Z:
Пациент сидит, грустит,
Ус задумчиво вертИт.
А снаружи у дверей
Пять измученных людей:
«Что, приятель, НЕ ИДЕТ,
А у нас – наоборот!
ИЛИ УС себе кусай,
Или клизму набирай».
impressio, onis f – вдавление
Примерное произношение: импрЕссио.
Z:
ДАВЯТ на тюбик ИМПРЕССИОнисты,
Вот почему их картины пятнисты.
Брызги и кляксы с разных сторон,
Вот и картина на аукцион.
imus, a, um – низший
Примерное произношение: Имус.
Z:
Не вкушает цИМУС,
Кто социально ИМУС.
Рябчиков ешь, апельсины, котлеты!
Не забывай, что грядет конец света!
incarceratio, onis f – ущемление или сдавление органа
Или другого анатомического образования между спайками, рубцами и др.
Вы не поверите! Запоминалку я сочинил до того, как узнал перевод аналогичного английского слова: incarceration – 1) заключение в тюрьму, 2) ущемление (грыжи).
Уже потом посмотрел латинское слово carcero – заключать в тюрьму.
Предчувствия меня не обманули, в слове «инкарцерация» я сразу уловил веяние КАРЦЕРА.
Примерное произношение: инкарцерАцио.
Z:
По соседству две тюрьмы.
В той – они, а в этой – мы.
Та зона – загляденье,
А нам все УЩЕМЛЕНИЕ.
Там приемлемый режим,
Мы – почти в гробу лежим.
Там Wi-Fi и интернет,
А у нас и писем нет.
Им в КАРЦЕР РАЦИЮ несут.
ИНКАРЦЕРАЦИЯ нам тут!
incertus, a, um – неопределенный
В запоминалке используем средний род: инцертум – неопределенное.
Примерное произношение: инцЕртус.
Z:
– К нам приехал артист с концертом.
– Ну, и как его песни?
– ИНЦЕРТУМ:
Мелодий не слышно,
Слова усредненные.
И творчество в целом
НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ.
Артист, аморфный, как кисель,
Напоминает карусель:
Скрипит и стонет железяка,
Но кто-то ж раскрутил, однако.
incisura, ae f – вырезка
Примерное произношение: инцизУра.
Z:
В мясном отделе рынка
Требует ЦЕНЗУРА:
Чтоб на прилавке каждом
Лежала ИНЦИЗУРА
(а не только хвосты, рога и копыта).
inclinacio, onis f – наклон
Примерное произношение: инклинАцио.
Z:
Если криво шкаф стоит,
Криво в нем пиджак висит.
В НАКЛОНенном пиджаке,
В НАКЛОНенном кошельке
Вся валюта НАКЛОНилась.
Так инфляция случилась.
Забивай под ножку КЛИН,
Чтобы выровнять ИНКЛИН.
incus, incudis f – наковальня
Примерное произношение: Инкус.
Z:
Кузнец, уставший от металла,
Учиться стал на мануала:
«Подставляйте вашу спинку-с,
Обработаю, как ИНКУС».
– И что, больные не брюзжат?
– Да нет, спокойные… лежат.
jugularis, e – яремный
Примерное произношение: югулЯрис.
Z:
Друзья меня на ЮГ зовут
И под окном скандируют:
«Пошли к ЮГУ ГУЛЯТЬ!
Пошли ЮГУЛЯТЬ!»
А Я – РЕМонтом занят.
И ждать ремонт не станет.
jugum, i n – возвышение
Примерное произношение: Югум.
Z:
Дан приказ январским вьЮГАМ:
Сделать за ночь снежный ЮГУМ.
Вьюги взвыли заунывно,
Снег ударил дробью в лоб.
Где вчера была равнина,
ВОЗВЫШАЕТСЯ сугроб.
junctura, ae f – соединение
Примерное произношение: юнктУра.
Z:
Был политик хитроумным,
Наблюдал за конъЮНКТУРОЙ.
Кто успех имеет шумный,
С тем и был в ЮНКТУРЕ.
Но за конъЮНКТУРОЙ гнаться
Может скоро стать невмочь.
Ведь сто раз СОЕДИНЯТЬСЯ
Не умеет даже скотч.
Juniperus, i f – можжевельник
Примерное произношение: юнИперус.
Z:
За ветку колючую Я НЕ БЕРУСЬ,
Заколет, измучает ЮНИПЕРУС.
Можешь трогать сосны, ельник,
Но не надо – МОЖЖЕВЕЛЬНИК.
juvans, ntis – вспомогательный
Примерное произношение: Юванс.
Внимание! В запоминалке ударение изменено – ювАнс.
Z:
Носит птица пеликан
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ карман.
Что не скушает сейчас,
Там хранится про запас.
Снизу клюва вшит карман
Под названием ЮВАН.
– Автор ляпсус допустил: в слове «Юван» «С» забыл!
– Чтобы ты, мой друг, не плакал,
Не мутил нам воду впредь,
Сообщаю: «С – Салака,
Стерлядь, Скумбрия и Сельдь».
K
kyphosis, is f – кифоз, изгиб позвоночника выпуклостью назад
Примерное произношение: кифОзис