– Ничего не говори, – предупредила я Джима, присаживаясь на корточки рядом с чемоданом и засовывая внутрь трусы и амулет. Я несколько раз проверила молнию, удивляясь, каким образом цыганам удалось открыть замок; очевидно, он был совсем хлипким. Рядом затормозило такси. – Просто молчи, понятно?
– Я? Да я ничего и не говорю.
Я ждала. Джим жил у меня больше месяца, я знала, что он совершенно не в состоянии оставить без комментария такое унизительное, кошмарное происшествие, как приземление моих трусов на ногу моего бывшего любовника.
– Но если бы я хотел что-то сказать, это было бы нечто вроде: «Ну ты и обделалась!»
Лимузин пронесся мимо нас, негромко урча мощным мотором; слава богу, тонированные стекла скрыли от меня лицо Дрейка, на котором, без сомнения, отражалась смесь насмешки и удивления. Но мне не нужно было видеть его лицо, чтобы понять, что он на меня смотрит. Я чувствовала это. Когда ты являешься объектом внимания дракона, волосы у тебя на затылке сами собой встают дыбом.
Глава вторая
– Никаких разговоров в такси, – вполголоса напомнила я Джиму, вытаскивая из бокового кармана сумки венгерский разговорник. Полистав книжку, я нашла раздел «Транспорт» и наклонилась к окошку автомобиля, чтобы сказать шоферу, куда мне нужно ехать. – Так, посмотрим… Скажите, пожалуйста, где почтовое отделение. Скажите, пожалуйста, где автовокзал. Скажите, пожалуйста, где интернет-кафе. Ох, да что же это такое! Боже, я думала, здесь найдется обычная фраза вроде «Отвезите меня, пожалуйста, в отель бла-бла-бла». Но нет, это было бы слишком просто!
– Я не знаю отеля «Бла-бла-бла», но может быть, его построили недавно? – донесся до меня голос с легким акцентом. Французским акцентом.
Я выронила книжку и с раскрытым ртом уставилась на таксиста. За рулем сидел темноволосый мужчина средних лет, и при виде его дружелюбной улыбки мне захотелось прыгать от радости.
– Рене! Как? Ты… но это же… ты же живешь в Париже…
– Вот это клево! – прогнусил Джим. Он оттолкнул меня и, поставив лапы на дверцу, пару раз как следует лизнул Рене в лицо. – Благодарение богу, ты здесь. У нее уже все идет наперекосяк, а ведь мы только что приехали.
– Джим! Рад снова тебя видеть. Спасибо за открытку из Орегона. Я не знал, что ты умеешь писать.
Джим бросил на меня неприязненный взгляд.
– Больше не умею – с тех пор, как потерял палец. Я диктовал, а Эшлинг писала.
Рене перегнулся через спинку сиденья и открыл заднюю дверцу. Я встряхнула головой в полной растерянности:
– Ничего не понимаю. Ты же работаешь в Париже. А это Будапешт. Эти города находятся очень далеко друг от друга.
Джим запрыгнул в машину. Я по-прежнему стояла на тротуаре, сжимая ручку чемодана, и у моих ног шелестел страницами разговорник. Рене ухмыльнулся, вылез из автомобиля и, осторожно расцепив мои пальцы, забрал чемодан и положил его в багажник.
– Мой двоюродный брат Бела работает таксистом здесь, в Будапеште. У него внезапно пошли камни из почек, а это очень больно, так что в ближайшие две недели он не сможет садиться за руль. Я его замещаю.
– Замещаешь? – тупо повторила я, подбирая разговорник и позволяя Рене усадить себя в такси. Джим высунул голову в окно; к счастью, при этом его слюни стекали наружу, а не на грудь, как обычно. – Погоди-ка минутку. Ты же говорил, что в августе едешь в отпуск с семьей? Почему тогда ты работаешь?
Рене в очередной раз ухмыльнулся, садясь на свое место и тщательно пристегиваясь. Я поспешила последовать его примеру. Мне уже приходилось ездить с Рене, и я знала, что больше всего он любит гонять по городу на безумной скорости; при этом пассажиров обычно швыряет из стороны в сторону.
– Hein, моя жена с детьми в Нормандии. Там жарко, Эшлинг, страшно жарко. А дети… у них каждый божий день какая-нибудь сыпь, солнечные ожоги и расстройство желудка от мороженого и конфет, и моя жена постоянно вне себя, потому что пытается с ними справиться. Всем этим ужасам я предпочитаю Будапешт и туристов.
Я откинулась на раскаленную спинку сиденья из кожзаменителя, а Рене устремился в гущу движения.
– Ну что ж, не могу описать, как я рада тебя встретить. У меня сегодня был ужасный день, просто ад какой-то.
– Хм, – громко произнес Джим, втягивая голову в салон и окидывая меня раздраженным взглядом.
– Извини. Плохой день, короче. Сначала воры пытались стащить у меня предмет, который я везу, потом…
– Дрейк в Будапеште, – сообщил Джим и снова высунул голову в окно. – Она увидела его с другой девчонкой, и у нее крыша поехала.
Я ущипнула Джима за лохматую задницу, а у Рене перехватило дыхание.
– Дрейк? Виверн зеленых драконов?
– Именно он, и крыша у меня никуда не поехала. – Я взглянула в окно, рассеянно прикусив губу; мы проезжали вдоль прекрасных старинных зданий из белого камня. – Ты случайно не знаешь, что он здесь делает, Рене? Удивительный поворот судьбы – ты, он, я и Джим снова оказались в одном месте в одно время.
Рене посмотрел на меня в зеркало заднего вида, и наши взгляды на миг встретились. Он легко, но очень выразительно пожал плечами – этот типичный французский жест был мне уже знаком.
– Судьба – такая загадочная штука, hein? Может быть, кто-то пытается дать тебе знак? Смотри, ты оказалась в одном городе со своим супругом после того, как безжалостно бросила его…
– Не он мой супруг, а я – его, – горько возразила я, глядя в окно на город. Я во второй раз оказалась за границей и была восхищена Будапештом. Мы проезжали мимо памятников архитектуры, небольших зеленых скверов, окруженных коваными железными оградами, по многолюдным проспектам со множеством магазинов, миновали пару пешеходных улиц и несметное количество церквей. Все было такое красивое, что я решила непременно выкроить время и осмотреть местные достопримечательности. – И я вовсе не была с ним безжалостна. Я ему объяснила, почему брак с виверном не входит в мои планы. И хочу еще раз напомнить, что он не пытался меня удержать. Не звонил мне, не умолял вернуться. Не то чтобы я этого хотела, просто на всякий случай, если тебе интересно, говорю: не звонил. Так что в нашем случае судьба, очевидно, промахнулась.
Рене сверкнул карими глазами.
– Он даже по электронной почте не соизволил написать, – проворчала я. Четыре долгие недели мне потребовалось для того, чтобы смириться с сюрпризами, которые преподнесла мне жизнь. Один из них – то, что я была рождена стать супругой виверна, главы одного из четырех драконьих кланов. Второй – это мой талант Стража. К этому я могла бы привыкнуть быстрее при условии, что я мне удастся найти себе наставницу.
– Может, перестанешь наконец стенать? – фыркнул Джим и снова высунулся в окно.
– Рене – мой друг. Я имею право немного пожаловаться другу на жизнь. А ты – лохматый демон. Смотри в окно и постарайся не подцепить блох, потому что у меня нет ни времени, ни денег, чтобы вести тебя к ветеринару.
– Ну вот, видишь, а я что говорил? – обратился Джим к Рене. – У нее крыша поехала.
– В какой отель вас везти? – быстро спросил Рене. Он тоже был хорошо знаком с Джимом и представлял, как этот демон-пес действует мне на нервы.
– В термальный отель «Дунай». Это на острове Маргит. Насколько я понимаю, это крупный конференц-отель со всевозможными допуслугами.
– Допуслугами?
– Дополнительными услугами. Сервис. Комфорт. Ну, знаешь, массаж, парковка, дорожки для прогулок и бега, сауны, термальные источники и еще нечто под названием «баня с развлечениями» – так сказано в брошюре. Мне не терпится узнать, что это такое.
– А, понятно. Я знаю отель «Дунай». Очень дорогое, шикарное место. – Рене снова взглянул на меня в зеркало. Я взвизгнула, указывая ему на дорогу. Машина вильнула, чтобы избежать столкновения с другим автомобилем, и Джима швырнуло мне на колени. – Ты ведь обычно не останавливаешься в таких местах, да?
Только Рене мог отнестись к тому, что мы едва не попали в аварию, с таким восхитительным равнодушием. Я же от выброса адреналина буквально подпрыгнула на месте и вынуждена была несколько раз глубоко вздохнуть, чтобы унять сердцебиение.
– Нет, обычно не останавливаюсь, но на этот раз я сделала исключение. Я приехала в Будапешт на конференцию, которая проводится именно в этом отеле, и у них по такому случаю скидки. Чтобы оплатить взнос, мне пришлось отдать большую часть своих сбережений, но я подумала, что дело того стоит. А когда оказалось, что конференция проходит в том же самом городе, куда меня отправляют с амулетом, я решила ни за что не упускать такой прекрасной возможности.
– Вот видишь? – повторил Рене. – Ты доверилась судьбе. Это хорошо. А я и не знал, что тебе известно о любителях посопеть.
Я навострила уши. Наверное, я его плохо расслышала.
– Извини, что ты сказал?
– СОПиМ. Конференция. Ты приехала на конференцию Стражей, Оракулов…
– Прорицателей и Магов, – закончила я, удивляясь, откуда он узнал об этом мероприятии. Рене, как и я, был новичком в Мире ином; он познакомился с оккультным обществом, помогая мне снять с себя обвинение в ужасном убийстве. – Да, именно эта конференция. СОПиМ. Поняла. А откуда ты о ней узнал?
– У меня много связей, – ответил он с весьма загадочным видом. – Рад, что ты прислушалась к голосу сердца и стала Стражем. Ведь это твое предназначение, верно? Но ты упомянула о каком-то предмете. Ты по-прежнему работаешь курьером в фирме твоего дяди?
– Ага. Нужно же как-то платить по счетам – не говоря уже об алиментах моему бывшему. Дядя Дэмиен дал мне шанс доказать, что я в состоянии перевозить ценные вещи, не допуская, чтобы их похищал некий зеленоглазый дракон в облике сексуального парня. Этот амулет не из золота, так что Дрейк на него вряд ли позарится. А ты хорошо знаешь Будапешт? Мне нужно доставить амулет какому-то отшельнику. У него нет постоянного адреса; предположительно он ночует в городских парках.
– Отшельнику? – Рене покачал головой и нажал на клаксон – перед нами мелькнул курьер на велосипеде. – Не знаю насчет отшельников, но парков в Будапеште видимо-невидимо. Сам остров Маргит – это целый ботанический сад. Думаю, Джиму понравится в Саду Роз.
– Джим везде найдет себе развлечение. За него я не волнуюсь. Я волнуюсь по поводу того, как мне найти отшельника, который живет неизвестно где. У меня есть только адрес, по которому он якобы забирает почту, но откуда я знаю, может, он уже не используется?
– Спокойствие. Я с тобой. Мы ведь всё здорово обделали в Париже, верно? И твоего отшельника обязательно найдем.
Я улыбнулась отражению Рене:
– Да, мы хорошо поработали вместе. Я бесконечно рада, что ты здесь. А ты берешь частных клиентов? Мне удалось выпросить у дяди немного денег на дорожные расходы и тому подобное. Мне понадобится шофер, который повозит меня по местным паркам.
– Конечно, ведь ходить пешком – это так полезно для здоровья, – вклинился в разговор Джим, окинув меня очередным презрительным взглядом.
– Я не испытываю недостатка в движении, ведь тебя чуть ли не каждый час приходится выводить на прогулку, – напомнила я ему. – А кроме того, в отличие от некоторых знакомых мне четвероногих демонов, Рене умен, проницателен и, что важнее всего, хочет мне помочь. А мне обязательно понадобится его помощь в поисках моего отшельника.
Джим скорчил недовольную гримасу:
– Послушай, ведь когда ты меня вызывала, ты прекрасно знала, что меня выгнали из Абаддона и я лишен сверхъестественного могущества. Поэтому прекрати стонать и упрекать меня в том, что я не в состоянии с помощью темных сил выполнять твои приказы.
Я открыла было рот, чтобы возразить, что ничего подобного не знала, но прикусила язык. Перепалки с Джимом всегда вызывали у меня раздражение и огорчение, а я после расставания с Дрейком решила постараться избавиться от этих отрицательных эмоций.
Дрейк. Черт бы его побрал, ну почему ему нужно было снова появиться на моем пути именно тогда, когда я решила наладить свою жизнь?
– А вот и отель «Дунай», – объявил Рене, отвлекая меня от мрачных мыслей.
Промчавшись по длинной изогнутой аллее, такси остановилось у дверей отеля удивительно современного вида. После поездки по исторической части города я не ожидала увидеть здание, больше напоминающее какой-нибудь бизнес-центр в Портленде. Он сверкал стеклом и белым камнем – что неудивительно, ведь многие дома в Будапеште построены именно из этого материала. Отель насчитывал двенадцать этажей и был окружен замечательным садом, каких я никогда не встречала. Джим выпрыгнул из машины, я последовала за ним. За небольшой парковкой тянулась обширная зеленая лужайка с клумбами, засаженными алыми, желтыми и темно-синими цветами, дальше виднелись кусты и деревья всевозможных оттенков зеленого.
– Ух ты! А мне нравится!
– Мне нужно пописать, – сообщил Джим, направляясь к ближайшему кусту.
– Только не на цветы! – крикнула я ему вслед и обернулась к машине. – О боже, Рене, извини. Здесь поблизости нет мойки?
Рене обошел такси и удивленно уставился на длинные полосы собачьей слюны, облепившие стекло и дверцу.
– Надо было мне сразу догадаться, что он все тебе испачкает, и по дороге вытирать ему морду. Во сколько тебе обойдется мойка машины?
– Э-э-э… да ничего, это совсем недорого.
– Ты уверен?
Из-за многочисленных участников конференции и туристов мы смогли припарковаться только в двадцати метрах от отеля. Рене достал из багажника мой чемодан, и мы направились к дверям. И тут я застыла на месте: прямо перед входом отеля красовался длинный черный лимузин.
– Дерьмо!
Рене оглянулся на Джима, копошившегося у лаврового куста:
– Да нет, он просто ужасно долго мочится.
– Я не про Джима, а вот об этом, – я указала на лимузин. – Как мне повезло; Дрейк и его девчонка решили остановиться именно в этом отеле. Интересно, смогу ли я найти номер в какой-нибудь другой гостинице?
– Значит, ты так боишься этого дракона, да? – спросил Рене, наклонив голову и оглядывая меня.
Я уверенным движением пригладила футболку.
– Боюсь? Вовсе нет. Вернее будет сказать, я в ужасе – в ужасе при мысли о том, что он снова попытается соблазнить меня, а у меня не хватит сил сопротивляться. Сколько я тебе должна? Вместе с мойкой машины?
– Тринадцать евро. Я помогу тебе занести чемодан.
Я подозрительно взглянула на Рене, но лицо его выражало лишь вежливый интерес.
– Ты никогда раньше не предлагал мне нести багаж. Ты просто хочешь посмотреть, нет ли в вестибюле Дрейка, верно? И проверить, как я буду себя с ним вести – так же по-дурацки, как раньше, или нет? Мало мне того, что на него приземлились мои трусы на виду у половины Будапешта. О нет. Ты втайне надеешься на продолжение. Тебе должно быть стыдно, Рене! Ты не лучше Джима!
Он ухмыльнулся и, взяв меня за руку, повел за собой к входу в отель.
– Я не понял насчет Дрейка и трусов, но, должен признаться, мне очень любопытно посмотреть, как вы боретесь с взаимным влечением. Однако, несмотря на это, мне совершенно не хочется, чтобы ты вела себя по-дурацки.
Успокоенная этими словами, я позволила ему проводить себя до входа, где мы подождали, пока Джим к нам присоединится.
– Веди себя прилично, – предупредила я демона, схватив поводок и для убедительности бросив строгий взгляд. – Да, кстати, если до тебя не дошло – это приказ.
Демон выпучил глаза:
– Отель забит обитателями Мира иного, а ты волнуешься, что кто-нибудь догадается о том, кто я?
– Тсс! Тебе не хуже меня известно, что члены Мира иного не любят привлекать к себе внимание. А кроме того, здесь есть и обычные постояльцы. Здравомыслящие люди, не нуждающиеся в руководстве под названием «Сто один демон». Ни на минуту не забывай, что это приличный, нормальный отель с приличными, нормальными…
Мимо нас прошла какая-то женщина с длинной светлой косой, тащившая за собой ящик с надписью: «Живые бесенята: обращаться осторожно».