Сеня. Миссия Наследной Йагини - Полоскова Дина 5 стр.


— Вы не предупреждали меня, — забормотал этот храбрец, переводя взгляд туда-сюда, лишь бы не на женку местного главы. Сфокусировался на мне, вздохнул с облегчением и продолжил, — Сударыня…

— Стефанида, — подсказала я.

— Сударыня Стефанида, я по всему видать, здесь лишний, вы и без меня прекрасно справляетесь. Я лучше как это, покараулю. Мало или что.

И правда — «мало или». Что и говорить, в подходящий момент этот маг пожаловал в дом к местному главе. И возможно, если бы я не была так занята с роженицей и тролленком, который наконец-то решил появиться на свет, я бы, наверно, испугалась, не смотря на искусно скрывающую мое лицо личину. Но мне никак нельзя было отвлекаться, и поэтому я просто раздраженно махнула в его сторону свободной рукой, и опять приступила к плетению сложного заговора: нужно было помочь несчастной, все-таки, нелюдя рожает.

Бедная женщина голосила так, как будто ее резали, но дыхание ее не сбивалось, силы, после десятичасового марафона, восстановились, а подстройку дыхания я продолжала делать вместе с ней. Уже вот-вот — окинув привычным взглядом картину происходящего полностью, я увидела в широко раскрытых глазах женки главы Штольграда непримиримую решимость, и, можно так сказать, даже злость. Это хорошо, что она наконец разозлилась — это чувство придаст ей сил, и силы эти очень нужны женщине именно сейчас.

Будучи полностью погруженной в происходящее, принимая на руки крупного, розового орущего младенца, родившегося с длинными для новорожденного черными волосами на голове и загривке и причудливой формой ушей — в принципе, это, пожалуй, единственное визуальное отличие тролля от человека. А суровый воинственный вид взрослых особей — так вы еще деревенских мужиков не видели, когда жены домой с купленным заговором трезвости приходят.

Будучи полностью погруженной в происходящее, занимаясь обработкой пуповины и пеленанием малыша, я не расслышала, как дверь в покои женки главы открылась, и вошел собственно, виновник торжества. Обернувшись, я смерила тролля недовольным взглядом, и он потупил глаза, понимая, что я совершенно права. Дело в том, что в том, что его уже бывшая зазноба мучилась так долго в родовых схватках, есть и его вина. Чем ближе отец к собирающемуся появиться на свет малышу, тем меньше неприятностей для матери. Собственно, в энциклопедии классификаций нелюдей, ясно прописано, что тролли необыкновенно заботливы и нежны с женщинами два раза в жизни этих самых женщин — о первом, думаю, сами догадаетесь, а во второй раз, когда «троллья жена» рожает им потомство. Ни один орк не бывает так нежен со своей жеребящейся кобылой, ни один Охотник так ласково не успокаивает борзую суку, когда настает ей черед ощениться, как нежен в это время тролль с матерью своего сына. Однако затем тролленка ждет специальный мешок на груди, а после за плечами папани и особая смесь вместо материнского молока. Собственно, не смотря на то, что человеческие женщины вынашивают троллей, состав крови у нас все-таки очень разный, и молоко женщины просто не подходит малышу.

— Что ж ты, уважаемый, так со временем просчитался-то? — хмуро спросила новоявленного папашу и постаралась не замечать, с какой радостью и одновременно мукой в глазах смотрит на бывшего любовника женка главы Штольграда.

— Не успел я, — прорычал уважаемый и по писку, раздавшемуся из свертка на могучей груди тролля, я поняла, почему не успел. Он просто принимал другого своего малыша, у девицы, точнее уже не у девицы где-то далеко отсюда. Однако!

— Однако мог и срок подгадать, — все еще не перестаю я злиться, — А ну как мамка-то с дитем оба к праотцам отправились, не дай Макошь?

— Срок подгадал, — сделал попытку оправдаться папаня, — Да эта, — тролль неопределенно махнул рукой в сторону только что родившей женщины, чем наполнил ее и без того настрадавшиеся сегодня глаза целыми озерами слез, — Раньше срока родила. Намного раньше.

Так, а мне теперь становится понятней, от чего так бегали глазки у провожавшей меня горничной, и у служанок, помогавших госпоже, когда я вошла. Я-то подумала, что все дело в самой пикантной тайне — мол, рожает хозяйка не от хозяина, а от заезжего тролля. А дело-то тут, похоже, серьезнее. И к бабулям решили обратиться, а не к местным знахаркам и не к доктору, чтоб разговоров меньше было…

Я передала сверток с тролленком отцу, он принял его в свои мощные волосатые ручищи и с невиданной мною ранее у троллей нежностью присоединил к другому такому же свертку.

— Справишься с братишками-то? — вздохнула я, и по ухмылке тролля увидела, что справится, и с несколькими справился бы, видно не впервой. Теперь настало время разобраться с роженицей.

— Так что же, милая, — спросила я, подбавив в свой голос нарочито ласковых ноток, которые не обманули никого из находящихся в этой комнате, — Ты раньше времени рожала?

Роженица постаралась не смотреть на меня, но со мной этот номер не прошел. Служанки, а их в покоях насчитывалось ровно три, вместе с той, что ездила за мной в дом Йагинь в лес, те и вовсе отвернулись.

— Зелье, ускоряющее роды? Или умертвляющее плод? Что в принципе, могло оказаться одним и тем же?

Женка главы затравленно смотрела не на меня, а на тролля, чье внимание сейчас наконец-то привлекла. Но внимание это было вовсе не такое, как ей бы хотелось: даже мне, вроде как спасшей ребенка и вручившей его отцу целительнице стало не по себе от вида этого огромного, по всему видать решительно настроенного наемника. Об отношении этого племени к своим детям никому ни в Светлой империи, ни в Темной, рассказывать не приходилось.

Не успела я переместиться между отцом и матерью только что появившегося на свет дитяти — только убийства мне сегодня ночью не хватало — и сплести охранный заговор, который готова была набросить на женку главы, которая особой симпатии у меня не вызывала, как тролль резко развернулся и направился к выходу из комнаты. Уже на пороге, он, не оглядываясь и не сбавляя шага бросил увесистый кошель через плечо. Кошель упал прямо на кровать к молодой женщине, которая уже не сдерживала своих рыданий, и плакала, опустив лицо в ладони, горько и отчаянно.

Глядя на ее вздрагивающие плечи, на всю позу, выражавшую боль, раскаянье, утрату и все же некоторое облегчение, мне стало жаль эту молодую дуру. Присев на край кровати, я притянула ее к себе, одновременно протягивая служанке мешочек с успокаивающими травами, показывая жестами, что содержимое следует заварить и подать сюда.

— Ну, милая, все позади, — бормочу я женке главы, — Что, подгадала, что муж по делам поехал и решила мертвое дитя родить и похоронить, пока его нет?

— Нееет… — протянула, всхлипывая молодая женщина, — Я не хотела убивать ребенка. Я знала, что за ним… отец придет! Я выпила микстуру, ускоряющую роды, вдруг муж раньше времени вернется.

— Так эту микстуру, милая, можно пить только по совету доктора или повитухи, когда роды уже начались, а не когда до них еще месяц.

— Две недели… — прорыдала женщина, поправляя меня.

— Ну, две недели.

Успокаивающий отвар сделал свое дело, и женка главы понемногу приходила в себя.

— Я же… Я же с ним хотела уехать…

— Куда? В поселение?

Она кивнула.

— Так это, знаешь ли, не значило бы, что ты его хоть раз в жизни увидела, — женщина опять зашлась в отчаянных рыданиях, — Ты лучше подумай, что мужу скажешь, как объяснишь, где ребенок?

Вместо хозяйки ответила одна из ее служанок — тучная пожилая женщина с сурово поджатыми губами. Такая, судя по хмурому и испуганному — испуганному на за себя, за свою молодую хозяйку, взгляду, предана своей госпоже до смерти, но и относится к ней с определенным покровительством:

— Какой ребенок, сударыня Стефанида? Эта дурища живот весь срок бинтовала, три месяца с мужем в одной постели не спала, мол, нехорошо ей, а потом и вовсе отправила за каким-то капризом, крэмом из толконьего жира, в эту, как ее, Виернию — к лешему на кулички. Вона, месяц уже нет.

— Да, милая, — заметила я, — Ты — стратег. И ты собралась от такого золотого мужика в поселение тролльих женок?

Та кивнула.

— Вот что, — добавляю строгости в голос, — Не дури. Или ты ради той ночи с троллем не только от всего здесь, но и от ребеночка своего откажешься? И от рода своего?

— От рода! — глаза женщины сверкнули неприкрытой злобой, — От какого рода? От голытьбы этой, которая меня в женки главе продала? Которые сейчас сыром в масле катаются?! От этого рода? Или от отродья мужниного, один на один — на отца своего похожего?! Да лучше за троллем на край света, — голос ее сорвался.

Я вздохнула. Что тут скажешь. Но глава-то не виноват. Он, похоже, искренне любит свою молодую женку, вон, и к близости не принуждал, и за кремом этим поехал. И ребенок ее не виноват. И даже тролль, который тому только пять хвилин назад ушел отсюда с сыном этой женщины на руках. Тоже не виноват. О повадках этого племени знает и стар, и млад, так что барышня сознательно пошла на то, на что пошла. Тролли никогда не берут себе жен, и к женщине относятся как к домашней скотине. Но с другой стороны — они ведь никому своих жизненных принципов не навязывают, а что крадут девок и женщин… Слыхала я, как эти самые, украденные, в одной рубахе и босиком бегут за конем, на котором сидит потенциальный жених и голосят дурниной. Тут уж хочешь — не хочешь, а похищать приходится… Впрочем, здесь мне больше нечего делать. Женке главы — своего ума не вставишь.

— Ты уже можешь вставать, милая, — сказала я ей. Тролленка бывает сложно рожать, но восстанавливаешься всегда за считанные хвилины. Ты вот что, пойди завтра в богомольню, да зажги свечи светлой Макоши и Дидилии. Да Припекало, который защищает от супружеской неверности хорошо помолись, девка. Может, боги тебя и помилуют — дадут доброты сердцу, а голове — ума. Без ума да без доброты сложно жить на свете…

Выйдя за ворота дома главы и уже собираясь сесть в экипаж, привезший меня сюда, чью дверцу открыл передо мной усатый кучер, обнаружила, что меня ждет сюрприз.

Со словами: «Любезный, мне с госпожой Йагиней по пути» в экипаж лихо запрыгнул императорский маг, оказывается, все это время дожидавшийся меня у калитки. Не успела я как следует возмутиться, как экипаж уже тронулся по улочкам Штольграда, и за плотно закрытыми занавесками замелькали полоски забрезжившего начала.

[3]

Хмуро и исподлобья, я уже более внимательно, чем в момент нашей первой встречи рассмотрела треклятого мага, которого похоже, ничуть не смутил тяжелый, и хотелось бы, чтобы неприятный — что я, зря старалась — взгляд старухи.

Щеголеватый костюм, цилиндр, трость с серебряной головой оскалившейся обезьяны, с настоящими сапфирами вместо глаз, начищенные до блеска ботинки… Весь этот антураж не мог сбить меня, потомственную Йагиню, с толку. Взглянув на сидящего напротив молодого человека магическим зрением, опять увидела мощнейшую, внушительных размеров ауру оранжевого цвета, принадлежащую, без сомнения боевому магу. Прищурилась — или мне показалось, или он Посвященный? Нет, не вижу, защита стоит. Интересно, зачем ему скрывать свою силу? Думает, испугаюсь? Не на ту напал! Скользнула взглядом по лицу — и оказалась на дне светло-голубых глаз, опушенных черными, как смоль, и длинными, точно стрелы, ресницами. Вот на что, скажите мне, мужику такое богатство? Черная же прядь волос, выбившаяся из-под модной шляпы, спадала на лоб и я порадовалась, что нахожусь под личиной. Резкие, но все же привлекательные черты лица, несколько более длинный, чем принятый за канон красоты, нос, вытянутый овал, упрямый раздвоенный подбородок… Что и говорить, рядом с таким обычная деревенская девушка почувствовала бы себя в лучшем случае курицей рядом с павлином, в худшем — и вовсе маленьким незаметным серым воробьем. Собственно, деревенская девушка и почувствовала. Как хорошо все-таки, что лицо закрыто личиной!

— Сударыня…

— Стефанида, аль память отказала? — нарочито хмуро прогудела я.

— Да нет, не отказала, — усмехнулся этот наглец, обнажив ровные белые зубы, что только добавило ему привлекательности, — Просто подумал, раз уж мы наедине, может, представитесь настоящим именем?

И что прикажете делать? Впрочем, сама знаю что: как бы то ни было, нужно стоять на своем, делая вид, что не понимаешь, о чем тебе толкуют. Известное правило женщин любого возраста, любой расы, любого народа, рода и племени, если что.

— Не понимаю, милок, о чем ты говоришь, — нагло заявила я, уставившись на этого императорского наглеца. А что? Считал личину, и что дальше? Лицо-то мое надежно скрыто, а кто сказал, что баба Стефанида не может вот так просто, из придури бабской на работу личину одевать? Может у нее прыщ на носу вскочил или ячмень на глазу? Ну ладно, ладно, перегнула палку. Все-таки о Йагине речь. Но тем не менее!

Маг поднял руки кверху в шутливом жесте — мол, сдаюсь:

— Как вам будет угодно — думаю, не ошибусь, если назову вас сударыней Хессенией?

Нет, ну что за наглец?! По пальцам непроизвольно пробежал как будто электрический разряд, и пришлось прилагать усилие, чтобы втянуть рвущийся наружу фаербол обратно. Хотя — у целительницы это не фаербол вовсе, а так, одно название: вон, у Демки и то, лучше, чем у меня выходит.

— Все, все, понял вас, — нахал сделал примиряющий жест, — Я собственно, не для того вас ждал. Чтобы сразу же повздорить из-за ерунды.

Вот как. Не для того, чтобы сразу, значит. Ну что ж. Сделала выжидательный вид — мол, и?

— Если вам внезапно понадобится моя помощь, — маг протянул мне стопку писчей бумаги, — Только дайте знать!

— А с чего это вдруг Дому Йагинь понадобится помощь императорского мага? И что же, вы, сударь, думаете, что у нас в лесу своей бумаги нет? На листьях пишем? Или через дым от костра телепортируем?

— Ах, сударыня, ну конечно же, нет! Просто журавликов, сделанных именно из этой бумаги, я прочту гарантированно.

Вот оно что. Видимо, поклонницы замучили своими благоухающими самыми изысканными духами птичками. Почему-то в голове возникла следующая картина: вот этот городской щеголь сидит за столом и читает утреннюю газету — перед ним чашка крепкого кофею и, возможно, зажженная сигара. А об окно его бьются, точно рыба об лед, сотня, да что там сотня, тысяча разноцветных журавушек с ажурными, хитро вырезанными крыльями! А, вот еще картинка — краше первой — маг выходит из ворот гостиницы по каким-то императорским делам, хотя почему по каким-то? Знамо дело, на охоту за очередной клушей, которую можно отправить умирать к Темному Рыцарю — прямо в замок, мерзавец! А за ним шлейфом, благоухающим духами, нежно и настойчиво шелестят крыльями многочисленные бумажные птички. Куда там Федорке-то с ее красными сапогами и разноцветными атласными лентами в волосах! Вон оказывается, как утонченные барышни оказывают знаки внимания. Но зачем мне он впихнул в руки целую стопку макулатуры, которую заранее намерен читать? Ох, чует мое сердце недоброе… Все ж таки прознал, или догадывается о том, что старшая внучка Йагини Стефаниды ворожить начала! И пижонский наряд этот меня не обманет! Волком вцепится в малейшую возможность «сосватать» за Темного Рыцаря очередную магически одаренную дуру…

— Так что ж вы, милейший, — намеренно подпустила в свой голос нагловато-официозный тон, — Думаете, что в своем лесу потомственным Йагиням что-то угрожать может?

— Судя по вашей манере лепить фаерболы, сударыня… кхм, Стефанида, — улыбнулся этот мерзавец во все свои тридцать три, как у виерны, зуба, — Я вообще удивлен, как вам императорская помощь до сих пор не понадобилась!

Вот нахал! Да, слаба я в боевой магии, и что? Да и на что мне она? Я заговором живой колючей проволоки так скручу, что мало не покажется. Однако надо защищать честь бабули, а то достанется мне потом — от нее же!

— Так я, милейший, вижу, что противник-то больно уж слабоват. Вот и зачем мне в такой неприятной ситуации полноценный боевой фаербол?

— Что вы, сударыня, какой я вам противник? — почти искренне воскликнул этот негодяй, — Приношу свои извинения, если мое присутствие вам настолько уж неприятно. А от помощи, все-таки не отказывайтесь — добровольно предлагаю, — самодовольно усмехнулся этот императорский прощелыга, — И предполагаю в ближайшее время нанести вам дружественный визит. Надеюсь, в следующую нашу с вами встречу, ваш наверняка светлый лик не будет скрывать личина!

Назад Дальше