Чубаров Александр Васильевич родился в 1955 году в Риге в семье военнослужащего Окончил химический факультет Белорусского университета (1977).
Печатается как поэт с 1988 года. Автор книг стихов: Долгота дня (Минск, 1992); Видимость (Минск, 2001); За огненной рекой (Минск, 2004). Его стихи включены в хрестоматию «"Минская школа" на рубеже XX–XXI вв.» (Минск, 2007).
МИХАИЛ ШЕЛЕХОВШелехов Михаил Михайлович родился 1 ноября 1954 года в деревне Плотница Брестской области в семье учителей. Окончил факультет журналистики Белорусского университета (1976) и Высшие сценарные курсы в Москве (1984). Работал лит. сотрудником в журнале «Рабочая смена» (1976–1980), редактором на киностудии «Беларусьфильм» (1980–1982), на студии «Телефильм» (1987–1988), главным редактором киностудии «Кадр» (1988–1995), главным редактором киностудии «Беларусьфильм» (1995–1996). Заместитель главного редактора двуязычного журнала «Белорусская думка».
Пишет на русском, украинском и белорусском языках. Автор книг стихов: Слово ненастное, слово лазурное (М.: Современник, 1987); Песни родильного отделения (М.: Современник, 1990); Ангел уличный (М.: Советский писатель, 1991). Выпустил книгу стихов на белорусском языке: Сын яблот (Минск: Мастацкая лiтература, 1989). Написал сценарий для кинофильма «Круглянский мост» (1988). Его стихи печатались в журналах «Новый мир», «Наш современик». «Молодая гвардия», «Неман», «Волга» «Дружба народов», вошли в антологии «Строфы века» (М. — Минск: Полифакт, 1995), «Русская поэзия: XX век» (М.: ОЛМА-Пресс, 2001). Он является членом Союза журналистов СССР (1978), СП СССР (1988), Союза кинематографистов СССР (1989). Отмечен премией им. М. Горького за лучшую первую книгу (1985), золотой медалью им. А. Довженко (1988), премиями «Традиция» (1999), журнала «Наш современник» (2004, 2006).
БЕЛИЗ
Это государство в Центральной Америке будет оставаться на русской литературной карте до тех пор, пока здесь будет жить поэтесса Лидия Юсупова.
ПИСАТЕЛИ БЕЛИЗА
ЛИДИЯ ЮСУПОВАЮсупова Лидия родилась в 1963 году в Петрозаводске. Окончила факультет журналистики ЛГУ. Работала в детской редакции Ленинградского радио, в альтернативном арт-журнале для детей «Топ-шлеп». Эмигрировала (1996), жила в Израиле, в Канаде. С 2004 года живет на острове Сан-Педро (Белиз).
Автор книги стихов: Ирасалимль (1999). Выпустила (совместно с Маргаритой Меклиной) книгу гомоэротической прозы: У любви четыре руки / Предисл. Лори Эссинг (М. — Сан-Франциско — Сан-Педро — Каир, 2008). Печаталась в журналах и альманахах «Петербургские чтения», «Тритон», «Urbi», «Новый берег», ее стихи включены в антологию «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004).
БЕЛЬГИЯ
Бельгия — страна маленькая и, в общем-то, успешно защищающаяся от проникновения иммигрантов из бывшего СССР. Поэтому ни русских писательских ассоциаций, ни русской литературной периодики здесь нет. К услугам русскоговорящих (легальных и нелегальных) новых бельгийцев лишь несколько интернет-ресурсов (Русские в Бельгии: http://www.russian-belgium.be; Русская Бельгия: http://www. rus-bel.org; Бельгия: http://www.belgium.ru; Бельгийский теремок: http://www.teremok.org/forum/default.asp). Но, исключая сайт «Русские в Бельгии», где размещены стихи и проза авторов-дилетантов, русская литература этими ресурсами никак не представлена.
ПИСАТЕЛИ БЕЛЬГИИ
МАРИНА БОНЧ-ОСМОЛОВСКАЯБонч-Осмоловская Марина Андреевна родилась в 1954 году в Ленинграде. Окончила Московский педагогический институт, работала логопедом. В 1992 году эмигрировала в Австралию, ныне живет в Антверпене.
Автор книги прозы: Южный Крест: Роман (СПб.: Светлячок, 1999). Печатается в журналах «Звезда», «Нева». Является членом СП России (1998).
ВАЛЕРИЙ ВОТРИНВотрин Валерий Генрихович родился в 1974 году в Ташкенте. Отец — гляциолог и альпинист, тренер сборной СССР по горным лыжам, мать — профессор медицины. Окончил романо-германское отделение филологического факультета Ташкентского университета и докторантуру Брюссельского университета. Живет в Брюсселе (с 2000).
Автор книги: Жалитвослов (М.: Наука, 2007). Печатается как прозаик в журналах и альманахах «Звезда Востока», «Новая Юность», «Новый журнал», «Крещатик», «Полдень XXI век», «Побережье», «Диалог». Переводит прозу и стихи с английского языка.
ОЛЬГА ГРИШИНАГришина Ольга родилась 1 июня 1963 года в селе Большие Вяземы Московской области. Окончила Сельскохозяйственную академию им. Тимирязева. Живет в Бельгии (с 1995).
Автор книги стихов: Город сломанных зонтиков (СПб.: 2006). Печатает стихи в журнале «Крещатик». Переводит произведения Г. Реве, Т. Теллегена и других с нидерландского языка.
ЛЕОНИД ОЛЬГИНОльгин Леонид родился 2 ноября 1945 года в Днепропетровске. Учился в военно-музыкальном и мореходном училищах, в педагогическом институте и на экономическом факультете втуза. Живет в Бельгии.
Автор книг стихов, изданных в Москве: Поют киты; Похвали меня, Боже. Печатался в журнале «Другие берега». Член Союза журналистов СССР (1975), Союза русскоязычных писателей Израиля.
АЛЕКСАНДР СКОРОБОГАТОВСкоробогатов Александр Викторович родился в 1963 году в Гродно Белорусской ССР. Окончил Литинститут. Живет в Бельгии (с 1992).
Автор книги прозы: Земля безводная: Роман (М.: ОЛМА-Пресс, 2002; журнальный вариант — «Юность», 1997, № 1). В переводе на нидерландский язык издал повесть «Сержант Бертран» и роман «Аудиенция у князя». Состоит во Фламандском отделении ПЕН-клуба.
Персональный сайт: http://www.skorobogatov.com
АЛЕКСЕЙ ЮДИНЮдин Алексей родился в 1965 году в Одессе. С 2000 года профессор кафедры славистики и восточноевропейских исследований Гентского университета.
Автор книги стихов: Сентябрь (Одесса, 2005). Печатался в журналах и альманахах «Collegium», «Дерибасовская — Ришельевская», «Октябрь».
БОЛГАРИЯ
У Болгарии устойчивая репутация страны, наиболее близкой России и по историческим корням, и по вере, и по языку, и по культуре. Тем не менее сколько-нибудь существенной русской диаспоры здесь никогда не было. И, за редчайшими исключениями, русские писатели в Болгарии никогда не жили. Так что нынешний день — никак не исключение.
ПИСАТЕЛИ БОЛГАРИИ
СНЕЖАНА РАРатомина Снежана Бойковна родилась 5 июля 1975 года в Москве в русско-болгарской семье. Окончила филологический факультет МПГУ, преподавала русский язык и литературу в школе, работала в модельном бизнесе, копирайтером в рекламном агентстве. Писала тексты для рок-групп. В 1998 году переехала на постоянное место жительства в Софию, где занялась журналистской практикой. Сотрудничала с русскоязычным еженедельником «Россия сегодня», с газетой «Жълъд».
Дебютировала как литературный критик в журнале «Фантом» (1995). Печатается как журналист и литературный критик в московских журналах «Если», «Дети Ра» и софийских журналах «LiterNet», «Terra Fantastica», «Върколак». Как поэт публикуется с 2005 года: журналы «Дети Ра», «Наброски», «Футурум Арт», сайт Stihi.ru, интернет-издания «Пролог», «Точка Зрения», «Barkov's Magazine», «Наброски», «Молодой литератор», «Речевые игры», «Клубочек». Автор поэтических книг: Городская сумасшедшая: 18 свободных стихов и 12 вне жан-РА (Орел: ИД «Орлик», 2006); Эрос в читальном зале: Мини-поэма в семи эпизодах (М.: АНЕВИР ink, 2006); Би лэю лэю лэй: Тематическая лирика в рифму и без (М., 2007); руСАЛКИ в климаксе: Стихи для мужчин и для женщин (М.: Вест-Консалтинг, 2007). «С ТАКОЙ откровенностью женщины-поэты даже сейчас пишут о себе нечасто, — подчеркивает в еженедельнике „НГ Ex libris“ Татьяна Виноградова. — У Снежаны Ра эта отчаянная, „последняя“ откровенность, видимо, — способ не столько объясниться с миром, сколько ему, этому самому миру, отомстить. (…) Снежана — немножко юродивая, немножко гламурная, очень зрелая, очень невзрослая и — отчаянно одинокая. Лирическая героиня Снежаны непостоянна, полиморфна. Кажется, она все время репетирует роли, примеряет маски. Вдруг какая-нибудь да и прирастет, станет наконец лицом. Агрессивный нарциссизм соседствует со всепрощением и альтруизмом в духе матери Терезы, а творческий эксгибиционизм зрелого поэта вытаскивает на свет Божий винтажную россыпь очаровательных подростковых комплексов». Более спокойную оценку стихам поэтессы дает критик Анна Кузнецова: «Характерные молодежные стихи… Эпатаж в них снимается девическим жеманством, искусственность некоторых положений — искренностью некоторых ощущений» («Знамя». 2007. № 1). Участница литературной группы «Другое полушарие /экс-„СССР!“» (с 2006).
Сайт: http://snezanara.narod.ru/index.html
АЛЕКСАНДР РУДЕНКОРуденко Александр Анатольевич родился 25 июля 1953 года в Москве в интеллигентной семье. Окончил Литинститут (1977) и аспирантуру при нем.
Печатается как поэт с 1969 года: газета «Московский комсомолец». Автор книг: Избранное (М.: Худож. лит., 1994); Бардак: Озорные поэмы (М.: Тратек, 1995, 1999); Старец: Озорная поэма (М.: Тратек, 2000). Выпустил книгу прозы: Мужик Федор (М., 2000; в соавторстве с Н. Никишиным). Сотрудничает с журналами «Интерпоэзия», «Сибирские огни». Стихи Руденко переведены на болгарский язык. Он является членом СП СССР (1987).
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Русские писатели в Великобритании есть. А вот русской литературной жизни там практически нет. И никогда не было, ибо союзов и ассоциаций «новые англичане» не создают, конкурсов не проводят и литературных премий друг другу не вручают. Правда, продолжает свою деятельность «Русский дом», открытый в Лондоне еще в 1950-е годы группой русских эмигрантов под руководством Марины Кулльман: идут презентации, творческие вечера, встречи с теми, кого судьба заносит в Лондон. А вот международный фестиваль русской поэзии и культуры «Пушкин в Британии», который пять лет назад организовал в Лондоне Олег Борушко, космополитический контекст явно предпочитает региональному. В фестивале, по данным 2007 года, участвуют самодеятельные, как правило, авторы из 29 стран, причем звания «королей» поэзии и прозы, дипломы финалистов получают конкурсанты из Израиля, Испании, Германии, Узбекистана, а отнюдь не только Великобритании. Что же касается периодики, то ни «Колокол» Александра Герцена, ни «Колокол» Бориса Березовского никогда даже в самой малой мере не интересовались ситуацией в стране пребывания, а были адресованы исключительно российскому читателю и печатали, по преимуществу, авторов, живущих в России.
Не проявляют особого внимания к русской литературе и собственно британские институции. Исключение может составить лишь Фонд поддержки и развития русской культуры и международных культурных связей Academia Rossica, созданный недавно Светланой Аджубей. Этот фонд выпускает журнал Rossica (предисловие к одному из его выпусков написала королева Елизавета II) и учредил одноименную премию, которая присуждается британским авторам за оригинальный перевод литературных произведений с русского языка на английский.
ПЕРИОДИКА
КОЛОКОЛЪЛитературный журнал. Выпускался в 2002–2003 годах в Лондоне на средства Б. А. Березовского. Известны №№ 1–5. Рубрики: Гайд-парк; Словесность; Русская Америка; Книжный развал; Выпивка и закуска. Среди авторов — Т. Бек, К. Кобрин, Ю. Колкер, А. Кушнер, С. Лурье, В. Паперный, И. Померанцев, Е. Рейн, Н. Толстая, Л. Штерн, А. Эткинд. Главный редактор — А. Шлепянов.
МЕСТО ВСТРЕЧИЖурнал. Выходил в лондоне на русском и английском языках в 1994–1995 годах. Среди авторов — Лидия Григорьева, Равиль Бухараев.
ЧЕРНЫЙ КВАДРАТЛитературный журнал. Выходил в 2003 году в Лондоне на личные средства главного редактора — режиссера, журналиста и писателя Елены Чибор. Журнальная концепция — поиск новых классиков русской литературы и публикация авторов вне зависимости от их образования, места жительства, национальности, возраста и каких-либо иных характеристик.
Адрес в Интернете: http://www.blackquadrat.com
ФЕСТИВАЛЬ
ПУШКИН В БРИТАНИИМеждународный фестиваль русской поэзии и культуры, который Олег Борушко ежегодно, начиная с 2003 года, проводит в Лондонском Ковент-Гардене. Он приурочивается ко дню рождения Пушкина, ключевые события — ежегодный Турнир поэтов русского зарубежья, Турнир короткой прозы и Турнир поэтических видеоклипов. Принимают участие как профессиональные, так и непрофессиональные авторы из разных стран мира. На турниры традиционно выносится строка Пушкина, непременно связанная с Великобританией. Начиная с 2007 года в рамках фестиваля проходит русско-британский поэтический марафон под открытым небом.
В состав Большого жюри под председательством О. Борушко входили за эти годы В. Бондаренко, Н. Иванова, Р. Казакова, В. Полухина, А. Городницкий, В. Ерофеев, М. Попов, Ю. Поляков, С. Новгородцев и др.; малое жюри образуют победители и финалисты прошлых лет.
ПИСАТЕЛИ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
ГРИГОРИЙ БОНДАРЕНКОБондаренко Григорий Владимирович родился 31 января 1974 года в Москве. Сын критика В. Г. Бондаренко. Окончил исторический факультет МГУ (1997), в течение года был на стажировке в Тринити-колледже в Дублине, затем с 1998 года три года учился в аспирантуре в Оксфорде. Защитил диссертацию по кельтской мифологии (2001); магистр философии. Работает в университете Ольстера.
Автор книг: Лев Гумилев (М.: Палея, 1992); Мифология пространства древней Ирландии (М.: Языки славянской культуры, 2003); Повседневная жизнь древних кельтов (М.: Молодая гвардия, 2007). Печатался как новеллист в газетах «День», «Завтра», «День литературы», «Литературная Россия». Является членом СП России (1996).
ОЛЕГ БОРУШКОБорушко Олег Матвеевич родился в 1958 году в Харькове. Учился в Московском институте международных отношений, окончил Литинститут (семинар прозы А. Рекемчука; 1990). В 1994–1998 жил на Мальте, ныне живет в Англии (с 1998).
Автор книг прозы, в т. ч.: Продаются щенки: Памфлет (М.: Молодая гвардия, 1991); Москвариум-91 (Мюнхен, 1992; на нем. яз.); Мальта: Личное дело: Историко-туристический триллер (Мальта: МалРус, 1997). Выпустил также книги стихов: Светолов (М.: Меттем, 1990); Уровень жизни (Киев: Молодь, 1991). Издал первое на русском языке поэтическое переложение притч Лао Цзы «Дао Дэ-Цзин» (М.: Вагриус, 1996) и адаптированный перевод древнеармянского литературного памятника XVI века из сокровищницы Матендаран «Гадание на кофейной гуще» (М.: Политбюро, 2001). Известен своими литературными мистификациями — под именем вымышленного средневекового японского поэта Рубоко Шо опубликовал книги: Эротические танки (М.: Панорама, 1991); Венок для Рубоко Шо и разные сочинения (М.: Голос, 1992); Обитель Ста Наслаждений (М.: Вагриус, 2001). Печатает прозу в журнале: Мальтийский крест: Исторический роман («Москва», 2001, № 5). Инициатор и организатор проведения, председатель Большого жюри Международного фестиваля русской поэзии и культуры «Пушкин в Британии».
МАРИНА БУВАЙЛОБувайло-Хэммонд Марина родилась в 1942 году Баку. По образованию врач-психиатр. Живет в Лондоне.
Автор книги прозы: Эх, дороги! (Предисл. М. Айзенберга. М.: НЛО, 2006). По словам М. Айзенберга, «это чистой воды „фикшн“, но особая естественность диалогов и ритм сюжетных колебаний уверяют нас в том, что истории Марины Бувайло и не придуманы, и не „списаны с жизни“. Скорее, прожиты за другого в каком-то сне наяву — в бесконечном мгновенном столбняке». Печаталась в журналах «Новый мир». «Звезда», в антологии «Очень короткие тексты».
РАВИЛЬ БУХАРАЕВБухараев Равиль Раисович родился 18 октября 1951 года в Казани. Окончил механико-математический факультет Казанского университета (1974) и аспирантуру МГУ по кибернетике. С начала 1990-х живет в Великобритании, работает продюсером в русской службе Би-би-си.
Пишет стихи на русском, татарском, английском и венгерском языках. Печатается с 1969 года. Автор книг стихов и прозы: Яблоко, привязанное к ветке: Стихи (Казань, 1977); Редкий дождь: Стихи (М.: Современник, 1980); Знак Август: Стихи (Казань, 1981); Время цветов: Книга поэм (Казань: Татарское изд-во, 1985); Комментарии к любви: Стихи (М.: Современник, 1986); Снежный журавль: Стихи (М.: Молодая гвардия, 1986); Вокруг Тукая (Комментарии к любви): Повесть в стихах (Казань: Татарское изд-во, 1989); Трезвые пиры: Стихотворения, поэма (М.: Сов. писатель, 1990); Искание (Лондон, 1993; на рус., татарск., англ. и венгерск. яз.); Казань: Зачарованная столица (Лондон, 1994; на рус., англ. и татарск. яз.); Дорога Бог знает куда: Книга для брата (СПб.: Блиц, 1999); Бесконечный поезд: Стихи (Казань: Магариф, 2001); Моление о чаше: Теруины (СПб.: Пушкинский фонд, 2003); Дневники существований: Рассказы, эссе, воспоминания (СПб.: Блиц, 2003); Казанские снега (Казань: Магариф, 2004); Ностальгия по Откровению (М.: Наталис, 2005); «Отпусти мою душу на волю…» (М.: Время, 2008). Написал пьесы в стихах для театра кукол: Звездочка-Ромашка (Казань, 1985); Волшебные сны Апуша (Казань, 1986); Сказка о двух монетах (Казань, 2005); Водяной конь (Казань, 2008). Написал пьесу в стихах «Железная горошина» (Казань, 2005). Выпустил книги на английском языке: Азан: Исламская поэзия поволжских татар (Лондон, 1991); Ислам в России. Четыре времени года: Историческая монография (Лондон, 1998); Историческая антология татарской поэзии (Лондон, 1998). Переводил стихи татарских поэтов, издал в своих переводах антологию «Поэзия Золотой Орды» (М.: Наталис, Рипол классик, 2005), печатался как критик в журнале «Новый мир». Является членом СП СССР (1977), СП Венгрии (1989), ПЕН-клубов Венгрии (1990) и США (1997), Европейского общества культуры (Венеция, 1993), Международной академии поэзии (Мадрас, 1995), Всемирной академии искусства и культуры (США — Тайвань, 1994). Отмечен премией журнала «Сельская молодежь» (медаль «Золотое перо», 1983), Республиканской премией Татарстана им. Мусы Джалиля (1986); Государственной премией Татарстана им. Г. Тукая (2006), премией им. М. Ломоносова и золотой медалью Российской академии безопасности, обороны и правопорядка (2005). Его стихи включены в антологию «Русская поэзия: XX век» (М.: ОЛМА-Пресс, 2001), а книга «Белый минарет» вошла в шорт-лист премии «Исламский прорыв» (2007). Женат на поэтессе Лидии Григорьевой.