что привело вас во дворец, мой министр, в такое необычное время? - спросил Топсед Седьмой, зевая и болтая ножками.

- Ваше величество, - пискнул Нушрок, - не стану скрывать: глубокое беспокойство за судьбу королевства тревожит мое сердце.

- Это забавно, - и смех Топседа Седьмого задребезжал в тронном зале. - Я никогда не думал, что у вас есть сердце, Нушрок!

- Мне не до шуток, ваше величество. Меня беспокоит то, что в нашем старом добром королевстве стали меняться порядки, освященные временем.

Король задумчиво прикоснулся пальцем к переносице.

- Вы говорите правду, мой министр! Наш народ начал скучать. Не наступило ли время развлечься и начать войну?

Круглые черные глаза Нушрока сверкнули.

- Что ж, война - это неплохо, ваше величество. Я перестану делать в своих мастерских кривые зеркала и начну изготовлять оружие. Война всегда приносит доход.

- Вы перестанете делать зеркала? - нахмурился король. - Мои кривые зеркала?

- Оружие делать более выгодно, ваше величество.

- Нет, мой министр, этого я не позволю!

Король спрыгнул с трона на паркет и забегал по залу. Оля увидела в глазах Нушрока бешенство.

- В самом деле, как можно перестать делать зеркала? - продолжал Топсед Седьмой, взмахивая ручкой. - Я скорее велю прекратить делать одежду или еще что-нибудь.

Нушрок нетерпеливо передернул плечами.

- Я полагаю, ваше величество, что об этом мы еще успеем поговорить. А сейчас я приехал к вам по совершенно безотлагательному делу.

- Объясните мне, Нушрок, что это за дело.

- Почему отложена казнь зеркальщика Гурда? - спросил Нушрок, впиваясь взглядом в лицо короля.

- Такова была моя воля, - нерешительно ответил король.

Похолодевшая Оля видела, как растерянно забегали его рыбьи глаза.

- Ваша воля? - спросил человек с лицом коршуна, яростно сжимая кулаки.

- Да… Ой-ой, Нушрок, не смотрите на меня!

Уф, даже голова кружится. Да не смотрите же на меня, Нушрок!

- Ваше величество! - пищал Нушрок, наступая на короля. - Мне кажется, что вы слишком быстро забыли историю своего рода!

Назад Дальше