О пользе размышлений - "Alex 2011" 17 стр.


— Протего! — защита выдержала двойное попадание, но противники не стояли на месте, а стремительно приближались. Большая подвижность пары Гарри позволила им сэкономить магические силы, и теперь мальчик решил перейти к ближнему бою, где все решает мощность атакующих и защитных заклинаний. Но Гермиона сумела сорвать их атаку.

— Локомотор! — и стоящий сбоку старый стол прыгнул перед Гарри. Мальчику пришлось резко затормозить, и они с Дафной предпочли откатиться назад, прикрывшись парой «Пиро», которые заставили противника уклоняться. Карусель продолжилась.

— Достаточно. Проведем разбор.

Ребята тяжело дышали: стремительные броски из стороны в сторону сильно сбивали дыхание. Несмотря на то, что друзья на физподготовке уже начали приучать себя к рваному темпу движений, проведение боев все равно вызывало сильное физическое уставание. И не только физическое.

— Вы, Поттер, вместо того, чтобы, используя большую подвижность вашей пары вести бой на средней дистанции, решили сократить ее. Если вам так нравится играть в героя, или вы спешите по своим делам, можете ходить на дополнительные занятия к Локхарту.

Гарри виновато потупился. Темперамент всегда подталкивал его к стремительному развитию боя. Один красивый бросок доставлял ему большее удовольствие, чем длительное «фехтование». Но профессор старательно приучал своих учеников жертвовать эффектностью ради эффективности.

— А вы, Грейнджер, в следующий раз, прежде чем двигать предметы, попытайтесь хоть на секунду включить мозги, в существовании которых у вас я уже сомневаюсь. Предмет следует направлять в противника, а не ставить перед ним. Если бы у Поттера в голове было хоть что-то кроме костей, он бы сообразил запрыгнуть на стол и атаковать вас сверху. Если вы рассчитываете, что реальный противник окажется также туп, как ваш друг, то первый же бой станет для вас и последним.

Гермиона вспыхнула. Хоть ребята и привыкли к бесцеремонной манере общения уважаемого зельевара, их все равно доставала подчеркнутая грубость профессора. К этому примешивалось чувство вины за реальную ошибку.

— А теперь Поттер с Грейнджер, Невилл с Гринграсс. К бою, вперед.

Через минуту профессор решил внести разнообразие в рисунок боя. Безмолвный взмах палочкой, и Гарри висит под потолком вверх ногами. Остальные ребята замерли в недоумении.

— Вам что, поступила команда отдыхать? Продолжайте бой. Нужно уметь сражаться в любом положении и быть готовым к любым неожиданностям.

Как оказалось, сражаться вниз головой было весьма непросто. Съехавшая мантия закрывала лицо, и приходилось придерживать ее рукой, координация движений также оказалась сильно нарушена. Лучи заклинаний из палочки Гарри летели куда угодно, но только не в противников. Гермиона старалась прикрыть напарника, но надолго ее не хватило. Спустя несколько секунд девочка валялась на полу, а парализованный Гарри изображал из себя люстру.

— Отвратительно. Мало того, что при возникновении новой ситуации вы вместо продолжения боя пораскрывали свои рты, так еще и Поттер не смог сделать вообще ничего путного. Неужели хваленому ловцу Рейвенкло так сложно прицелиться, находясь вниз головой? Что же, раз так, то теперь все вы будете дополнительно учиться сражаться, находясь в любом положении.

По лицу профессора скользнула злобная усмешка. Девушки в ужасе уставились на свои мантии, представив, как они будут выглядеть, вися вниз головой. Идея Снейпа показалась им не самой замечательной. Довольный профессор уловил эти взгляды.

— Даю две минуты на подготовку. На первый раз. А на будущее помните, что даже если с вас вообще сорвет заклинанием одежду, вы все равно должны продолжать сражаться, а не пытаться изобразить стеснительность.

* * *

По Хогвартсу со скоростью лесного пожара разнесся слух о подарке, сделанном отцом Малфоя слизеринской команде по квиддичу. Семь новеньких скоростных метел обещали их соперникам множество неприятных минут. На этом фоне назначение самого Драко ловцом ни у кого не вызвало удивления.

— Это просто низко — покупать себе место в команде подобным образом.

Гермиона как всегда открыто возмущалась тем, что представлялось ей неправильным.

— Может быть, и низко, но не забывай, что я тоже получил место в команде отнюдь не обычным образом. Так что вряд ли мне стоит высказываться по поводу того, что Драко стал ловцом команды Слизерина.

— Ах, Гарри, это совсем другое. Ты не стремился в команду любой ценой, так что твое назначение ловцом не делает тебя подлым. А вот поступок Малфоя именно такой. Ты же не покупал себе место в команде.

— Гермиона, а ты не думаешь, что Малфой и без этих метел стал бы ловцом? Я видел тренировку их команды. Бледнолицый намного лучше предыдущего ловца. Так что он не покупал себе это место.

Гермиона удивленно замолчала, но ее ясно читаемые на лице мысли озвучила подруга.

— Тогда появляется вопрос — зачем понадобилась эта шумиха. Вряд ли его отец не понимал, что многие школьники воспримут его поступок так же, как Гермиона.

Сама Дафна до сего момента придерживалась мнения, высказанного Грейнджер. Но раз Гарри говорит, что Малфой хорошо летает — а мнению мальчика в этом вопросе можно было доверять — то получается, что у подарка другая причина. Конечно, могло быть и так, что отец выразил таким образом радость по поводу успеха сына. Но Люциус Малфой был политиком. А политик, как знала девочка, ничего не делает без задней мысли.

— Давайте рассуждать логично. В начале лета Малфой выступает в роле благотворителя, выделяя деньги на лазарет Хогвартса. При этом он, конечно, покупает разрешение для сына, но в данном случае это неважно. Осенью он делает подарок команде Слизерина. И не следует забывать, что он входит в попечительский совет Хогвартса. А среди членов совета подобное поведение явно повышает его авторитет. Теперь вопрос — зачем ему понадобилось это поднятие авторитета именно сейчас. И каких событий следует ожидать в ближайшее время.

Мысли Дафны показались Гарри вполне логичными. Ведь вручи он эти метлы слизеринской сборной через пару недель, к Драко было бы гораздо меньше вопросов. Значит, в ближайшее время должны произойти какие-то события, и мистер Малфой, как минимум, предполагает какие именно.

— После событий с Квирреллом влияние Дамблдора несколько ослабло. Но этого ослабления явно недостаточно, чтобы сместить его с поста директора школы. Усилить влияние в попечительском совете Малфою могло понадобиться, чтобы все же скинуть директора. И никаких других целей Малфой, на мой взгляд, ставить не может. Значит, следует ожидать, что скоро произойдет что-то, что ударит по авторитету Дамблдора.

— Гермиона, чтобы сместить директора нужно что-то большее, чем обычный скандал. У Дамби огромный авторитет среди волшебников. И я не представляю, что может поколебать его.

— Вот этого я и боюсь. Зная Малфоя-младшего, можно судить и о старшем. Вряд ли его будут волновать интересы других учеников, кроме своего сына. Так что я ничего хорошего от его планов не жду.

Гарри задумался над словами девочки. Действительно, что может сильнее всего подорвать авторитет директора школы? Ответ напрашивался сам собой — гибель ученика, а еще лучше нескольких учеников. Совсем хорошо, если среди них окажется кто-то известный. А кто в данный момент самый известный ученик Хогвартса, Гарри и сам знал. Значит, с высокой вероятностью, удар может быть направлен или на него, или на его друзей. На этом фоне поведение некоего домовика Добби уже не выглядело столь неадекватным. Но если все это так, то мальчику совсем не нравился подобный ход событий. И он уже понимал, что, если появится возможность помешать планам Малфоя, то этой возможностью он воспользуется. О Мерлин, придется защищать директора, потому что ставленник Малфоя будет в любом случае хуже. Перспектива учиться в школе, где всем будут править эти чистокровные подонки, не внушала оптимизма. Мальчик поделился этими соображениями с друзьями.

— Гарри, я не думаю что все так плохо, — Гермиона старалась думать о людях лучше, чем они того заслуживают. — Не станет Малфой убивать детей ради смещения директора.

— Не будь такой наивной. В прошлом году директору было наплевать на безопасность учеников, когда по школе рыскал Риддл. — Дафна медленно произносила слова, старательно разглядывая при этом свои ноготки. — Дамби было гораздо интереснее организовать встречу этого монстра с Гарри, чем думать о жизнях детей. И если о жизни Мальчика-который-выжил директор, может быть, и беспокоился, то на наши ему было плевать. Думаю, он даже не возражал бы против небольших потерь. Ведь тогда Гарри еще больше возненавидел бы Риддла, и тем более не примкнул бы к партии чистокровных. Не удивлюсь, если Малфой ничем не лучше, а то еще и хуже. И новый удар стоит ждать по Гарри и по тем, кто рядом с ним.

— Простите, друзья. Связавшись со мной, вы действительно подвергаете свою жизнь лишней опасности. Так что если вы не захотите больше со мной общаться, то я не обижусь.

— А если ты еще раз скажешь нечто подобное, то получишь хороший удар по физиономии! — обычно спокойное лицо Невилла пылало гневом. Сейчас он ничем не напоминал привычного стеснительного тихоню. — Друзья существуют не только для того, чтобы вместе шалить, но и для того, чтобы быть вместе. Всегда.

Гарри посмотрел на ребят. Написанное на лицах Гермионы и Дафны выражение не отличалось от выражения Невилла. Мальчику стало стыдно.

— Простите, я не хотел вас обидеть. Я просто беспокоюсь о вас.

Гермиона шагнула к Гарри и обняла его.

— А мы о тебе. И зачем нужен этот мир, если тебе в нем не о ком беспокоиться?

* * *

Гарри возвращался из больничного крыла в гостиную своего факультета. Первый в сезоне матч по квиддичу прошел просто замечательно, прямо море удовольствия! Всю игру за ним гонялся взбесившийся бладжер и в итоге все же догнал. Но догнал после того, как мальчик схватил снитч. Физиономии игроков слизеринской команды, которым не помогли ни новые метлы, ни взбесившийся мяч, надо было снимать для истории.

Бладжер все же сумел сломать Гарри руку. Это бы не было проблемой, если бы ему не решил «помочь» идиот Локхарт. Помог, так помог, нечего сказать. Удалил все кости из руки, и мальчику пришлось всю ночь пить противный «костерост», лежа в больничном крыле. И утренние мысли Гарри блуждали, в основном, вокруг того, как следует отомстить этому пижону.

В данный момент фантазия Гарри рисовала оглушенного и связанного профессора, которого доблестный ученик Рейвенкло долго пинает ногами, а после этой приятной процедуры бреет налысо. Тут мысленная картинка дополнилась жирной надписью «ИДИОТ» на лысой макушке и Колином Криви, снимающем этот шедевр изобразительного искусства. В свою спальню мальчик входил почти умиротворенным.

Поскольку сегодня было воскресенье, все ученики еще спали. Гарри решил вступить в решительный бой с этой несправедливостью. Чувство самосохранения подсказало ему, что прежде чем устраивать общий подъем, следует позаботиться о путях отхода. Он надел спортивный костюм, отошел к входной двери и начал приводить свой коварный план в исполнение.

— ВСЕМ ДОБРОГО УТРА!!! — голос Поттера мог бы разбудить и впавшего в спячку питона. — ПОЗДРАВЛЯЮ ВАС С МОИМ ВЫЗДОРОВЛЕНИЕМ!!!

Гарри ловко увернулся от летящих в него подушек. Но было понятно, что с точки зрения его соседей по спальне столь приятное пробуждение заслуживает большего. Однако Поттер был готов к реакции своих восторженных поклонников.

— АГУАМЕНТИ! — струя холодной воды окатила мальчишек. Под их возмущенные крики Гарри быстро выбежал из комнаты и отправился на утреннюю пробежку, резонно полагая, что ко времени его возвращения из мыслей приятелей успеют уйти планы злобного убийства маленького безобидного Поттера.

Как оказалось, Гарри был прав. По возвращении в спальню дети встретили его всего лишь незлобным ворчанием. Приняв душ и переодевшись, мальчик спустился в гостиную. До завтрака оставалось еще полчаса, и в комнате царила обычная для воскресного утра пустота. Только в уголке сидели Невилл и девочки: они явно хотели поскорее увидеть его. В груди Гарри растеклось приятное тепло. Гермиона с Дафной радостно бросились к мальчику, засыпав его вопросами о здоровье.

— Мадам Помфри за ночь вырастила новые кости. Не скажу, что это приятно, но и не смертельно. А еще она сказала, что если бы Локхарт не лез со своей «помощью», то я был бы здоров еще вчера вечером.

— Ну, Гарри, он же хотел как лучше.

— Да, он видимо переволновался за тебя, вот и перестарался немного.

— Ничего страшного ведь не случилось.

Глядя на своих подруг, так старательно защищавших золотоволосого профессора, Гарри понял, что придуманного им для Локхарта наказания явно недостаточно. Интересно, что должно произойти, чтобы девочки увидели наконец истинное лицо этого красавчика.

— Да девочки, он слегка ошибся, удалив мне кость, а в прошлый раз слегка ошибся, бросив Браун на растерзание Пикси, слегка ошибся, удрав перед этим из кабинета. Как он слегка ошибется в следующий раз?

— Гарри, не говори ерунды. Он же настоящий герой. Я внимательно прочитала все его книги, он столько всего пережил. И к тому же он еще и красавец.

Затуманенный взгляд Гермионы напомнил Гарри взгляд тети Петуньи, рассказывающей самой себе, какой замечательный у нее Дадли. Гарри понял, что убеждать в чем-то подругу в данный момент бесполезно. Оставалось надеяться, что «болезнь» девочек пройдет сама собой. Всякое желание сердиться на подруг пропало. Все равно со временем они оценят по достоинству этого красавчика, вот тогда и можно будет напомнить им все их охи-вздохи. Естественно, предварительно обеспечив себе гарантированное проведение хитрого ретирадного маневра.

Мальчик увлек друзей в уголок, решив, что пора перейти к обсуждению более интересных событий.

— Сегодня ночью у меня в палате был гость.

— Гость? И кто это? — с Гермионы мигом слетела вся мечтательность.

— Тот самый сумасшедший домовик Добби.

— Он что, пришел пожелать тебе скорейшего выздоровления? — Невилл выразил всеобщее недоумение.

— Нет, он сознался, что является виновником этого происшествия. Это именно он заколдовал бладжер.

— Нет, я, конечно, заметила, что он слегка не в себе, но пытаться тебя убить, а потом приходить и сознаваться в этом — по-моему, уже слишком.

Дафна прекрасно знала, как ведут себя домовики, но поведение этого Добби явно ставило в тупик даже ее.

— В том то и дело, что, по его мнению, он не пытался меня убить, а наоборот, спасал. Он, оказывается, хотел, чтобы я до конца года провалялся в больничном крыле — мол, это самый безопасный вариант для меня.

— Нет, он точно сумасшедший. Ты хоть сумел отговорить его от дальнейших попыток спасти тебя?

— Да, Невилл. Я пригрозил сдать его Дамблдору, если он не отстанет от меня. Похоже, имя нашего директора произвело на него впечатление.

— Будем надеяться. А то еще одно такое спасение и последователи Риддла ему памятник поставят. — У Дафны оставались вполне обоснованные сомнения в адекватности этого эльфа и в возможности предсказать его дальнейшие действия.

— Может, еще и поставят. Но зато мне удалось узнать имя хозяина Добби.

— И кто этот подлец? Мало того, что он так безобразно обращается с беззащитными созданиями, так из-за него еще и Гарри страдает.

— Гермиона, если ты говоришь подлец, следует поставить тире и сказать Малфой.

— Так это он?. Значит, этот эльф действительно пытался тебя спасти, на свой лад конечно, и даже пошел против хозяина. Значит, как мы и предполагали, скоро в школе произойдет какое-то несчастье. Надо срочно написать маме, может быть, она подскажет что-нибудь.

— И даже если леди Гринграсс не сможет ничего сделать, будет правильно, если о замыслах Малфоя будет знать кто-нибудь, кроме нас. Особенно если этот кто-то будет человеком, которому мы доверяем.

— Думаю, ты права, Гермиона. Если бы это касалось только меня, можно было бы поиграть в секреты. Но ведь от действий папаши бледнолицего могут пострадать и другие дети. И вряд ли их сможет защитить ваш красавец Локхарт.

Назад Дальше