Энциклопедия «Литература и язык» (с иллюстрациями) - Горкин Александр Павлович


Литература и язык

Современная иллюстрированная энциклопедия

Главный редактор и автор проекта «Современная иллюстрированная энциклопедия» профессор МГУ им. М. В. Ломоносова А. П. Горкин

Научные редакторы:

член-корреспондент РАН П. А. Николаев (буквы А – Л, Н – П), профессор М. В. Строганов (буквы М, Р – Я)

Авторы статей:

О. С. Асписова, А. М. Борисов, Н. А. Донская, Е. А. Доронина, Г. В. Зыкова, Е. В. Иванова, Т. В. Кадаш, Е. Н. Ковтун, А. Б. Криницын, О. Е. Лебедева, О. А. Литвинова, М. Ю. Люстров, Ю. Н. Люстрова, Н. Н. Малофеева, Н. Г. Мельников, Е. Г. Милюгина, О. Е. Молдавская, О. Ю. Панова, Н. Т. Пахсарьян, А. М. Ранчин, В. Б. Семёнов, Н. В. Семёнова, В. Д. Серафимова, А. В. Сергеев, А. Ю. Сорочан, А. Г. Степанов, М. В. Строганов, Е. Н. Строганова, Е. В. Фейгина, И. М. Широнин, Е. В. Широнина, Т. В. Шмелёва, Ю. В. Шуйская, Г. В. Якушева

Художники

Е. А. Комракова (заставки), А. В. Семёнов, Н. В. Сучкова

От издательства

Перед вами том «Литература и язык», включающий более 1500 статей, посвящённых различным явлениям мирового литературного процесса. Цель издания – дать читателю систематизированные сведения о выдающихся прозаиках, поэтах, драматургах, критиках, исследователях и историках литературы, важнейших литературных школах и направлениях, об основных понятиях современного литературоведения. Значительную часть книги составляют статьи по языкознанию: они дают описание истории языка, его современного состояния и многоуровневого устройства, представляют систематическое изложение русской грамматики.

Мировой литературный процесс – сложное и многоаспектное понятие, связанное и с особенностями отдельных национальных литератур, и с общими законами развития литературы. В издании прослеживается взаимосвязь и взаимовлияние творчества отдельных писателей, школ, течений и направлений, что даёт возможность лучше понять каждое художественное произведение, его типологические особенности, исторические закономерности возникновения, специфику повествования и языка. Особое внимание в издании уделено русской литературе со времени её возникновения до наших дней (характеристика творчества писателей, подробный обзор русской периодической печати и т. д.).

Информация о конкретных литературных произведениях содержится как в отдельных статьях, так и в статьях, посвящённых творчеству писателей, а также в статьях о различных типах героев, способах характеристик персонажей и т. д. Многие статьи тома снабжены иллюстрациями (репродукции портретов, созданных различными художниками, факсимиле рукописей, иллюстрации к произведениям).

Издание предназначено широкому кругу читателей: учащимся школ, гимназий, лицеев, абитуриентам и их родителям, студентам и преподавателям, а также всем, кто интересуется литературой и языкознанием.

Для облегчения поиска нужных статей в конце тома помещены два указателя: именной (указатель имён писателей, критиков, учёных-филологов и т. п.) и предметный (указатель терминов, понятий и т. д.).

Издательство заранее благодарит читателей за отзывы, критические замечания и пожелания, которые будут учтены при следующих изданиях энциклопедии.

К читателям

Перед вами один из томов «Современной иллюстрированной энциклопедии». Это издание в своём роде уникальное. Оно предназначено и умным школьникам, и их заботливым родителям, студентам, учителям и вообще всем тем, кто хочет вспомнить школьные знания, а может быть, и приобрести новые.

Тома энциклопедии в сжатой форме охватывают все основные области человеческого знания: науку, технику, культуру, искусство, религию. Они включают описание всех стран нашей планеты, их историю и географию. Главная особенность «Современной иллюстрированной энциклопедии» состоит в том, что это не собрание книг с весёлыми картинками, занятными рассказами о мировой цивилизации, науке или искусстве, а научное справочное издание. Статьи справочников обычно подряд не читают – ими пользуются в необходимых случаях. А случаев этих великое множество. Уточнить математическую формулу, имена первых апостолов, год рождения писателя или актёра, дату сражения или основания города, высоту горной вершины или пирамиды Хеопса, о чём повествует «Божественная комедия» или «Оптимистическая трагедия», чем отличается амфибрахий от анапеста или этиловый спирт от метилового, что такое «Красная книга», как устроен двигатель внутреннего сгорания и чем он отличается от реактивного двигателя – всё это и многое другое позволяют сделать материалы, содержащиеся в томах «Современной иллюстрированной энциклопедии».

Статьи каждого тома расположены в алфавитном порядке. Их названия набраны жирным шрифтом; рядом (в скобках) даются синонимы этих названий, если таковые имеются. Для получения более полной информации применяется система ссылок на иные термины и понятия, данные отдельными статьями. Их названия выделены в тексте особым шрифтом – курсивом. Используется система сокращений слов, список которых, приводимый в каждом томе, включает и аббревиатуры.

Тома «Современной иллюстрированной энциклопедии» не нумерованы, представляют собой самостоятельные справочные издания, и каждый читатель может выбрать заинтересовавшие его отдельные книги. Однако надо помнить, что «энциклопедия» в переводе с греческого языка означает «круг знаний». Поэтому не ограничивайте себя отдельными «секторами», держите на своих книжных полках полный «круг» – спасательный «круг знаний».

Главный редактор энциклопедии А. П. Горкин

Условные обозначения и сокращения

авт. – авторский

АН – Академия наук

араб. – арабский

в., вв. – век, века

в т. ч. – в том числе

вып. – выпуск

г. – год, город

греч. – греческий

губ. – губерния

д. – деревня

доп. – дополнительный

Др. – Древний

др. – другие

изд. – издание

изд-во – издательство

ин-т – институт

итал. – итальянский

кон. – конец

лат. – латинский

н. э. – новая эра, наша эра

напр. – например

нац. – национальный

нач. – начало

нем. – немецкий

о. – остров

обл. – область

ок. – около

опубл. – опубликован

отд. – отдельный

п-ов – полуостров

пер. – перевод

пол. – половина

пос. – посёлок

произв. – произведение

публ. – публикация, публиковать

р. – родился

р-н – район

ред. – редакция

рец. – рецензия

рус. – русский

с. – село

сер. – середина

см. – смотри

СП – Союз писателей

ср. – сравни

т., тт. – том, тома

т. п. – тому подобное

т. д. – так далее

т. к. – так как

т. н. – так называемый

тыс. – тысяча

у. – уезд

ун-т – университет

ф-т – факультет

франц. – французский

ч. – часть

чл.-к. – член-корреспондент

А

АБÁЙ КУНАНБÁЕВ (1845, Чингистауский р-н Семипалатинской обл. – 1904, там же), казахский поэт и композитор, просветитель, родоначальник новой письменной казахской литературы. Принадлежал к влиятельному Тобыктинскому роду, присоединившемуся к России в нач. 19 в. Стихи начал писать во время учёбы в Семипалатинском медресе. Серьёзное влияние на творчество Абая оказали устная народная поэзия, произведения классиков литературы Востока (Фирдоуси, Навои, Низами и др.), а также рус. литература: общаясь с ссыльными, он стал страстным почитателем А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, М. Е. Салтыкова-Щедрина, Л. Н. Толстого. Переводы их творений на казахский язык явились столь же важной частью творчества Абая, как и создание оригинальных поэтических произведений. Абай обогатил казахскую поэзию новыми формами, в частности шестистишиями и восьмистишиями (написанные ими стихотворения о временах года по праву считаются шедеврами лирики поэта). Перу Абая принадлежат также поэмы «Искандер» (об Александре Македонском), «Сказание об Азиме», «Масгуд».

Гуманист, вынужденный вступить в конфликт с родовой знатью, Абай пользовался огромной популярностью среди молодёжи, оказал влияние на передовых деятелей казахской нац. культуры; их привлекала вера Абая в лучшее будущее своего народа, его неуклонное стремление к духовному раскрепощению казахов и к их сближению с соседними народами.

Первое издание произведений Абая, подготовленное его племянником К. Исхаковым, появилось только в 1909 г., полностью его сочинения были созданы и изданы в советский период.

АББРЕВИАТУ́РА (от лат. brevis – краткий), слово, полученное аббревиацией (сокращением) как способом словообразования, иначе сложносокращённое. Материалом для аббревиатуры служит словосочетание, от слов которого берутся либо части (метизы = металлические изделия), либо начальные буквы (вуз = высшее учебное заведение).

АБЕЛЯ́Р (abelard, abailard) Пьер (1079, Пале близ Нанта – 1142, аббатство Сен-Марсель, близ Шалон-сюр-Сон, в 1828 г. вместе с Элоизой перезахоронен на кладбище Пер-Лашез, Париж), французский философ, богослов, поэт. После окончания Парижской соборной школы с успехом занимался педагогической деятельностью: из руководимой им школы Нотр-Дам вышли один Папа, 19 кардиналов, более 50 епископов Франции, Германии и Италии.

Ф. А. Абрамов

Был участником Великой Отечественной войны, в 1941 г. ушёл на фронт добровольцем, был тяжело ранен. В 1948 г. окончил филологический ф-т ЛГУ, где позже работал преподавателем истории литературы. Впервые имя Абрамова читатели узнали из статьи «Люди колхозной деревни в послевоенной прозе» (1954), опубл. в журнале «Новый мир», в которой он критиковал произведения различных писателей за приукрашивание трудной жизни крестьян. Первый роман Абрамова «Братья и сёстры» (1958), отразивший самоотверженность, жертвы и горести крестьян в годы войны, ознаменовал появление в рус. литературе т. н. «деревенской прозы». За романом последовали рассказы «Безотцовщина» (1961), «Жила-была сёмужка» (1962), «Медвежья охота» (1963–64) и очерк «Вокруг да около» (1963), привлекшие внимание реалистическим изображением колхозной жизни. Кредо Абрамова – «выверять литературу жизнью». Эпический охват событий, изображение характеров в их историческом развитии характерны для трилогии «Пряслины» (1958–73), состоящей из романов «Братья и сёстры», «Две зимы и три лета» (1968), «Пути-перепутья» (1973) и дополненной романом «Дом» (1979). В них нарисована картина рус. жизни на протяжении тридцати лет, начиная с военного 1941 г., показаны люди, с честью выдержавшие тяжкие испытания в военные и послевоенные годы. В повестях «Пелагея» (1969), «Деревянные кони» (1970), «Алька» (1971) писатель поднимает те же вопросы, что и в трилогии о Пряслиных, а также в статьях и выступлениях, таких как «Чем живём-кормимся?..» (1979), «О хлебе насущном и хлебе духовном», «Пашня живая и мёртвая», – отношение людей к работе, друг к другу, к нравственным нормам, к долгу и чести труженика. О верной оценке нашей истории в художественных текстах Абрамова справедливо пишет А. Ю. Большакова, отмечая, что «деревенская проза» 1960–90-х гг. создала «стройную социоисторическую концепцию рус. жизни в 20 в., в основном освещая исторические судьбы крестьянства и деревни в её позитивных и негативных тенденциях». Судьба рус. деревни, судьба дома, его запустение и разрушение волновали писателя на протяжении всего творческого пути. Последний вышедший при жизни Абрамова сборник рассказов и повестей «Бабилей» (1981). Неоконченной осталась «Чистая книга», в которой писатель намеревался, по собственным словам, пройти по «дальним дорогам истории» России и своего родного края начала 20 в.

ÁБЭ Кобо, см. Кобо Абэ.

Дальше