Тайна попугая-заики - Хичкок Альфред 9 стр.


При этих словах Пит покраснел, так как понял, что вовремя сдержался и не встрял в разговор. Но на него никто не обратил внимания.

- Так вот, мы повздорили, и я его выгнал, а он пообещал доказать, что прав. Через несколько дней он все же принес мне полотно, очищенное от верхнего слоя краски. Без сомнения, это было творение великого художника. Под дешевой мазней оказалась пастушка с ягненком, выписанные так, словно радуга служила художнику кистью. Цена картины была никак не меньше ста тысяч долларов!

- Ого! - все же не удержался Пит, но в это время очень кстати появилась миссис Клодьес с подносом, на котором аппетитной горкой лежали сандвичи, стояли два стакана молока и дымились две чашки кофе.

- Вот тут-то все и началось,- сказал толстяк Клодьес, заглатывая сразу полсандвича и запивая его маленьким глотком кофе.- Сильвер счел, что раз я выгнал его с работы, картина принадлежит ему. Но я возразил: она куплена на мои деньги - значит, моя. Тогда он предложил продать ее, а прибыль поделить.

Тут Пит опять не выдержал.

- Так было бы справедливо! Ведь он же ее нашел.

- Я ему сразу так сказала,- вставила миссис Клодьес.- Да разве он станет слушать?

- Эх,- махнул рукой толстяк,- что с возу упало... Одним словом, я пригрозил ему, он ушел и унес картину, а я пожаловался в полицию и добился ордера на его арест. Но птичка улетела, найти его не смогли, только теперь, когда я получил от него письмо, я ринулся сюда, в Калифорнию, где он, оказывается, скрывался.

- Он был так болен,- сказал Боб, который проникся сочувствием к Джону Сильверу еще когда Санчес рассказывал о нем.

- Да, он лежал у Санчеса на тощем матраце, смертельно больной, и все же придумывал свою последнюю шутку, которой сам же радовался... Считал, что заставит меня попрыгать!

- Мне кажется,- заметил Пит,- он имел право на эту шутку. И все же - он оставил вам это сокровище.

- Да,- задумчиво продолжал толстяк.- Оставил... Он даже позаботился об этом бедняке Санчесе, у которого жил. Ведь в письме было написано, что я должен купить у него попугаев за тысячу долларов. Он специально раздобыл их и научил фразам, которые составляют разгадку головоломки. Он писал, что на эту идею с попугаями его навела картина, написанная поверх шедевра...

- Почему же вы так долго не приезжали? - спросил Боб.- Ведь Санчес отправил письмо в тот же день.

- Ах, неудачи поодиночке не ходят. Уж такой я невезучий. Письмо пришло, когда я был в Японии, и пролежало несколько недель. Приехав, я сразу же отправился в Калифорнию, но, кажется, кому-то проговорился об этой чудесной "Пастушке". А Овер... У него везде уши. Вот он и почуял лакомый кусок. Приклеился ко мне, выслеживает.

- Мы видели, какой громила сидел с ним в автомобиле,- припомнил Пит.Убойная машина.

- Да, там мозгов недобор,- заметил искатель приключений.- Да не это самое страшное,- как-то легкомысленно продолжал он.

Тут миссис Клодьес взглянула на супруга с упреком и покачала головой.

- Нет, он неисправим.

- Да тьфу на него! - сказал толстяк, в досаде кусая губу.- Хуже всего то, что Санчес уже продал всех попугаев и не помнит кому. Я чуть с ума не спятил. Слава богу, он хоть улицы не забыл. Я ходил от двери к двери, расспрашивал - не покупал ли кто-нибудь попугаев у мексиканца. Мне удалось выкупить Шерлока Холмса и Капитана Кидда. Новые владельцы отдали их потому, что птицы онемели. Нахохлились - и ни звука. Следующего попугая мне пришлось буквально стащить. Я увидел его случайно, в распахнутое окно. На мой звонок никто не открыл. Я испугался, что хозяин может мне его не продать. Увы! И этот попугай не стал со мной разговаривать, ни слова не произнес. Тогда я снова пошел к мистеру Фентрису, сказал, будто я из полиции. Так я узнал фразу Билли Шекспира. Фентрис подсказал, где найти Крошку Боу-Пиип, и что, возможно, Черный Пират еще не продан. Ох,- вздохнул он,- я так психовал, что Фентрис, понятное дело, заподозрил меня. Да тут еще вы появились, а рисковать я не мог. Пришлось связать Фентриса. Что было дальше, вы знаете. Когда вы ушли, я кинулся к мисс Вэгнер, но ее не было дома. Ждать было некогда, пришлось стащить и этого попугая. Когда я собрался уходить, вы с хозяйкой как раз появились у дома.

- Ага, так это вы, значит, запустили в нас куском кирпича? ухмыльнулся Пит.

- Уж простите меня.

Мистер Клодьес провел рукой по вспотевшему лбу.

- Я только хотел напугать вас, я ведь мимо целился...

- Юпа этим вряд ли напугаешь, правда? - усмехнулся Пит, повернувшись к Бобу.

- Да, вы, кажется, славные ребята,- сказал мистер Клодьес и взмолился:

- Дайте уж я закончу, а то ведь время, время! Потом мы встретились с вами у Санчеса. Я приехал к нему с намерением расспросить еще раз. А он разболелся, раскашлялся. Когда вы вошли, я помогал ему сесть, вовсе не хотел ничего дурного. Ну, тут вы на меня набросились, пришлось ретироваться. Больше я не сомневался, что вы с Овером из одной шайки, обложили меня со всех сторон. Решили немножко замаскироваться - взяли вот этот грузовик и ездим с женой всюду, ищем, как видите, остальные "ключи". И небезуспешно,усмехнулся он.- Вот вас нашли. Уж очень у вас автомобиль заметный.

- Да,- признал Боб,- никто мимо не пройдет, не оглянувшись.

- В общем мы за вами ехали до дома, где этот тощий парень, кажется, купил Одноглазого.

- Это Скелет! - объяснил Пит.- Он за нами

шпионит - просто потому, что завидует. А попугая хочет перепродать.

- Какой ужас! То есть, ничего страшного,- толстяк распалился было снова, но тут же сам себя успокоил.- Я хотел догнать его, а тут вы. Известно, за двумя зайцами погонишься... Но, к счастью, он проходил мимо нашего грузовика, и его попугай как раз проговорился. Наверное, когда меня увидел, понял, что с умным человеком разговаривает,- пошутил мистер Клодьес.

- Ага,- ехидно напомнил Пит,- он сказал: "Профан, держи карман!"

- Неужели? - толстяк взглянул на жену.- Прочти, пожалуйста, дорогая, что он сказал? Как вот это самое? А, просто уличный жаргон. Никакого смысла. Да. Так вот, я погнался за вами, и в результате - ноль.

- Это почему же? - спросил Боб.

- Из семи птиц у меня уже пять. А толку - что от козла молока. Высказались только Билли Шекспир и Одноглазый. По-моему, остальные навек замолкли.

Глава двенадцатая

Птицы не хотят говорить

Попугаи сидели в клетках нахохлившись, несчастные, как арестанты. И в их круглых глазах при желании можно было прочесть: "Хоть застрелите, не скажем ни слова".

Это их упрямство так раздражало мистера Клодьеса, что он то и дело вскакивал и, подбегая к клеткам, кричал:

- Вас чему учили? Оглохли вы, что ли? Кому говорят, выкладывайте, что вам сказал Джон Сильвер?

При каждом окрике птицы все глубже втягивали свои головки и даже прятали клювы в перышки.

- Вы напрасно так,- посоветовал Боб.- Птицы не любят шума, а попугаи вообще капризные. С ними надо как-то иначе.

Толстяк плюхнулся на стул.

- Да уж когда там иначе! В любой момент кто-нибудь раскопает или случайно найдет мою "Пастушку". Тут с ума сойдешь!

- Мы знаем слова нескольких попугаев,- сообщил Пит.

- Что-о? - взревел Клодьес.- А впрочем, что толку?

- Давайте запишем все, что мы знаем,- предложил Боб,- и попробуем подумать над этим.

- Вполне разумно,- сказала миссис Клодьес.- Перестань считать мальчиков бандитами. Я говорила, они могут помочь.

- Не знаю, не знаю,- недоверчиво ответил толстяк.- Впрочем, еще раз извините. Давайте в самом деле попробуем. Может, что и выйдет. Если и вправду найдем картину, тысячу долларов получите вы.

- Ух ты! - мечтательно закатил глаза Пит.- Пошевелим мозгой.- Тут он смущенно ухмыльнулся и проявил скромность.- То есть, сначала мы пошевелим твою записную книжку, Боб. Она у тебя с собой?

- То-то же,- буркнул Боб,- конечно, с собой.

- Да,- заторопился мистер Клодьес,- записывайте их вот в каком порядке: сначала что сказала Крошка Боу-Пиип, затем - Билли Шекспир, третьим - Черный Пират, четвертым - Робин Гуд, затем Шерлок Холмс, Капитан Кидд и, наконец, Одноглазый.

- О! - воскликнул Боб.- Этого мы не знали.

- Это было в письме Сильвера,- довольно мрачно заметил искатель сокровищ.

Через несколько минут Боб представил "Пьесу из семи попугаев в диалогах". Выглядела она так.

Крошка Боу-Пиип: "Крошка Боу-Пиип на крылечке грустит о пропавшей овечке. Как бы пропажу найти? Да к Шерлоку Холмсу зайти!"

На что Билли Шекспир заметил:

- Бы-б-б-б-быть или не б-б-б-б-быть, вот в чем вопрос!

- Я - Черный Пират, зарыл я свой клад, где вечно его мертвецы сторожат! - отвечает на вечный вопрос "кусачая" мейна.

Робин Гуд, Шерлок Холмс и Капитан Кидд дружно отмолчались.

Зато Одноглазый высказался без обиняков:

- Профан - держи карман!

- Ну и что? - уныло заключил мистер Клодьес.- Ничего нельзя понять. Абсолютная чушь!

- Мне кажется, в первой части все понятно,- сообразила жена толстяка.Упустил ты картину и вот теперь мучаешься, разыскиваешь!

- Да уж,- пробурчал он,- а толку-то? К Шерлоку Холмсу мне что ли обращаться?

- Отчего бы и нет? - пошутила миссис Клодьес.- А второго оратора вы правильно записали? Мистер Фентрис сказал Клоду, что это из Шекспира: "Быть или не быть - вот в чем вопрос". А у вас он как-то заикается.

- Мистер Фентрис заподозрил вашего мужа в обмане,- пояснил Боб.- Нет, кажется, он сначала думал, что мистер Клодьес из полиции. А им все равно. Но попугай действительно заикается.

- Господи, попугай-заика! Нет, все. Я сдаюсь,- загрустил любитель живописи.

- Сдаться всегда успеешь,- ободрила Клодьеса жена.- Давайте дальше.

- Слушайте! - встрепенулся мистер Клодьес.- А откуда у вас слова Пирата?

- Так получилось,- сказал Боб,- мы подслушали случайно.

Боб решил не признаваться пока, что Черный Пират у них.

- Это очень важный пункт,- быстро направила разговор в безопасное русло разумная женщина.- По-моему, здесь указано место, где спрятана картина.

- Пират... мертвецы...- повторял мистер Клодьес,- похоже на пиратский остров. Джон Сильвер обожал пиратские истории, поэтому и псевдоним такой себе выбрал.

- И, видимо, неспроста,- поддержала его жена.- Безусловно, надо все это еще раз продумать.

- А что, по-вашему, значат слова Одноглазого? - воскликнул Клодьес.Просто насмешка какая-то. Похоже, Джон вообще не собирался отдавать картину.

- Не отчаивайся,- миссис Клодьес была неутомима.- Надо узнать, каких слов не хватает, и тогда...

- У меня идея! - осенило вдруг Боба.- Здесь Робин Гуд, Шерлок Холмс и Капитан Кидд. Если они заговорят, Юпитер расшифрует послание Джона Сильвера.

- Скорей я онемею, чем они заговорят,- опять рассердился толстяк.- Ну вот как их заставить?

- Сильверу помогал Санчес, когда он учил их разговаривать,- сказал Пит.- Они привыкли к нему. Спорим, у него они опять заговорят! Тогда у нас будет весь текст. Отдадим его Юпитеру, а уж он-то над ним поработает.

- Ах, умница! - обрадовался толстяк.- Ну, конечно! Санчес! Овер опомниться не успеет, картина будет у нас!

Глава тринадцатая

У края пропасти

Через полчаса грузовичок весело летел по пустынной дороге. Клетки с попугаями раскачивались под потолком кузова. Мистер Клодьес сам вел машину, а его жена успокаивала, как могла, взбудораженных тряской птиц. До хижины Санчеса было еще не меньше часа пути, когда миссис Клодьес показалось, что грузовик преследует какая-то машина. Она сказала об этом мужу, но мистер Клодьес ничего не смог разглядеть в боковое зеркало.

- Давайте я выгляну,- предложил Пит.

Он высунулся в открытую дверцу, а Боб вцепился в него, чтобы тот не выпал. Никакой машины Пит не увидал. Он уже хотел усесться на место, когда заметил вынырнувший из-за поворота серый седан, который несся, все прибавляя скорость, вслед за ними.

- Это та самая машина! - взволнованно сказал Пит.- Они были у дома Фентриса!

- Овер! - зарычал Клодьес.- Он нас догонит!

- Постарайся, чтобы он этого не сделал,- сказала жена,- по крайней мере, пока мы за городом.

- Пonpoбую... Эх, была не была!

Он нажал на газ, и грузовик, гудя изношенным мотором, стал постепенно прибавлять скорость. На одном из поворотов они чуть не слетели в пропасть, край которой был обозначен заборчиком. Машина коснулась загородки задними колесами, и несколько планок отлетели на дорогу. Пит зажмурился, у Боба сердце ухнуло куда-то вниз.

- Они нам на пятки наступают! - закричала миссис Клодьес.- Нажми еще немного!

Назад Дальше