Глаза у всех излучали любовь друг к другу, а уста то и дело произносили самые нежные и ублажающие сердце и душу слова. И казалось, что никто и никогда более не будет творить в мире ни зла, ни коварства, ни жестокостей, а напротив – только мир и любовь будут извечными спутниками всех живущих на земле людей. Об этом думала в эти минуты и красавица Дерд-Мурджан и всей душой желала, чтобы такое Божье чудо свершилось и в падишахстве ее отца – Хун-хур-падишаха.
Охотник и соловей
Когда-то давно, в одном из древних городов, что располагался высоко в горах, жил охотник. Семьи у него не было, и он целыми днями пропадал в лесу, выслеживая дичь. Никогда не возвращался он с охоты без добычи, чем очень гордился. Бывало, возвращаясь с охоты, повесит он свою добычу на охотничий ремень и идет через весь город, чтобы все его видели. А люди всегда удивлялись, как ему удается столько зверей подстрелить и зачем ему столько, ведь одному столько не съесть. Старики провожали его взглядом с непониманием, а дети с завистью и гордостью.
И вот однажды охотник, как всегда, засветло ушел на охоту. Целый день он ходил по лесу, в самые укромные уголки заглядывал, на самые высокие деревья залезал, устал, измотался весь, но так никакой добычи и не встретил на своем пути. «Как же я вернусь в город без всякой добычи? – подумал охотник. – Это же позор! Никогда еще со мной такого не было!»
Ничего не оставалась делать охотнику. Отправился он в другой лес в надежде подстрелить хоть какую-то дичь и спасти себя от позора. Не успел охотник дойти до дальнего леса, как слышит – в кизиловой роще поет соловей. Обрадовался охотник своему везению, подошел поближе, разглядел маленькую птичку и стал прицеливаться. Увидел это соловей, узнал охотника и задрожал от страха, но нашел в себе силы сказать:
– О, почтеннейший охотник, я знаю, ты самый лучший стрелок из всех охотников, которых я знаю, поэтому я покинул тот лес, где ты всегда охотишься, в надежде больше не встречаться с тобой. Но ты меня и здесь нашел. Зачем тебе такая крохотная птичка, как я? Если твоя пуля в меня попадет, то от меня никакого проку не будет, только перья останутся. Не убивай меня!
Выслушал охотник соловья и с гордостью говорит:
– Я никогда не возвращался с охоты без добычи, но сегодня никого не подстрелил. Так пусть хоть перо из твоего хвоста, все же не стыдно перед соседями будет.
– Тогда выслушай сначала меня, почтеннейший охотник, – сказал соловей. – Я дам тебе три совета, а потом можешь убить меня.
– Слушаю, говори! – с нетерпением согласился охотник.
Соловей слетел пониже и начал:
– Первый мой совет: не верь невозможному. Второй совет: не жалей о сделанном. И третий совет: не пытайся схватить то, до чего не можешь дотянуться.
Выслушал охотник умные советы соловья и решил не убивать птицу.
– Дарю тебе жизнь, – сказал он.
Соловей тут же взлетел на высокую ветку и сказал:
– Эй, охотник, я тебя обманул. Я не думал о своей смерти. О нет! У меня в зобу спрятан кусок золота величиной с гусиное яйцо. Правители семи падишахств ищут этот золотой слиток, и только я смог его сохранить. Я очень боялся, что это сокровище попадет в руки такого безжалостного человека, как ты.
Услышал охотник эти слова, схватил свое ружье и снова стал целиться в соловья. А соловей тем временем спрятался на самой верхушке дерева, не шевелится и голоса не подает. Долго в густой листве высматривал охотник соловья, но так и не нашел. Разозлился охотник, положил свое ружье на землю, а сам полез на дерево. Взобрался он почти на самую верхушку. Только хотел переступить с одной ветки на другую, как сук под ним надломился и охотник, ломая сучья и раздирая в кровь тело, рухнул на землю. Лежит, стонет, собирается смерть встретить. Крикнул он тогда соловью:
– Соловей, спаси меня. Я не буду убивать тебя. Только спаси!
Подлетел соловей к искалеченному охотнику и говорит:
– От всех болезней есть лекарства, только от твоей болезни лекарства нет.
– Как же так?! – сквозь слезы простонал охотник.
– А так, – отвечает соловей. – Я дал тебе три совета, но ты ни одному из них не последовал. Первый мой совет был такой: не верь невозможному. Но ты поверил. Как же я, такой маленький, мог проглотить кусок золота величиной с гусиное яйцо?! Второй мой совет был такой: не жалей о сделанном. Ты подарил мне жизнь, но когда я сказал тебе, что у меня в зобу лежит кусок золота, ты пожалел, что не убил меня. Третий мой совет был такой: не пытайся схватить то, до чего не можешь дотянуться. Я взлетел и спрятался на самой верхушке дерева, но ты все равно полез за мной. Вот теперь ты лежишь на земле и стонешь. Ничем я не могу помочь тебе, глупый охотник. От глупости нет лекарства.
Сказки-потешки о Малахиме-арбечи
Не так давно, старики говорят – лет пятьдесят назад, в городе Хасав-Юрте жил один извозчик-арбечи, звали его Малахим. Жил он бедно, ничего у него не было, кроме ветхого дома с покосившимся сараем и жены, вечно ругающей своего непоседливого мужа, но которую, стараясь не показывать виду, Малахим очень любил. А еще у Малахима был ишак-кормилец, купленный по случаю на базаре. С раннего утра запрягал Малахим своего ишака и отправлялся на фахле-базар в поисках работы, а вечером возвращался домой к своему очагу. Иногда за день приключались с Малахимом разные истории, о которых с удовольствием рассказывали жители города, где-то добавив, а где-то убавив. Так вокруг Малахима и его ишака слагались байки.
Жители города любили Малахима, но относились к нему с доброй насмешкой, потому что Малахим был не злым, а трудолюбивым, но во всем искал свою выгоду, людей при этом не обижая. В народе так и говорили о нем: «Если дурак, то для других дурак, а для себя – нет!»
Обычно, собираясь во время какого-нибудь увеселения -«кайфа», кто-нибудь из присутствующих, стараясь во что бы то ни стало развеселить, рассмешить собравшихся, вспоминал о Малахиме и о его проделках и, подшучивая над окружающими, рассказывал старые байки или придумывал новые.
Много прошло времени с тех пор... Где теперь живет забавный Малахим со своим ишаком, никто не знает, но люди до сих пор, рассказывая байки друг другу, потешаются над ним. Я тоже могу рассказать вам некоторые из них.
Как Малахиму ишак достался
Как-то один глубокий старик понял, что его ишака покидают силы. Видя такое дело, собрался он на скотный базар продать животное. Целую неделю приходил старик на базар. Но никто к нему не подходил и не спрашивал не только «почем твой ишак?», но и «кто ты такой?» и «откуда пришел?». Увидел опечаленный продавец ишака проходившего мимо Малахима и пожаловался ему. Вечно нуждающийся Малахим сразу скумекал наживу и тут же предложил:
– Я могу помочь твоему горю. Но с одним условием!
Хозяин ишака заинтересовался:
– Хорошо! Я согласен! Каково же твое условие?
– Условие мое такое, – ответил Малахим, – ты должен доверить мне на семь лет своего ишака, и я найду покупателя.
Ничего не оставалось делать бедному старику, и он согласился.
Привел Малахим домой ишака и обо всем рассказал жене.
– Эй, разоритель дома, из этого дела добра не будет. В случае чего этот человек на тебя в суд подаст.
Малахим подумал немного и ответил:
– Не печалься, жена! Лучше подумай о том, как в сарае мышей выловить, чтобы ишака там поставить!.. А за семь лет или ишак умрет, или его хозяин!
На следующий день Малахим купил почти задаром себе арбу и стал запрягать в нее этого ишака и ездить на базар на заработки. А что касается хозяина ишака, то он спустя семь месяцев умер.
Так вот и достался Малахиму ишак. С тех самых пор в народе стали говорить: «Хозяин ишака умер, а ишак Малахиму достался», или же: «Или ишак умрет, или – хозяин».
Как Малахим от мышей избавился
Завелись в доме Малахима мыши, ну просто сладу нет. Всю ночь бегают то из сарая в комнату, то из комнаты – в сарай, везде шныряют, все грызут, ни Малахиму спать не дают, ни жене его, ни ишаку в сарае. Как только не старался Малахим избавиться от этих серых тварей: то капканы расставит, то все щели в комнате замажет, то в сарае дырки кирпичами приткнет... А мыши рядом пророют себе выход и опять докучают Малахиму.
Решил тогда Малахим послать мышиному падишаху гневное послание: «Я, Малахим, падишах этого дома, требую срочно вывести из моих наследственных владений твое мышиное войско. Если же ослушаешься и не выполнишь моих требований, то предам твои укрытия огню!» Написал Малахим это послание, поставил свою подпись – «падишах», ниже велел расписаться и жене своей, как везиру правой руки. Затем он пошел в сарай, поставил ногу своего ишака в краску и приложил к ней свою бумажку.
– Ты будешь везиром левой руки! – сказал он ишаку и, расставив капканы, стал ждать.
Ждет он день, ждет он ночь, а мыши по-прежнему бегают то из комнаты в сарай, то из сарая в комнату; везде лазают, все грызут, никому спать не дают... Но случилось так, что одна мышь в капкан угодила. Высвободил Малахим пленницу и, свернув в трубочку свое послание, положил его в мешочек, а мешочек привязал к мышиному хвосту и отпустил ее. Мышь в страхе шмыгнула в норку, а Малахим остался ждать ответа.
Ждет он день, ждет он ночь, – а мыши по-прежнему по комнате бегают, везде лазают, все грызут, а ответа никакого не шлют.
Зло разобрало Малахима.
– Ну, – говорит он жене, – если завтра эти твари не покинут мои владения и не уйдут навсегда или хотя бы не пришлют ответа, я предам их укрытия огню!.. Ты, везир правой руки, будешь свидетелем моих дел!
А жена отвечает:
– Эй, разоритель дома, что ты болтаешь? Ведь, предавая их владения огню, ты сожжешь и свой дом!
– И это верно! – соглашается Малахим и тут же спрашивает, что ему делать.
– Да пусть себе живут! – говорит жена.
– Нет, везир правой руки! – вскричал Малахим. – Никогда этому не бывать! Или я – или они!.. Запомни!..
На следующий день в капкан снова угодила мышь. Высвободил Малахим новую пленницу, привязал к ее хвосту на этот раз мешочек с красным перцем и отпустил. Мышь шмыгнула в страхе в норку и к своим прибежала. Увидели они привязанный к хвосту своего сородича мешочек и принялись есть его содержимое. Грызут, толкают друг друга, пищат... Вскоре почувствовали мыши в животе у себя страшную боль. Такую страшную, словно кто-то там, в животе, иголками их колет.
Это от красного перца разболелись животы у этих тварей. Стали они одна за другой выскакивать из своих норок, да по комнате бегать, пищать. Побегают, побегают, затем юлой закружатся на одном месте и – ножками кверху. Так вот все и померли!
А Малахим, довольный своей победой, принес из сарая плетеную корзинку, собрал в нее мертвых мышей, затем запряг своего ишака и отвез всех этих тварей далеко за город.
– Чтобы и запаха врагов своих не чуять, – в сердцах сказал Малахим.
Так вот Малахим и избавился от докучавших ему мышей.
Как Малахим перец возил
Отправился как-то утром Малахим на базар на заработки. Вдруг к нему подошел один человек и попросил отвезти к нему домой несколько мешков красного злого перца.
Погрузил Малахим мешки, сел сам поверх, хлестнул плеткой своего ишака и поехал.
Но надо же было такому случиться: начал ишак непрерывно чихать. Остановился и ни с места – чихает и чихает. Малахим и так и эдак, хлещет животное: ишак чихает, ревет, приседает, а с места не двигается. Слез тогда Малахим, потянул ишака за уздечку, старается хоть так заставить упрямое животное идти. А ишак уперся ногами и опять ни с места – все чихает да чихает. Как только не старался Малахим справиться с упрямым ишаком, как только не кричал на него – а ишаку хоть бы что! Стоит, словно к земле прирос. Бедный Малахим так устал, так вспотел, что у любого его увидевшего сочувствие бы вызвал.
Стал тогда Малахим ласковые слова ишаку говорить:
– О, почтенный ишак, сын таких славных родителей, внук багдадского ишака, далекий правнук библейского ишака... Не стыдно тебе быть упрямцем?.. Да ради такого почтенного рода своего сжалься надо мной, не мучь меня... Давай, поехали!
А ишак ушами шевелит, чихает, но с места не двигается. Зло разобрало Малахима на своего упрямого ишака. Стал он осыпать его такими проклятиями, что и повторить не осмелишься. Стал он его так хлестать плеткой, что мертвый и тот бы не вынес этих побоев – ожил бы и забегал. А ишак все кричит, чихает, но с места не двигается.
Много собралось любителей позабавиться над чужой бедой. Столпились вокруг, смеются, а Малахим все бьет ишака своего и никак успокоиться не может.
Тут кто-то из толпы крикнул:
– Эй, Малахим, чего ты так убиваешься? Да положи ты этой твари под хвост перец.
Посмотрел Малахим в толпу, ударил с досады себя кулаком по голове и говорит:
– Да напиться бы мне слюной твоего рта, добрый советчик... Где же ты был до сих пор!? Очень правильно говоришь... А то я, лысый дурак, и не додумался до этого!
Взял Малахим самый сухой перец и ишаку под хвост положил. А ишак как закричит, как прыгнет – и давай бежать.
Спохватился Малахим, а ишак с арбой уже на целых триста метров убежал. Пустился Малахим вдогонку. Бежит, бежит, а догнать никак не может. Видят все это люди, смеются, а остановить наперченного ишака никак не могут. Только к вечеру, достигнув речки, остановился упрямый ишак.
Долго думал Малахим: почему же вдруг его послушный ишак на этот раз был таким упрямым? И наконец понял, что виной всему был запах красного перца, который жег ишаку ноздри.
С тех пор, говорят, Малахим наотрез отказывался возить людям перец.
– Хоть миллион дашь, не повезу! – говорил он такому человеку.
Малахим и воры
Однажды ночью во двор к Малахиму пришли воры и стали стучать. Проснулась жена Малахима и тихонько толкнула мужа в бок.
– Эй, Малахим, вставай, кто-то к нам стучится!
Вскочил Малахим и спрашивает:
– Кто там?
А воры в ответ:
– Открывай и не шуми! А то дом твой разорим!
До дрожи в теле испугалась бедная жена Малахима и говорит мужу:
– Не смей открывать! Это воры!
– Будь мужчиной! – строго сказал Малахим жене. – Не дрожи, старая ворона! Иди, одень на голову мою папаху и лампу выкрути побольше, да и к окну приставь... Пусть они видят, что и мы мужчины.
Сделала жена все, как Малахим сказал, и в страхе ждет: что же будет дальше? А Малахим тем временем снял с гвоздя свой ремень, скрутил его и, сделав из него подобие пистолета, приставил к стеклу окна и спрашивает:
– Что вам надо?
А воры в ответ:
– Открывайте двери и не шумите! А не то головы вам отрубим!
«Да! – подумал Малахим в страхе. – Наши дела плохи. Убьют и уйдут».
Вдруг Малахима осенила мысль, и он стал кричать:
– Идите! Ничего у нас нет! – а сам все своим «пистолетом» в воров целится. – Клянусь ишаком, что в моем сарае стоит, буду стрелять!.. Уходите скорее!..
Услыхали воры, что хозяин про ишака говорит, и решили украсть скотину.
– Он побоится выйти. Пойдем в сарай! – сказал один из них.
Открыли они двери сарая и вошли. А Малахиму того и надо было. Ведь он знал, что если воры и лопнут от усердия, все равно не смогут разорвать цепь, которой к железному колу привязан его ишак.
Не стал медлить Малахим, незаметно выбежал во двор, закрыл снаружи на засов двери сарая и стал кричать, соседей на помощь звать.
– Люди добрые! Помогите!.. – стал он кричать во все горло. – Вставайте!.. Двое неизвестных мужчин глумятся над моим ишаком!..
Повыскакивали соседи из своих домов и к Малахиму во двор прибежали.
– Что случилось? Какие мужчины? Где они?
А Малахим и говорит:
– Простите, дорогие! Это мне, старому дураку, приснилось. Идите и продолжайте спать!
Соседи разошлись по домам, а Малахим тихонько отодвинул на дверях сарая засов и подслушивает, как спрятавшиеся в углу воры, стуча зубами от страха, переговариваются:
– По-моему, все разошлись! – говорит один.
– По-моему, тоже! – отвечает другой и добавляет: – Никак не пойму, почему он не стал нас ловить?
– Я тоже! – коротко ответил первый.
Вскоре воры незаметно ушли. Малахим вернулся в дом, разделся, лег в постель и с гордостью говорит жене: