Большая книга сказок для самых маленьких - Шалаева Галина Петровна 13 стр.


Сорока выслушала девушку, кивнула головкой и поскакала с ветки на ветку.

А принц Ратибор тем временем бродил по лесам, и даже красота весны не могла заставить его позабыть прекрасную невесту.

Как-то раз он сидел в тени огромного дуба, вспоминая свою возлюбленную. Вдруг ему показалось, что кто-то назвал его по имени. Юноша осмотрелся и увидел сороку на ветке.

– Ах ты, болтушка, – воскликнул юноша, – кто научил тебя произносить имя несчастнейшего из смертных! Разве не известно тебе о моем горе! Теперь я мечтаю только об одном: чтобы земля разверзлась под ногами и приняла меня в свои объятия!

Но сорока не собиралась улетать, она снова назвала его по имени, а затем проговорила имя его возлюбленной принцессы.

Ратибор побледнел, а сорока, как все представительницы ее племени, затараторила, бесчисленное множество раз повторяя послание принцессы.

Сердце принца наполнилось радостью, глаза заблестели. Его невеста жива! И ждет от него помощи!

Принц тотчас возвратился в свой замок, собрал войско и отправился в Тернистую долину.

Принцесса тем временем готовилась к побегу. Она притворилась, что ее чувства к Рюбецайлю изменились, и влюбленный гном стал надеяться на ответное чувство. Однажды утром принцесса надела свой лучший наряд, украсила роскошные волосы живыми розами и отправилась к Рюбецайлю.

– Прекраснейшая из девушек, – сказал гном, низко кланяясь принцессе, – позволь мне взглянуть в твои очи и убедиться, что ты готова принять мою любовь!

– Твое постоянство покорило меня, – ответила принцесса. – Я не смею больше противиться твоим желаниям. Но на сердце у меня печаль! Ты видишь: глаза мои покраснели от слез!

– Что случилось, любимая моя? – воскликнул Рюбецайль в тревоге. – Каждая твоя слезинка падает мне на сердце, как раскаленный металл! Я так люблю тебя, что готов на любую жертву!

– Ах! – воскликнула девушка. – Мое сердце ответило на твою любовь, но все же я слишком боюсь стать твоей женой! Смертная женщина не может навсегда остаться красавицей, ведь красота людей увядает, как увядают цветы. Сам ты никогда не состаришься. Откуда я могу знать, что ты будешь любить меня всегда так же пылко, как сейчас?

– Испытай меня, любовь моя, – с жаром ответил гном. – Проверь мои чувства!

– Что ж, будь по-твоему! – ответила принцесса. – Вот тебе первое задание. Пересчитай все морковки на дальнем поле, я хочу, чтобы на моей свадьбе было множество гостей. Но не вздумай обмануть меня или пропустить хотя бы одну морковку!

Не теряя времени, Рюбецайль отправился на дальнее поле и стал в спешке пересчитывать росшую на нем морковь. Когда он сделал это, то решил для верности пересчитать еще раз. О ужас! Число морковок не было равно тому числу, что получилось в первый раз! Гном стал считать в третий раз. Третий результат не совпал ни с первым, ни со вторым. Когда, наконец, Рюбецайль справился с заданием принцессы, прошло несколько часов.

Гном бросился к принцессе, готовый к новым испытаниям, но красавица как сквозь землю провалилась. Рюбецайль обыскал весь дворец и сад, но принцессы нигде не было.

Тогда в душе гнома зародилось подозрение, что девушка обманула его. Он поспешил на поверхность земли и увидел беглянку вместе с принцем Ратибором и его свитой. Она была уже далеко за пределами волшебной горы и вне его досягаемости. Что оставалось королю гномов?

Он возвратился в свою подземную страну и долго бродил по саду, песчаные дорожки которого еще хранили следы его коварной возлюбленной. Вокруг было пусто и печально, как и в сердце Рюбецайля. Он подумал о том, что нет на свете более лживых и неискренних созданий, чем люди.

С тех пор Рюбецайль еще трижды поднимался на поверхность земли, но не нашел там ничего отрадного. И однажды он перебрался жить в самые недра земли, куда невозможно добраться смертному.

Загадка для принцессы

Давным-давно в одном далеком королевстве правил могущественный король. И был у него единственный сын. Как-то раз королевского сына охватило желание увидеть мир, и он отправился в путь, взяв с собой верного слугу. После нескольких дней дороги очутился молодой принц в дремучем лесу. Приближалась ночь, настала пора искать ночлег. Вдруг он увидел, что навстречу ему по тропинке идет молодая красивая девушка. Когда она подошла ближе, принц заговорил с ней:

– Прекрасное дитя, нельзя ли нам со слугой переночевать в твоем доме?

– Конечно, вы можете переночевать у нас, – печальным голосом сказала девушка, не поднимая глаз, – но я советую вам не делать этого. Лучше идите своей дорогой.

– Но почему же? – удивился королевский сын.

Девушка вздохнула и ответила:

– Моя мачеха весьма искусна в черной магии. К тому же она не любит незнакомцев.

Принц легко догадался, что они оказались у домика ведьмы, но в лесу к этому времени уже совсем стемнело, и идти дальше было опасно. Принц был не робкого десятка и не испугался ведьмы. Когда путники вошли в дом, то старуха-хозяйка суетилась у камина. Она оглянулась и посмотрела на них красными светящимися глазами.

– Добрый вечер, – проскрипела она, притворяясь дружелюбной. – Не хотите ли присесть?

Она стала дуть в огонь, над которым висел маленький котелок с каким-то варевом. Ведьма предложила отведать похлебки своим гостям, но ее дочь успела предупредить путешественников не есть и не пить ничего из того, что предложит им старуха.

Принц и его слуга вежливо отказались и отправились спать. Утром, когда они уже седлали коней, старуха вышла на крыльцо и сказала, обращаясь к принцу:

– Подожди минуту, прекрасный юноша, я дам тебе на дорогу крепкого чая.

Пока она ходила в дом за питьем, королевский сын ударил коня шпорами и ускакал прочь, слуга же задержался, чтобы подтянуть подпругу.

– Отвези это своему хозяину, – сказала ему старая ведьма, вернувшись с чашкой какого-то напитка.

Но пока она это говорила, чашка треснула, и яд пролился на шею коня. Несчастное животное тут же упало замертво. Слуга принца догнал своего хозяина пешком и рассказал ему о случившемся. Ему не хотелось вместе с конем потерять и седло, поэтому он тихонько вернулся за ним к дому ведьмы.

Над конем уже кружил ворон.

– Неизвестно, будет ли у нас сегодня ужин? – подумал слуга, подстрелил ворона и забрал его с собой.

Путешественники весь день шли по лесу и все не могли добраться до опушки. На закате дня они очутились у большой таверны. Когда они вошли, слуга отдал ворона хозяину таверны и приказал приготовить его на ужин. Путники не могли знать, что эта таверна, стоявшая в глухом безлюдном месте, служила местом встреч воров и убийц. Старая ведьма тоже частенько хаживала сюда. Как только стемнело, прибыли двенадцать разбойников. Узнав, что в таверне остановились два неизвестных путника, они решили их убить и ограбить, но прежде чем взяться за дело, они уселись за стол вместе со старой ведьмой и принялись за похлебку, что хозяин приготовил из ворона.

Не успели разбойники проглотить и двух ложек, как все упали замертво, потому что мясо ворона, клевавшего отравленного коня, тоже стало ядовитым. В живых остались только принц, его слуга и хозяйская дочь, добрая и благородная девушка, которая не принимала участия в злодеяниях, она только плакала, глядя на то, что происходит в ее доме.

Она отперла все двери и показала путникам сокровища, которые грабители накопили за долгие годы. Принц отказался что-либо взять, оставив все богатства девушке, и они со слугой поехали дальше.

Через несколько дней они оказались в городе, где жила очень красивая, но очень капризная принцесса. Она объявила на весь свет, что выйдет замуж за того, кто загадает ей загадку, которую она не сможет отгадать. Если она отгадывала загадку, то жениха наказывали плетьми и с позором выгоняли из города. Принцесса просила три дня на обдумывание каждой загадки, но она была так умна, что разгадывала их все гораздо быстрее. Уже девять женихов безуспешно пытались добиться ее руки. Наш принц был очарован красотой девушки и решил рискнуть своей честью, чтобы добиться ее руки.

Вот загадка, которую он загадал.

«Что значит: один не убил никого, и все же погибли двенадцать?»

Принцесса думала, думала, смотрела в свои книги, где были собраны все загадки на свете, но никак не могла догадаться. Наконец она придумала: приказала своей служанке пробраться в спальню принца и подслушать, не проговорится ли он во сне, что значит его загадка. Однако в постель принца в эту ночь лег его слуга. Он был очень смышлен и понял, что принцесса непременно постарается хоть и обманом, но узнать отгадку. Когда служанка вошла в комнату, он сорвал с нее плащ, в который она закуталась, чтобы не быть узнанной, и она с позором убежала.

На следующую ночь принцесса послала в спальню принца свою фрейлину. Однако слуга принца был начеку: он сорвал с фрейлины ее накидку, и она тоже, закрывая лицо руками, убежала прочь.

На третью ночь принц решил, что ему уже ничего не грозит, и лег в свою постель сам. Однако среди ночи в комнату вошла принцесса, закутанная в серый плащ, и села рядом с ним. Она думала, что принц спит, и стала говорить с ним, надеясь узнать ответ на его загадку. Но принц не спал, а только делал вид, что спит и разговаривает во сне.

Принцесса спросила его:

– Один не убил никого – что это значит?

Принц ответил:

– Это ворон, который клевал мертвого коня.

Тогда принцесса спросила:

– Однако погибли двенадцать – что это значит?

– Это двенадцать разбойников, которые съели ворона и отравились.

Узнав отгадку, принцесса попыталась убежать прочь, но принц схватил ее за краешек плаща, и он остался у него в руках.

На следующее утро принцесса объявила, что знает ответ на загадку принца. Она послала за двенадцатью судьями, перед которыми сообщила свой ответ. Однако юноша упросил судей выслушать и его.

– Принцесса никогда бы не отгадала мою загадку, и вчера ночью она пришла в мою комнату, чтобы выведать у меня правильный ответ.

Судьи сначала растерялись от такой дерзости и потребовали:

– Докажите это.

Принц принес три плаща, и когда судьи узнали серый плащ, принадлежавший принцессе, они вынесли свое решение:

– Пусть этот плащ вышьют золотом и серебром. В нем принцесса выйдет замуж.

Так принц нашел свое счастье, а принцесса перестала капризничать и стала ему доброй и верной женой.

Маленький король Лок

Недалеко от побережья Франции богато и счастливо жил в своем государстве один герцог. И все было бы хорошо, если бы однажды он не простудился и не умер, оставив править вместо себя свою молодую и прекрасную жену. Все придворные думали, что герцогиня вскоре выйдет замуж, но она отказала всем претендентам на ее руку, сказав, что никто не заменит ей мужа и что единственной целью в ее жизни теперь будет воспитание дочери Евы.

Однажды герцогиня сидела в высокой башне и любовалась горными склонами, как вдруг заметила группу всадников, направляющихся к ее замку. Впереди на белом коне ехала женщина, которую герцогиня тотчас же узнала, – это была ее подруга, графиня Блэк, тоже молодая вдова и мать прелестного мальчика двумя годами старше ее дочери.

Герцогиня с радостью приняла графиню, но радость вскоре была омрачена, когда она узнала о причине визита подруги.

– Ты знаешь, – сказала графиня, сжимая в ладонях руку подруги, – мне суждено умереть: все женщины нашей семьи умирают после того, как находят на своей подушке белую розу. Прошлой ночью я отправилась спать, чувствуя себя необычно счастливой и умиротворенной, но сегодня утром, когда я проснулась, то увидела у своей щеки белую розу. Я знаю, что должна умереть, и у меня нет никого на свете, кроме тебя, кто мог бы позаботиться о моем сыне Жаке!

Слезы хлынули из глаз герцогини, она бросилась к подруге на шею и попрощалась с ней навеки. После этого графиня вернулась в свою страну и на следующий день умерла.

Жак и Ева, дочь герцогини, выросли вместе как брат и сестра, герцогиня была ласковой матерью им обоим.

Однажды во время путешествия внимание детей привлекло что-то гладкое и блестящее вдалеке.

– Что это? – спросил Жак. – Наверное, щит великана!

– Нет, это серебряная тарелка, большая, как луна! – ответила ему Ева.

– Это ни то, ни другое, – сказала с улыбкой герцогиня. – Это прекрасное озеро. Но к нему опасно приближаться, потому что в его глубинах живут водные духи, которые приносят смерть случайным путникам.

Ничего больше не говорилось об этом озере, но дети не забыли слов герцогини, и как-то утром Ева сказала Жаку:

– Ворота замка открыты. Пойдем погуляем, может быть, нам повезет и мы встретим какую-нибудь фею! А потом, может быть, мы сходим к тому чудному озеру!

– Но ты знаешь, что мама запретила нам это, – ответил Жак. – И кроме того, оно так далеко, как мы сможем туда добраться?

– Это должен знать ты, – ответила Ева презрительно. – Зачем же ты учишься разным вещам, если все время спрашиваешь меня? Но на свете живет очень много людей, и если ты чего-то не знаешь, я могу спросить у кого-нибудь другого!

Жак покраснел. Ева никогда прежде не разговаривала с ним таким тоном, хотя он был на два года старше.

Тогда Жак схватил девочку за руку и смело сказал:

– Ну что ж, значит, мы оба пойдем к озеру!

На следующий день, когда герцогиня занялась вышиванием, дети, как обычно, пошли играть в сад. Как только они остались одни, Жак повернулся к Еве и сказал:

– Пошли.

– Куда? – удивилась девочка.

– К озеру, разумеется, – ответил Жак.

Ева промолчала. Сегодня она была уже не так решительно настроена, чтобы идти к озеру без позволения взрослых. И, кроме этого, она ведь в атласных туфельках! Как глупы эти мальчишки!

– Глуп я или нет, – ответил Жак, когда Ева сказала ему об этом, – но я собираюсь идти к озеру, и ты пойдешь со мной! Но, конечно, если ты боишься, я пойду один!

Это было уже слишком для Евы. Расплакавшись, она бросилась к мальчику на шею и сказала, что тоже пойдет. Так мир был восстановлен, и дети тронулись в путь.

В этот жаркий день все горожане прятались по домам от палящих солнечных лучей, поэтому дети вышли из города незамеченными. Они шли долго, но вот Ева захотела пить, однако вокруг не было ни капли воды. К счастью, по пути им попалось вишневое деревце, увешанное сочными ягодами, и девочка смогла утолить жажду. Через некоторое время Ева начала жаловаться, что что-то попало ей в туфельку, и Жак вытащил оттуда большой камень. В следующий раз девочка вообще потеряла туфельку и пошла ее искать, поглядывая на стены замка, видневшиеся вдали. Наконец она заплакала и сказала:

– Уже темнеет, и нас могут съесть волки!

Но Жак успокоил ее:

– Мы уже пришли к озеру, неужели теперь возвращаться обратно? Кроме того, мы успеем возвратиться домой к ужину!

Ева вытерла слезы, и они пошли дальше. Да, озеро было совсем рядом, и на его берегах росли чудесные цветы, но нигде не было видно ни человеческих, ни звериных следов. Дети разглядели на песке только отпечатки крошечных ножек.

Девочка сняла свои туфельки и вошла в воду, а Жак тем временем пошел искать ягоды или орехи.

– Недалеко отсюда я видел прекрасный куст черники, – наконец сказал мальчик. – Подожди меня здесь, и я принесу тебе что-нибудь поесть, а потом мы пойдем домой!

Ева опустилась на мягкий мох и, пробормотав в ответ что-то невнятное, быстро заснула. Пока девочка спала, над ней пролетел ворон, верхом на котором сидел крошечный человечек. Вернулся Жак, неся с собой полную пригоршню черники.

«Жаль будить ее», – подумал мальчик и решил получше осмотреть озеро, которое вовсе не показалось ему таким страшным. Стемнело. При свете луны поверхность озера казалась покрытой волшебным покрывалом, и вдруг из глубин появились прекрасные женщины с длинными зелеными волосами. Они простирали к Жаку свои руки. Охваченный ужасом, мальчик бросился бежать, но было уже поздно: водяные духи схватили его и утащили под воду.

Назад Дальше