Морван пропустил их вперед и полюбовался на караван, освещенный только шахтерскими налобными фонарями. Всего за несколько часов он окончательно перебрался в эпоху батареек. Никакого моторизованного средства передвижения, никакой современной технологии… и так ему придется управлять сотнями людей, готовых похоронить себя заживо за пригоршню конголезских франков (изумительной красоты банкноты, не имеющие никакой ценности). И если возникнет необходимость, он будет их бить и запугивать, как любой пес войны.
Да и был ли он когда-нибудь кем-то другим?
Этот вопрос согрел ему сердце: даже отребье нуждается в логической целостности.
10
С наступлением ночи Эрван так и не вернулся в свой отель. После встречи с канадцем он снова отправился в аэропорт, пытаясь найти кого-нибудь из контрабандистов или «махинаторов», о которых упоминал офицер. Каждый второй знал кого-то из пилотов, или компанию, или самолет, готовый взлететь. Его посылали с одного конца взлетной полосы на другой, потом обратно туда, откуда он пришел. Его вели через пустыри, гетто, островки зарослей. Он не нашел ничего – по крайней мере, из того, что искал.
Ночью, когда он вернулся в Лубумбаши, жизнь в городе показалась ему еще более бурлящей, чем днем. Он забился под навес ливанского ресторанчика, чтобы его никто не приметил. Белый, иностранец, совершенно потерявшийся в этом людском море. Отец уехал, и у него не осталось ни одного контакта. Он ни на миллиметр не продвинулся и не нашел ни малейшего следа. Пророчество Старика уже сбывалось.
– Босс?
Официант в майке с надписью «Primus» стоял рядом.
– Чай.
– У нас только пиво.
– Ладно, давай пиво.
С момента приезда он понял только одно: в Африке день идет за два, а то и за три или еще больше. У него было впечатление, что он здесь уже месяц. Не считая жары, любое ощущение сбивало с ног. Простой запах бензина перехватывал горло. От пестроцветья сжималось сердце. Каждый новый вкус переворачивал ваш метаболизм, взвинчивал нервы, заставляя прочувствовать, до какой степени смерть уже здесь, в мякоти фруктов, в остроте соуса, в теплоте дождя… За несколько часов вы привыкали цепляться за все, что помогало вам держать удар. «Чтобы обрести Африку, – предупреждал отец, – сначала в ней нужно раствориться».
На протяжении всего дня, пока на бюрократов, как казалось, напала сонная болезнь, его допекали уличные мальчишки, беспрерывно вопя, размахивая руками, обшаривая его карманы. Полицейские, в темно-синей форме, с красными свистками, также его обобрали. Одуревший от усталости, Эрван не стал сопротивляться. Он чувствовал, что пропитался кровью и пóтом, и каждое движение давалось ему с трудом, словно собственный вес замедлял его шаги.
Единственным приятным сюрпризом оказался сам Лубумбаши. Солнечный, воздушный, с домами пастельных тонов, этот «город пожирателей меди» выглядел как курорт.
Прибыло пиво. На улице зажглись огни. Горящие вполнакала лампочки цвета прогорклого масла наводили на мысль о лихорадочном выздоравливании. Он отхлебнул глоток – пиво теплое и без пузырьков. Загадочным образом он предчувствовал надвигающееся событие, нечто ужасное, восхитительное, ради чего стоило совершить путешествие: дождь.
Сначала затряслась земля, потом опаляющими шквалами налетел ветер. Небо словно раскрылось одним махом с рокотом бездны, и начался потоп. Утренний ливень был всего лишь преамбулой. А сейчас казалось, что на крыши рушатся камни. Землю расстреливали очередями. Горячий безудержный паводок изливался на улицы. Мир заходился в алом жидком фейерверке.
– Ищешь лодку, чтоб уплыть, босс?
Эрван поднял глаза: перед ним стоял атлетического вида детина с подсолнухами на майке и в велосипедных шортах. Вымок он от макушки до пальцев на ногах, так что одежка облепила его, словно костюм Супермена.
Эрвану потребовалось несколько секунд, чтобы уловить смысл шутки.
– Я могу присесть?
Он указал ему на стул без излишней любезности: очередной вымогатель. Вновь прибывший отфыркался, прежде чем расположиться. Рост за метр восемьдесят, литые мускулы – Эрван заметил маленькую Библию, засунутую за пояс шорт.
– Сальво, – бросил чернокожий, протягивая руку. – Меня еще зовут Желтая Майка.
Эрван пожал руку и представился.
– А ты вроде не в лучшей форме, братец.
– Этот дождь – первое, что случилось хорошего за весь день.
– Только вечером Африка припадает к истокам!
Чернокожий расхохотался собственной шутке, и Эрван решил, что такой смех не может сулить ничего плохого.
– Что тебя занесло в Лубум, босс?
– Мне нужно на север, – сдержанно ответил он.
– Хочешь, чтоб тебя прикончили, или что? А куда именно?
А что мне, собственно, терять…
– В Анкоро, а потом в Лонтано.
Сальво недоверчиво присвистнул, вращая зрачками:
– Никто тебя туда не повезет: это прррравда стррремно. Неправительственные пробовал?
– У них ничего в ту сторону не намечается. И потом, они все равно не возьмут меня без разрешения.
– Так у тебя и бумаг нет? Дохлое твое дело, босс.
– Ты хотел меня утешить?
Сальво снова зашелся своим смехом из серии «сабли наголо»:
– Наоборот, сегодня твой день.
– Мне это с утра твердят.
– Да нет, прррравда. Потому как я туда тоже направляюсь.
– Так самолета нет.
– У меня есть.
За сегодняшний день Эрвану столько раз вешали лапшу на уши, что у него даже не было сил разозлиться.
– У тебя есть самолет?
– У моей компании. Я работаю в импорте-экспорте.
– Чего?
– Я перевожу, и все. С севера на юг. С юга на север.
– Хочешь сказать, что знаешь район, который меня интересует?
– Босс, я баньямуленге.
Эрван знал, что означает это слово: иммигранты, тутси по происхождению, которые жили в основном в Южном Киву, прямо над северной границей Катанги. Он начал слушать куда внимательней.
– Обычно ты где приземляешься?
– Там много полос. Часто в Кабве.
Эрван по-прежнему вглядывался в своего собеседника: враль, более ловкий, чем остальные, или чудо, ниспосланное ему ливнем?
– А можно потом перелететь в Лонтано?
Сальво, или Желтая Майка, потер указательный палец о большой. Внутренняя сторона его ладони была до странности светлой.
– Все зависит от твоих возможностей.
– Брось, – ответил Эрван, делая знак официанту.
Сальво сунул руку в карман и положил на стол купюру:
– Угощаю. А что ты думал? Что сможешь прокатиться на халяву?
– Когда мы сможем улететь?
– Говорю же: все зависит от твоих возможностей.
– Допустим, у меня есть все, что нужно, так когда летим?
– Завтра.
– Точно?
Тот вскинул две розовые ладони и снова засмеялся:
– Босс, здесь же Африка…
Единственно возможный верный ответ.
– Сколько за полет туда?
– Три тысячи долларов.
– Тысяча.
Сальво помотал головой, стряхнув несколько улыбок:
– Папаша, когда идет война, цену не скинешь. Или же она растет. Три тысячи долларов, и я сам займусь бумагами.
– Что ты перевозишь?
Желтая Майка взял со стола пустую бутылку из-под пива, глянул в нее, как в подзорную трубу, потом навел на Эрвана.
– Если сговоримся о деле, никаких вопросов.
У Эрвана мелькнула еще одна мысль – он все больше проникался доверием к этому Фигаро в конголезской интерпретации.
– А поедешь со мной до Лонтано?
– За еще тысячу сверху.
Эрван уже не пытался торговаться. Он постиг еще одну истину:
– Явившись сюда, ты заранее знал, что я хочу уехать.
– В Лубуме такие сквозняки… Голоса прям разносятся!
Эрван допил свой стакан. История приобретала логическую форму: Сальво намеревался отбыть в Танганьику, его предупредили, что один белый хочет туда поехать, а значит, француз и покроет расходы. Что и требовалось доказать.
– Я в «Гран-Каравиа» – встречаемся завтра в десять утра. С пилотом и подробной картой.
– Босс, а мой аванс?
– Сначала покажи, что можешь прийти вовремя.
Сальво тоже поднялся:
– Буду, шеф!
11
Эрван брал свой ключ у консьержа, когда услышал взрывы смеха. Обернувшись, он обнаружил необычного человечка с фламандским акцентом, окруженного кучей гостиничного персонала, который относился к нему крайне почтительно.
Старик – а ему явно перевалило за восемьдесят – был в брезентовой панаме и дождевике. Маленький, худой как скелет, высушенный на солнце, он держался очень прямо в своих резиновых сапогах, несмотря на заплечный рюкзак. И чтобы ни у кого не оставалось сомнений в том, какова его роль в самом сердце черной Африки, он носил на груди большой крест.
Эрван навострил уши: человек был из Фунгуруме, одного из городов на дороге в Анкоро. Сначала Сальво, теперь священник… Может, удача начала ему улыбаться?
Он еще раз вгляделся в старика. Морщинистое лицо цвета охры. За стеклами очков белки глаз имели никотиновый оттенок, а зрачки поблескивали, как крошечные перламутровые раковины.
– Добрый вечер, отец мой, – обратился к нему Эрван, когда чернокожие разошлись.
Он представился и получил в ответ широкую улыбку, отполированную десятилетиями христианского милосердия. В нескольких словах он объяснил причину своего пребывания в Лубумбаши. Отец Альбер ничего не понял. Эрван не сдавался, упомянув имена Грегуара Морвана и Человека-гвоздя.
– Скажите на милость, молодой человек, в каких давних историях вы копаетесь! – заметил священник с ужасным акцентом.
– Вы ведь уже были в Конго в то время?
Миссионер застыл неподвижно в своей накидке, как глиняная скульптура, выставленная на просушку.
– Да, но я редко выбирался выше Анкоро, хоть и принадлежу к епархии Калемие-Кирунгу, она еще дальше к северу. Все это немного сложно. Нужно знать те места. В любом случае на сегодняшний день…
Эрван указал на диваны и низкие столики, окружающие бар.
– Я могу предложить вам стаканчик?
Святой отец нахмурил брови, потом поправил очки на горбатом носу.
– Ну… если вы настаиваете… – пробормотал он, поглядывая на часы. – Не возражаю.
С осторожностью поднял свою сумку и вручил ее груму, обратившись к нему на суахили. Потом снял пончо и резиновые сапоги. Под ними он был одет как человек, привычный к местной природе: рубашка с коротким рукавом, полотняные шорты и сандалии.
Они устроились, и Эрван сделал знак официанту.
– Что вы будете?
– Чай.
– А не желаете чего-нибудь… покрепче?
Отец Альбер прикрыл сморщенные веки и после нескольких секунд размышлений, словно вознося молитву на латыни, пробормотал:
– Чинзано.
Эрван решил не изменять теплому пиву.
– Что именно вы хотите знать? – пошел в наступление Альбер.
– Вы помните Лонтано?
– Я там бывал, когда его строили, и даже до…
– До?
– Когда он был лишь маленькой деревушкой, которую основала итальянская община. А потом прибыли Белые Строители.
– Кто это?
– Так называли бельгийских колонов, которые в конце шестидесятых годов сделали вложения в Катангу, после открытия залежей марганца. Семьи, которые раньше жили на западе, в Нижнем Конго, занимались нефтью и сахарным тростником. Эти кланы приехали из Лукулы, Кангу, Челы, из городов Майомбе, расположенных более чем в двух тысячах километров.
Взять на заметку: первый Человек-гвоздь тоже был родом из того района, и магия, которую он практиковал, была магией Майомбе. Какая-то связь между убийцей и теми семьями?
Принесли напитки. Альбер осторожно ухватился за свой стакан. Он скорее смачивал губы, чем пил, с видом полного блаженства.
– Расскажите мне о новом городе. На что он был похож?
– Он был замечательный. Что-то вроде мини-Бразилии. В сердце дикой природы – асфальтовые дороги, здания с огромными стеклянными фасадами, паперти, украшенные современными скульптурами. Прекрасный пример архитектуры Заморских территорий!
Эрван вспомнил о собственном сне: современный город и кожи, прибитые к дверям. Карл Юнг заговорил бы о «синхронистичности»…
– Очень быстро он стал важным центром деловой активности, – продолжил святой отец. – Рудники работали на полную мощность, поезда перевозили руду…
– А была железная дорога?
– Конечно! – Лицо его стало печальным. – Но больше ничего этого нет.
– Я не очень понимаю. Мобуту прославился тем, что изгнал колонизаторов и провозгласил независимость чернокожих. Как он мог допустить создание города, где доминировали бельгийцы?
У Альбера вырвался смешок – возможно, чуть вымученный. При каждой смене выражения лица морщины свивались вокруг его рта, как проволока.
– Он был прагматиком. Только европейцы могли эксплуатировать месторождения. Он утверждал, что город будет смешанным, но, как всегда, задумывали белые, а копали черные…
– А об убийствах вы помните?
– Как можно такое забыть? Тогда это наделало много шума. Белая женщина; господи, кто мог осмелиться к ней прикоснуться? Особенно к этим женщинам!
– Что вы хотите сказать?
– Первые жертвы были девушками из семей Белых Строителей. Де Восов, де Момперов, Корнетов… В некотором смысле это было двойное кощунство.
Новая информация. Возможно, у Фарабо была тайная причина ополчиться на этих набобов. И причину следует искать не в Лонтано, а в долинах Нижнего Конго…
– Имя Катрин Фонтана вам о чем-нибудь говорит?
– Нет.
– Она седьмая жертва.
– Звучит не очень по-бельгийски.
– Она была француженка.
– Вы уверены? Мне всегда говорили, что убийца метил только в бельгиек. На эту тему даже ходили не очень удачные анекдоты.
Он отпил крошечный глоток. На его бескровных губах вермут приобретал медовый оттенок, напоминая некий священный напиток.
– Что еще вы можете вспомнить?
– Я помню главным образом политическую обстановку. Эти убийства сработали как искра в пороховой бочке. Первые линчевания черных, ответные выступления конголезцев. Город был на грани гражданской войны. Мобуту прислал войска, но они только добавили беспорядка. Один молодой французский военный взял все в свои руки…
– Жан-Патрик Ди Греко?
Старик тихо повторил, покачивая головой:
– Ди Греко, точно…
Именно Морван призвал морского офицера на помощь – они встречались в Порт-Жантиле на нефтяных платформах. Эрван знал эту версию событий.
– По моим источникам, те волнения чуть не повлекли за собой экономический крах города.
– Это самое малое, что можно сказать! Бельгийцы уезжали, черные отказывались работать. Поговаривали о проклятии. Духи послали Человека-гвоздя, чтобы изгнать белых. Знаете, в Конго есть один злой демон, сильнее всех прочих: булози, по их верованиям…
Возможность была слишком заманчива.
– А вы сами – вы сталкивались с магией йомбе?
– Не по-настоящему. В Катанге она была не слишком распространена.
– А относительно расследования вы можете что-либо уточнить?
– Абсолютно ничего. В Фунгуруме мы читали только местные газеты, а те всё больше гонялись за сенсациями. Повторяю, я не лучшая кандидатура для расспросов…
Он произнес это тоном финального вывода, ставя пустой стакан.
– Миссионеры работали в Лонтано? – не сдавался Эрван.
– Несколько, да. Но они уже отправились к Всевышнему. Хотя, кажется, кое-кто остался… Погодите, дайте подумать…
Он снова прикрыл глаза. Когда он открыл их, его радужные зрачки блестели.
– Сестра Хильдегарда! В то время она была совсем молоденькой. И работала в диспансере.
– Пятого километра?
Номер госпиталя Катрин Фонтана совершенно естественно слетел с губ Эрвана.
– Я точно не помню, но полагаю, что она до сих пор где-то там, несмотря на войну.
– Где?
– Именно на севере. Вот только не советую вам туда ехать. Никакой гарантии вашей безопасности.