Зарубежье - Сергей Чупринин 7 стр.


АЛЬБЕРТ НАЛБАНДЯН

Налбандян Альберт Мамиконович родился 20 августа 1940 года в Орджоникидзе (ныне Владикавказ). Окончил Высшие литературные курсы при СП СССР (1979). Главный редактор журнала «Литературная Армения» (с 1987).

Автор книги стихов: Вполголоса (Орджонкидзе, 1963). Известен как переводчик поэзии и прозы с армянского языка. Состоял в СП СССР (1976), член СП Армении.

ЭМИЛЬ ПЕТРОСЯН

Петросян Эмиль родился в 1977 году в Ереване. Жил в Баку и в 1989 году вновь как беженец вернулся в Ереван. Окончил Армянский инженерный университет. Кандидат экономических наук, преподает курсы стратегического менеджмента, психологии потребления.

Стихи Петросяна появляются по преимуществу в Интернете и были включены в антологию «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004).

АННА ПОЛЕТАЕВА

Полетаева (Андриасян) Анна родилась в 1972 году в Ереване. По образованию математик, окончила Ереванский университет.

Пишет стихи с 2003 года. Выпустила в Риге книгу: Лапушкина книжка. Печаталась в журналах «Даждь», «Кольцо А».

НЕЛЛИ СААКЯН

Саакян Нелли родилась 12 июня 1937 года в Армавире Краснодарского края. В 1960 году окончила русское отделение филологического факультета Ереванского университета. С 1994 года — главный редактор русскоязычной «Элитарной газеты».

Автор книг: Армянское нагорье (Ереван, 1990); Звезда небесная (Ереван, 2004). Состояла в СП СССР (1985), член СП Армении. Отмечена премией «Золотое перо» Союза журналистов Армении (1994).

АНАИТ ТАТЕВОСЯН

Татевосян Анаит родилась в 1979 году в Ереване. Училась на факультетах общего языкознания и социологии СМИ Ереванского свободного гуманитарного университета (с 1995), на факультете журналистики Российско-Армянского (Славянского) гос. университета (с 1999), окончила факультет журналистики МГУ.

Пишет стихи с 4 лет, печатается как поэт с 1987 года: журнал «Литературная Армения». Автор книг стихов: Циацан/Радуга (Ереван, 1998; на русском и армянском языках); Полет навстречу солнцу (Ереван, 2001); Петербург. Признание в любви (Ереван: Изд-во Российско-Армянского университета, 2003). Переводит стихи армянских поэтов на русский язык. Она — лауреат международного поэтического конкурса «Маленький принц». Живет в Ереване.

ЕЛЕНА ШУВАЕВА-ПЕТРОСЯН

Шуваева-Петросян Елена родилась 17 апреля 1978 года в селе Большой Морец Волгоградской области. Окончила Московский издательско-полиграфический колледж. Жила в Лондоне, с 2001 года — в Ереване, где занимается журналистикой.

Автор книг: Красный сон: Стихи (Ереван, 2000); Там, где.: Стихи, проза (Рязань: Поверенный, 2004); Человеческая жизнь: Рассказы, миниатюры, повести, статьи / Предисл. Г. Ханджяна (Ереван, 2007). Переводит стихи и прозу с армянского языка. Ее стихи, проза, переводы, статьи и интервью широко представлены в Интернете. Состоит в Союзе литераторов России и в Международном Союзе писателей «Новый современник». Была победителем и дипломантом литературных конкурсов им. Януша Корчака (Иерусалим), «Формула НЛО» (Афины), «Искусство быть свободной» (Москва), «Бекар» (Москва). На конкурсе «Вся королевская рать» (Рязань, 2004) получила титул «Королева поэтических воскресений».

БЕЛАРУСЬ

Русский язык в Беларуси официально признан таким же государственным, как и белорусский. Что неудивительно, так как, по данным социологов, русским языком здесь пользуется свыше 80 % десятимиллионного населения страны, в том числе практически все городские жители. Русский язык изучается во всех школах и вузах в обязательном порядке. Как правило, выбор языка преподавания остается за педагогом с согласия руководства вуза.

Выразительны и цифры, характеризующие белорусское книгоиздание. Здесь в 2006 году около 600 издающих организаций выпустили 11 569 наименований книжной продукции общим тиражом 52,0 млн экз. Из них на белорусском языке издано 827 наименований книг и брошюр, что составляет 7,0 % от общего количества выпущенной продукции и 8,8 % от ее общего тиража. Учитывая, что в белорусские книжные магазины свободно поступает и продукция российских издательств, можно смело утверждать, что русскоязычная книга, безусловно, доминирует и на рынке, и в круге чтения граждан современной Беларуси.

Тем самым, как отмечают социолингвисты, белорусский язык в последние полтора десятилетия постепенно превращается в язык национального меньшинства, и, вероятно, можно, как Нил Гилевич, говорить об «особой, драматической и трагической ситуации, которой нет ни в одном суверенном государстве Европы, ибо само государство душит национальный дух народа, его родной язык (.) проводит политику ликвидации свободной белорусской школы, свободной белорусской печати, политику изгнания в резервацию белорусской книги».

Впрочем, «дискриминированными» ощущают себя не только национально ориентированные и оппозиционные по отношению к власти литераторы, пишущие на белорусском языке, но и вполне лояльные русскоязычные писатели. «Увы, но сегодня многие талантливые русские литераторы на своей родине, в Беларуси, чувствуют себя неуютно», — говорит Анатолий Аврутин, — ибо им «обеспечено клеймо „чужынца“, чужака, оккупанта, 5-й колоны, агента Москвы». Связано это, по словам Аврутина, с тем, что «область культуры как бы отдана, не побоюсь этого слова, „на откуп“ белорусскоговорящим, белорусскоязычным авторам, независимо от степени их популярности. Издательства, журналы, включая те немногие, что выходят на русском языке, редактируются белорусскими литераторами». Поэтому «из одного школьного учебника по белорусской литературе в другой кочуют произведения поэтов — столпов оппозиции» и «вряд ли стоит удивляться, что при таком подходе по творчеству русских писателей Белоруссии не защищено за все эти годы не только ни одной диссертации, но даже дипломной работы».

Вот в такой ситуации острой взаимной обиды и культурного невроза, похоже, и живут сегодня литераторы этой страны — как пишущие по-белорусски, так и пишущие по-русски. Как считающие русский и белорусский народы братскими, так и те, кто, вместе с председателем Белорусского ПЕН-клуба Лявоном Борщевским, утверждает: «Мы не русские, у нас нет общих корней. Мы всегда были ближе к Западу, поскольку Беларусь входила в состав Литовского княжества».

СОЮЗЫ

БЕЛОРУССКИЙ ПЕН-КЛУБ

«Неправительственная, неполитическая, некоммерческая организация», созданная в ноябре 1989 года Оргкомитетом, куда входили двадцать известных писателей, и в мае 1990 года принятая в ассоциацию писателей «Международный ПЕН-клуб». Белорусский ПЕН-центр был зарегистрирован Минюстом Республики Беларусь 16 ноября 1990 на основе Устава, а также Постановления Совета Министров республики № 274 от 1 ноября 1990 года. Первым президентом стал Василь Быков, после смерти которого председателем организации был избран переводчик и литературовед Лявон Борщевский. Основное направление работы — правозащитная деятельность, ибо, по словам Л. Борщевского, «то, что творится в Беларуси со средствами массовой информации, с притеснением журналистов, писателей, недопустимо». Занимается ПЕН-клуб и популяризацией белорусской литературы в мире, проводит конкурсы и семинары для молодых писателей. Причем Л. Борщевский подчеркивает: «Мы не должны дублировать Союз белорусских писателей, задачей которого и является учить молодых литературному мастерству. Мы же должны учить молодежь бороться с цензурой и самоцензурой, то есть обучать мастерству говорить правду. Очень страшно, когда у молодого поколения начинаются проявления самоцензуры. Это явление надо оставить в советском прошлом».

http://www.pen.unibel.by

ПОЛОЦКАЯ ВЕТВЬ

Эта писательская организация была основана в апреле 1989 года как региональное объединение, проводившее литературные вечера и встречи, выпустившее за 5 лет три коллективных сборника стихов («Сумерки» — 1990; «Ладья» — 1992; «Поворот» — 1993), а также восемь авторских книг. В 1992 году объединение прошло регистрацию в Полоцком горисполкоме, а в 1993 году зарегистрировано и Минское литературное объединение, выпустившее в 1994 году коллективный сборник стихов «Октава». На базе двух этих объединений 18 ноября 1994 года в Полоцке проведен учредительный съезд, участники которого приняли решение об образовании Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь», утвердили его устав и программу, а также определили, что правление и редакционно-издательские органы будут находиться в Полоцке. В июне 1996 года учреждена еженедельная газета «Вестник культуры» (к 2000 вышли №№ 1–8), к которой позднее присоединились ежеквартальный журнал «Западная Двина» и альманах «Катарсизм» К 2006 году союз объединял 12 отделений общей численностью 120 человек (из них 11 членов-учредителей). За минувшее время члены союза издали более 100 книг. Коллективный сборник поэзии «Полоцкий альбом» издан в Санкт-Петербурге. Раз в два года проводится литературный конкурса «Поэт-Артист». Председатель — Александр Раткевич.

E-mail: [email protected]

СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ БССР — СОЮЗ БЕЛОРУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ — СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ

История общебелорусской писательской организации началась очень тривиально — в 1934 году, по образцу Союза советских писателей в Москве, в Минске был создан Союз писателей Белорусской ССР (СП БССР), который мирно просуществовал вплоть до обретения этой республикой государственной независимости, переменив в 1991 году свое наименование на Союз писателей Беларуси. Проблемы начались позднее, когда в 1996 году после президентского указа, запрещающего общественным объединениям иметь в своих названиях официальное название страны, он вынужден был трансформироваться в Союз белорусских писателей (СБП).

Дело, впрочем, не в именовании, а в том, что руководство и наиболее заметные белорусские писатели-члены СБП с самого начала правления А. Лукашенко вступили в непримиримую оппозицию по отношению к действующей власти, протестуя и против статуса русского языка как второго государственного, и вообще против официального курса на сближение с Россией. «Само государство проводит политику ликвидации свободной белорусской школы, свободной белорусской печати, политику изгнания в резервацию белорусской книги», — говорит Нил Гилевич, заявляя, что «мы никогда не примем русификации нашей культуры и духовной жизни, ибо русификация — это национальная смерть белорусов».

На протяжении 1990-х годов власть, применяя политику кнута и пряника, пыталась наладить отношения с непокорными писателями, стремясь перевербовать их в своих союзников и взяв, в частности, СБП на финансирование из бюджета или выделяя ему, как в 1998 году, беспроцентные бюджетные ссуды. Однако уже к рубежу 1990—2000-х годов пряники исчезли, а кнут засвистал все грознее: здание Дома литераторов в Минске еще в 1997 году было передано Управлению делами президента Беларуси; с 2001 года перестали выделять деньги на зарплату штатным сотрудникам СБП; в 2002 году журналы «Полымя», «Неман», «Крынща», «Маладосць», «Всемирная литература» и газета «Лiтаратура i мастацтва», учредителем или соучредителем которых был СПБ, переподчинили новообразованному редакционно-издательскому учреждению «Литература и искусство»; министр образования издал распоряжение о «недопущении проведения в учреждениях образования мероприятий по линии общественного объединения „Союз белорусских писателей“». Произошла и попытка сменить руководство СБП, но вместо Ольги Ипатовой, полагающей, что «демократическому писателю невозможно сотрудничать с нынешней властью», руководителем Союза в 2002 году был избран не лояльный по отношению к политике А. Лукашенко писатель, а 30-летний Алесь Пашкевич, который хотя и искал вначале компромисс с президентской администрацией, но, убедившись в его бесперспективности, тоже вскоре перешел к жесткой антилукашенковской риторике.

И тогда, потеряв терпение, власть 18 ноября 2005 года провела в Минске учредительный съезд альтернативной по отношению к СБП писательской организации, которой, вопреки никем не отмененному президентскому указу от 7 апреля 2000 года «Об использовании названия Республики Беларусь юридическими лицами», разрешили назвать себя Союзом писателей Беларуси (СПБ). Председателем СПБ стал сенатор Николай Чергинец, который выразил уверенность во всесторонней поддержке властей («Мы хотим делать хорошие книги и хотим, чтобы государство нас в этом поддерживало»), а первым секретарем избран Анатолий Аврутин, тут же заявивший, что «за последние 10–12 лет Союз белорусских писателей превратился буквально в пристанище оголтелого белорусского национализма (…) превратился в структуру (это при легальном статусе!), через которую перекачиваются средства на подрывную деятельность, направленную на свержение действующего президента и разрушение всего, что связано с деятельностью Александра Лукашенко, в том числе и Союза Белоруссии и России».

Членам СБП только и оставалось, что на внеочередном собрании, состоявшемся 1 декабря 2005 года, выразить «единогласную поддержку своему руководству» и исключить из своих рядов 12 литераторов, которые сами, впрочем, уже приняли решение о выходе из этой организации (14 февраля 2006 из СБП были исключены еще 35 литераторов). А главное — отбиваться от дальнейшего натиска властей, ибо 24 февраля 2006 года Министерство юстиции обратилось в Верховный суд с предложением вообще ликвидировать Союз белорусских писателей, так как у него отсутствует оригинал Устава, на здании Дома литераторов наличествует табличка с изображением отмененного в 1995 году герба «Пагоня», а также в течение четырех месяцев использовалась печать, на которой название организации не было взято в кавычки. В июне 2006 года имущество СБП было описано и отнято за долги по аренде. Зато, видимо, в поисках опоры за рубежом рада СБП приняла в почетные члены своего Союза украинских писателей Д. Павлычко и И. Драча, председателя Национального комитета Украины по Государственным премиям имени Тараса Шевченко Р. Лубкивского и председателя Национального союза писателей Украины, депутата Верховной рады Украины (Блок Юлии Тимошенко) В. Яворивского, первого секретаря Союза писателей Москвы Р. Казакову, председателя Союза писателей Литвы Ю. Линяускаса, переводчика белорусской литературы из Германии Н. Рандова, а также болгарского поэта Н. Вылчева.

Что же касается СПБ, то его руководители, заявив «о признании государственной политики Белоруссии и намерении включиться в реализацию госпрограммы по развитию литературы, культуры, образования и искусства», 22–23 декабря 2006 года провели свой второй съезд, а незадолго до него приняли решение о вступлении в МСПС. Согласно указу президента А. Лукашенко от 7 сентября 2006 года, деятельность СПБ финансируется из государственного бюджета. «Нам, — говорит Анатолий Аврутин, — помогают многие. Прежде всего, Администрация Президента Республики Беларусь, Совет Министров, профильные министерства — информации, культуры и образования».

На сегодняшний день в СБП входит около 550 писателей, а в СПБ — 352 писателя. Обе организации имеют региональные отделения, и обе по-прежнему претендуют на то, чтобы рассматриваться как единственные правопреемники и традиций Я. Купалы и Я. Колоса, и наследия покойного СП БССР.

ПЕРИОДИКА

ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА

«Ежемесячный литературно-художественный журнал». Издавался в Минске на русском языке в 1996–1998 годах под руководством Таисы Бондарь. Тираж — 5 000 экз. Печатались произведения русских, белорусских, украинских, литовских, американских, японских и др. авторов. По оценке Б. Евсеева, этот журнал «хочет совместить в себе наши „Дружбу народов“ и „Иностранную литературу“, но при этом хочет стать проще их и доступней, хочет быть не элитарно-„умышленным“, а по-крестьянски основательным, хочет отказаться от нашей привычной клановости и партийности» («ЛГ», 13.08.1997). В 2002 году постановлением правительства журнал был переведен в состав государственного издательского холдинга «Литература и искусство». С июля 2007 года «Всемирная литература» включена в российские подписные каталоги. Главный редактор — Алесь Наварич (с 2007).

ДИАЛОГ. КАРНАВАЛ. ХРОНОТОП

«Ежеквартальный журнал исследователей, последователей и оппонентов М. М. Бахтина». Учрежден (первоначально с подзаголовком «Журнал научных разысканий о биографии, теоретическом наследии и эпохе М. М. Бахтина») в сентябре 1992 года Н. А. Паньковым, Витебским педагогическим институтом (с сентября 1995 — Витебский университет) и отделом культуры Витебского горисполкома. Издавался при финансовом содействии Белорусского фонда Сороса. Объем — 144–192 полосы. Тираж: в 1992 — 3 000 экз.; в 1999 — 500 экз. В 1992 вышел № 1, с 1993 выходил четыре раза в год. Рубрики: Анкета «ДКХ»; Теоретические исследования; В контексте большого времени; Архивные разыскания; Поверх (научных) барьеров; Memorialia; «Диалогизирующий фон»; В полемическом ключе; Обзоры и рецензии; Хроника. Факты. Информация. Среди членов редколлегии и авторов — С. Аверинцев, В. Библер, С. Бочаров, Х. Гюнтер (Германия), Вяч. Вс. Иванов, Ю. Борев, Д. Лихачев, В. Кожинов, Ю. Кристева (Франция), Э. Шукмен (Великобритания) и др. Главным редактором был Николай Паньков.

Назад Дальше