Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии - Душенко Константин Васильевич 3 стр.


Артур Шопенгауэр, Искусство побеждать в спорах (1831).

Dicendo dicere discis ♦ Говорить учишься, когда говоришь.

дицэ́ндо ди́церэ ди́сцис

Квинтилиан, Воспитание оратора (видоизмененная цитата).

Dictum, factum ♦ Сказано – сделано.

ди́ктум фа́ктум

Оборот восходит к комедиям Теренция Девушка с Андроса и Самоистязатель.

Difficilia, quae pulchra ♦ [Все] прекрасное трудно; Прекрасное дается нелегко.

диффици́лиа квэ пу́льхра

Эразм Роттердамский, Пословицы.

Difficilis in otio quies ♦ В праздности трудно [найти] покой.

диффи́цилис in о́тио кви́эс

Артур Шопенгауэр, Афоризмы житейской мудрости (1851).

Dimidium facti, qui coepit, habet ♦ Тот уж полдела свершил, кто начал.

дими́диум фа́кти кви цёпит ха́бэт

Гораций, Послания; перевод Н. Гинцбурга.

Dis aliter visum ♦ Боги судили иначе.

дис а́литер ви́зум

Вергилий, Энеида.

Dives, qui sapiens est ♦ Богат, кто мудр.

ди́вэс кви са́пиэнс эст

Гораций, Сатиры.

Divide et impera ♦ Разделяй и властвуй.

ди́видэ эт и́мпэра

Новолатинское изречение.

Docendo discimus ♦ Уча, учимся.

доцэ́ндо ди́сцимус

Сенека, Письма к Луцилию (видоизмененная цитата).

Doctum doces ♦ Ты учишь ученого.

до́ктум до́цэс

Плавт, комедия Пуниец.

Dubia plus torquent mala ♦ Предполагаемые беды больше тревожат.

ду́биа плюс то́рквэнт ма́ла

Сенека, трагедия Агамемнон.

Dubito, ergo sum ♦ Сомневаюсь, следовательно, существую.

ду́бито э́рго сум

Рене Декарт, Исследование истины в свете естественного разума (1647).

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt ♦ Судьба желающего ведет, нежелающего влачит (тащит).

ду́кунт воле́нтэм фа́та ноле́нтэм тра́хунт

Сенека, Письма к Луцилию.

Dulce bellum inexpertis ♦ Война сладка невоевавшим. ♦ букв. …для тех, кто ее не испытал.

ду́льцэ бэ́ллюм инэкспэ́ртис

Эразм Роттердамский, Пословицы.

Dulce est desipere in loco ♦ Приятно побезумствовать в пору. ♦ букв. Приятно побезумствовать (подурачиться) там, где это уместно

ду́льцэ эст дэзи́пэрэ ин ло́ко

Гораций, Оды.

H

Habent sua fata libelli ♦ Книги имеют свою судьбу.

ха́бэнт су́а фа́та либэ́лли

Теренциан Мавр (III в.), О буквах, слогах и размерах.

Habere, non haberi ♦ Обладать, не будучи обладаемым.

хабэ́рэ нон хабэ́ри

Анри Амьель, Выдержки из личного дневника.

Habes, habeberis ♦ Ты будешь [чем-то], если у тебя [что-то] есть.

ха́бэс хабэ́бэрис

Петроний, Сатирикон.

Hac itur ad astra ♦ Так идут к звездам. ♦ букв. Этой [дорогой]…

хак и́тур ад а́стра

Сенека, Письма к Луцилию.

Historia magistra vitae ♦ История – учительница жизни.

хисто́риа маги́стра ви́тэ

Цицерон, Об ораторе.

Historiam nescire hoc est puerum esse ♦ Не знать истории – значит всегда оставаться ребенком.

хисто́риам нэсци́рэ хок эст пуэ́рум э́ссэ

Цицерон, Оратор (видоизмененная цитата).

Hodie Caesar, cras nihil ♦ Сегодня Цезарь, а завтра ничто; Нынче в порфире, а завтра в могиле.

хо́диэ цэ́зар крас ни́хиль

Новолатинское изречение.

Hominem quaero ♦ Ищу [настоящего] человека.

хо́минэм квэ́ро

Федр, басня Ответ Эзопа болтуну.

Hominem te esse memento ♦ Помни, что ты [всего лишь] человек!

хо́минэм тэ э́ссэ мэмэ́нто

Тертуллиан, Апология.

Homo homini deus est ♦ Человек человеку бог.

хо́мо хо́мини дэ́ус эст

Стих из несохранившейся комедии Цецилия Стация Примета.

Homo homini lupus est ♦ Человек человеку волк.

хо́мо хо́мини лю́пус эст

Плавт, комедия Ослы.

Homo locum ornat, non locus hominem ♦ Не место красит человека, а человек место.

хо́мо ло́кум о́рант нон ло́кус хо́минэм

Флавий Сосипатр Харизий, Наука грамматики.

Homo mensura omnium rerum ♦ Человек – мера всех вещей.

хо́мо мэнзу́ра о́мниум рэ́рум

Перевод на латынь высказывания греческого философа Протагора.

Назад Дальше