В Аспене все магазины стали такими стильными, эксклюзивными, что в черте города вообще очень трудно было найти дешевое нижнее белье, например. Стильные бутики такой ерундой просто не занимались, не снисходили до этого. Жители города были даже вынуждены выписывать себе нужные предметы по каталогам или же отправляться за ними в походы в другие города! «Вот тебе и один из результатов развития города», — думал по этому поводу Ибен.
— Послушай, Уиллин, ты никогда не догадаешься, что именно я хочу тебе сказать! — с энтузиазмом воскликнул Ибен.
— Да, пожалуй, я действительно никогда об этом не догадаюсь, — согласилась женщина, потирая покрасневшие веки.
— В багажнике моего автомобиля валяется целая кипа только что купленных полотенец. Если ты за ними сходишь, это решит все наши проблемы.
Уиллин посмотрела на него и наморщила нос в сомнении:
— Не знаю…
— Ну, пожалуйста, — простонала Бесси, — ради меня.
Уиллин пожала плечами:
— А почему бы и нет? Я и сама не прочь вытереться свежим, новеньким полотенцем.
Ибен и Бесси слышали, как хлопнула задняя дверь дома, как Уиллин пробралась через задний двор к гаражу, где был спрятан автомобиль Ибена. Вернулась она через пару минут.
— Мне кажется, что тебе ужасно нравится все зеленое, не правда ли, а? — не удержалась сна от ехидного комментария. — А вообще-то, я и сама думаю, что иногда просто необходимо покупать вещи каких-нибудь разных, но дополняющих друг друга цветов.
— Учитывая то обстоятельство, что у меня, собственно, так никогда и не было постоянного места жительства, — ответил Ибен холодным тоном, — я так и не смог освоить все эти хитрости декорирования собственного дома.
— Ладно, хватит мне тут рассказывать все эти жалостливые истории, — резко прервала его Уиллин. — Мне надо еще поговорить кое о чем с Джаддом.
Когда Джадд появился из ванной, Уиллин дернула его за грязноватое мокрое полотенце, обмотанное вокруг талии, и сказала:
— Наши гости тоже не прочь принять душ. Что ты на это скажешь?
Джадд улыбнулся в ответ.
— Что ж, почему бы не позволить им это сделать? Эй, Ибен, — заорал он вдруг, — а может, ты хотел бы принять душ вместе со своей партнершей?
— Нет! — что было сил запротестовала Бесси.
Ее реакция немного повеселила Джадда.
— Что это я тут вижу? Неужели здесь, в этой комнате каким-то образом создалась сексуальная напряженность?
— Да вовсе нет! — хрипло ответила Бесси.
Ибен возмущенно поднял глаза к потолку. Причем сделал это так, чтобы Бесси это заметила.
— Вовсе не обязательно быть столь откровенно нетерпимой. Ладно, ты, вероятно, хочешь принять душ первой?
— Нет, пожалуй, я уступлю это право. Ты, конечно, больше нуждаешься в этом.
В любом случае, им пришлось подождать, пока душем не насладится Уиллин. Когда же та вышла, то оказалось, что она исчерпала весь запас горячей воды. Ибен и Бесс все равно помылись друг за другом. После ванной им даже разрешили немного посидеть за покрытым трещинами старым кухонным столом. Под надзором Джадда им позволили съесть по порции кукурузных хлопьев, причем ели они пластмассовыми ложками. В доме было достаточно холодно, и обстановка, которая при других обстоятельствах могла сойти за уютную, наполненную приятными запахами, больше напоминала Бесси некий заброшенный сарай. «Почему эта парочка выбрала себе обиталищем именно этот дом?» — задавалась вопросом Бесси.
Уиллин сидела на колченогом кресле в нескольких футах от них и приводила в порядок ногти. Звук, при этом издаваемый ее пилочкой, сводил Бесси с ума. Он буквально пронизывал ее насквозь, как может пронизывать, например, звук ногтя, скользнувшего по школьной доске. Что касается собственных ногтей Бесси, то они всегда были аккуратно и коротко подстрижены. Так было удобнее работать по дому. И уход за ними, такими, требовал минимальных усилий. Этого, естественно, Бесси хотела ото всего, к чему имела отношение.
Уиллин попыталась откусить заусеницу, и это, как оказалось, навело ее на одну мысль:
— Знаешь, я подумала насчет работы тут у нас, по дому. Кое-что надо вымыть, кое-что убрать. Надо еще постирать, и к тому же я так и не смогла использовать полотенца Ибена, потому что они ни разу не были постираны. Видишь ли, я боюсь, что там, на этих полотенцах, есть что-то от других людей.
«Мы как-то не обратили на это внимания», — подумала Бесси.
Джадд открыл дверцу шкафчика под мойкой и вытащил оттуда почти пустую коробку стирального порошка.
— Здесь есть немного порошка, Уиллин. У меня тоже наберется кое-что для стирки.
— О Бог ты мой, — простонала Уиллин, откладывая пилочку для ногтей и направляясь в сторону спальни.
Бесси и Ибен продолжали молча есть. Раздавались только хлопающие, хрустящие, булькающие звуки поглощаемых хлопьев. Оба они жевали очень медленно, наслаждаясь временем, которое им выпало провести в сидячем положении. К тому же они могли при этом посмотреть вокруг, не будучи вынужденными пялиться в одну и ту же стену спальни. Для них даже вид дряхлой кухонной мебели был много приятнее опостылевших обоев спальни. В конце концов Джадд не выдержал:
— Давайте-ка поторапливайтесь! Вы двое! — приказал он.
Они торопливо проглотили остатки пищи, после чего получили разрешение сходить в туалет и были отведены обратно к тому месту, где их держали связанными. Джадд крикнул Уиллин, чтобы она пришла и помогла ему привязать пленников.
После того как Ибен был крепко привязан, Уиллин удалилась, оставив Джадду довершать не совсем приятную работу. Она отправилась в другую спальню, где они ночевали с Джаддом, собрала его брюки, носки и трусы, а также собственное белье, часть которого уже давно валялась на полу. Пакет с эмблемой магазина «Мишмэш» с остатками полотенец Ибена лежал в гостиной на диване. Проходя мимо, она его подхватила и отнесла вместе с собранным бельем к старинной стиральной машинке, которая стояла рядом с задней дверью дома, у черного хода. Все собранное Уиллин, почти не глядя, запихнула внутрь, засыпала весь порошок, который удалось найти, и закрыла крышку. Потом она вынуждена была потратить несколько минут на тщетные попытки запустить машину. Наконец, ей это удалось — ее усилия были вознаграждены звуками заливающейся в барабан воды.
— Вуаля! — громко и довольно произнесла она. — Что за замечательной жизнью я живу! Как у меня все распрекрасно!
Сзади к ней подошел Джадд и положил руки ей на плечи:
— Мы закончим эту работу и отправимся куда-нибудь, где жизнь будет много лучше.
— Я очень на это надеюсь.
— Что ты имеешь в виду, говоря «надеюсь»?
— Если у нас с этим делом ничего не получится, то…
Джадд прикрыл ей рот ладонью.
— У нас все получится! Не будет никаких проблем, никаких затруднений… — Он кивнул головой в сторону гостевой комнаты. — И никаких свидетелей, из-за которых потом пришлось бы переживать.
Риган снилось, что она находится в театре, смотрит какую-то пьесу. Актер на сцене стучится в дверь, но ему все не открывают. А он все стучится и стучится.
«Никого нет дома», — хотелось закричать Риган, но, как и во всех снах, она так и не смогла произнести ни одного слова. Только беспокойно перевернулась с боку на бок и, наконец, проснулась.
— Хммм. Что? — Она села на кровати.
Кит все еще спала безмятежным сном. А в дверь действительно кто-то стучал. Она находилась всего в нескольких метрах от кровати.
Риган накинула халат и пошла открывать. На пороге стоял Трипп с подносом в руках, на котором был завтрак.
— Неужели я вас разбудил? — спросил он.
— Да, разбудил, — крикнула со своего ложа Кит, — но я не прочь выпить немного кофе, а затем опять поспать.
Трипп широко улыбнулся и вошел в номер. Поднос он поставил на столик у кровати.
— Луис решил, что вам потребуется средство, чтобы как следует проснуться. Вот я и принес вам кофе с соком.
— А сколько сейчас времени? — спросила Риган.
— Девять часов.
— Уже девять! А я-то хотела встать пораньше, — вздохнула Риган. — Мне сегодня утром надо кое-что сделать.
Трипп налил кофе для обеих женщин. Риган взяла свою чашку и присела на кровать.
— Как настроение, Трипп?
Тот расстроенно покачал головой, откинул назад светлые волосы, которые постоянно падали на лоб:
— О, мой отец уже позвонил мне из своей конторы сегодня утром.
— А это что — плохо? — спросила Кит, отпивая из стакана с только что отжатым апельсиновым соком.
— Он хочет, чтобы я отправил ему по факсу свое резюме.
— У Луиса внизу стоит факс, заметила Риган. — Я уверена, что он разрешит тебе отправить свое послание.
— Факс-то у него там действительно стоит. Но дело в том, что у меня нет никакого резюме, просто мой отец страшно злится на меня за то, что я так люблю лыжи, только и делаю, что ими занимаюсь, и больше ничем.
— Слушай, посиди с нами несколько минут, расскажи о том, что тебя волнует, — предложила Риган.
— Да, — поддержала ее Кит, — а если у тебя есть пара свободных часов, то и я смогу поведать тебе о своих проблемах.
Трипп рассмеялся, но тем не менее сел на единственный в номере стул.
— Дело в том, что к нам на рождественские праздники приехал один кузен, родственник. Вчера вечером он был в гостях у родителей. Он только что устроился на очень хорошую работу на Уолл-стрит, и вот именно это страшно выбило отца из колеи. И он очень хочет посмотреть на то самое резюме, над которым я якобы работаю в последнее время. — Трипп вздохнул. — Этот мой родственник — такой убогий тип.
— Мне кажется, я его встречала.
— Что?
— Да так, ничего, — быстро сказала Риган. — Мы можем помочь тебе написать это твое резюме, если хочешь.
— Я, конечно, хочу, но у меня нет совершенно никакого опыта в чем-либо, кроме такой вот работы на лыжных базах отдыха.
— Ничего страшного, — успокоила его Кит. — В таком случае мы пригласим на помощь мать Риган — она автор романов.
Риган тем временем взяла ручку и блокнот, лежавшие рядом с кроватью.
— Итак, Трипп, какое у тебя полное имя?
Трипп немного поколебался:
— Не уверен, что вы готовы услышать это, ну да ладно. Звучит оно так: Тобиас Ланселот Вулейсверс-третий.
Риган ошеломленно уставилась на Триппа.
— Да, звучит достаточно тяжеловесно.
— Неужели вы думали, что мой папаша мог проявить снисхождение ко мне в этом вопросе? — продолжал жаловаться Трипп. — Беда никогда не ходит одна, как вы знаете. Тем более что сам он носил именно такое имя всю свою жизнь, как конь носит седло. Так почему же, по-вашему, он должен был явить милость и избавить от подобной муки собственного сыночка? Утешает одно — то, что я все-таки третий. Именно поэтому меня и стали называть Триппом.
— Прекрасно. Так, а откуда ты родом? — спросила Кит.
— Из Коннектикута.
— Я тоже оттуда. Я из города Хартфорд. А ты из какого?
— Из Гринвича. Но родители собираются отойти от дел и переехать во Флориду. Так вот, мой отец хочет, чтобы я, так сказать, «встал на ноги», прежде чем они переедут туда. Я все же пытаюсь доказать ему очевидное — что мне уже двадцать пять лет от роду и я хочу, чтобы меня наконец оставили в покое.
Риган написала полное имя Триппа на верху страницы блокнота.
— Это твое имя, точно, просто потрясет отдел кадров любой крупной корпорации. Во всяком случае, оно не может не привлечь внимания. Твое имя звучит так, будто ты вообще с другой планеты. Я вот что сделаю: я представлю тебя одному парню, которого повстречала здесь вчера вечером. Он готов даже убить ради того, чтобы только заполучить себе такое имя, как у тебя.
— Ладно, а что же мне тогда написать после столь замечательной фамилии?
— Перечислим школы, в которых ты учился.
— Так, ну, сначала я два года учился в интернате в Швейцарии, а потом в колледже в Стэнфорде, — сообщил Трипп.
— Что ж, это звучит просто здорово. Так, с образованием, можно считать, покончено. Теперь надо немного приукрасить тот профессиональный и жизненный опыт, который ты уже успел накопить в течение своей прекрасной карьеры, — с энтузиазмом сказала Риган. — Ну, например, в настоящий момент ты входишь в состав международной команды менеджеров, занятой задачей запуска ресторана гостиницы, где мы сейчас пребываем.
— Международной? — недоверчиво переспросил Трипп.
— Ну, видишь ли, у Луиса мама из Франции.
— Вот здорово! — воскликнул Трипп. Он показал пальцем на портрет Людовика XVIII. — Кстати, если говорить о Франции, то как вы, собственно, собираетесь вставлять в раму этого жирного кота?
— Как раз сегодня утром мне предстоит отыскать мастера, который взялся бы за эту работу.
— Если Луис мне позволит, я помогу вам отнести портрет по нужному адресу.
— Спасибо, Трипп. Я уверена, что он отпустит тебя со мной. Ладно, тогда мне надо поскорее одеться. Встретимся через несколько минут внизу, хорошо?
Трипп поднялся.
— Мне тоже пора спускаться вниз. Луис, наверное, уже повсюду меня разыскивает. Спасибо за вашу помощь. Вам обеим вообще, наверное, надо открыть собственное дело по выявлению мотивации поведения людей или всего такого прочего.
Кит зарылась лицом в подушку и сказала:
— Вот именно сейчас я совершенно не настроена участвовать в каком-либо предприятии, касающемся выявления чьей бы то ни было мотивации или всего такого прочего.
— Если серьезно, Трипп, то когда у нас будет немного времени, я тебе действительно помогу составить это твое резюме, если в этом не отпадет необходимость, — сказала Риган.
— Она ведь частный детектив и способна безошибочно определить, врет человек или нет, — сообщила Кит. — Так что твое резюме она сможет сделать таким, чтобы никто не заподозрил в нем и толики лжи.
— Я готов пойти на все, только бы мой папаша отстал от меня, — вздохнул Трипп, выходя и закрывая за собой дверь.
— А он ничего — симпатичненький, — признала Кит. — Если бы не тот факт, что он лет на шесть моложе меня и совершенно не представляет, что собирается делать со своей жизнью дальше, я была бы не прочь завести с ним роман.
— Да, тогда бы ты смогла научить его пользоваться компьютером, например, — предположила Риган.
— А не пора ли тебе закрыть рот?
Риган поднялась и потянулась.
— Как, наверное, ужасно дожить до такого, как у него, возраста и так и не найти свое место в жизни.
— У него дело обстоит не так, как у нас, правда? Не сравнить с нашим положением, с нашим местом в жизни, да?
— Да уж точно, — согласилась Риган. Потом она сообщила Кит о своих планах на это утро. — Так что тебе можно расслабиться и отдохнуть. Я за тобой зайду, и мы вместе с нашими новыми знакомыми отправимся пообедать в ресторан «У Бонни».
— Буду считать минуты до этого счастливого события.
С утра в четверг Ида была так взволнована, что едва сдерживала эмоции. До этого момента ей так ни разу и не пришлось побывать в доме кого-нибудь из знаменитостей. Теперь же ей посчастливилось оказаться там, где жила не одна, а сразу две знаменитости! Прошлым вечером Ида позвонила своей лучшей подруге Долорес, в родной Огайо, и велела ей пойти к себе домой, взять там все книги Норы Риган Рейли и переслать их сюда для того, чтобы Ида могла получить на них автограф автора. Причем переслать сюда книги следовало срочной почтой «Прайорити мейл». Ида была готова пойти на любые дополнительные траты ради достижения поставленной цели.
Ида посмотрела на часы и поспешила вниз по улице. Было уже без двух минут десять. Она отработает в химчистке с десяти до двух, а затем, к трем, отправится на службу в дом Вудов. Ровно в десять часов она распахнула дверь в помещение химчистки:
— Привет, Макс!
Ее босс поднял глаза от регистрационной книги:
— Доброе утро, Ида. Как себя чувствуешь сегодня?
— Рада, что еще жива, — ответила Ида. — Благодарна Господу за то, что он позволил мне проснуться сегодня утром и продолжать дышать.