— Не думаю, что гордости всего Темного Круга будет интересен недоучка с зарплатой рядового, — усмехнулся Марк, припомнив платье из синтарийского шелка и бриллиантовую брошку в виде цветка лилии.
— Разве что на одну ночь, — едко заметила Эстер. — Куда уж нам, простым полицейским, до таких особ, как Лейернхарт, лорд-канцлер, Тангрим, Стэн Фалько…
Последнее имя она произнесла совсем уж сердито и обиженно, из-за чего Марку стало её жаль. Среди светлых магов, тем более боевиков, романы с некромантами не слишком одобряются, так ещё и потенциальный ухажер имеет наглость крутить романчик с другой девицей.
— Один высокородный среди нас есть, — напомнил Дэйн, и три пары глаз уставились на Марка. — Эйнтхартен, вы же теперь работаете вместе? Ставлю серебряный на скорую свадебку!
— Который ты можешь сразу отдать мне. — Марк поймал подброшенную монетку и спрятал её в карман. — Жениться раньше тридцати пяти я не собираюсь. Пусть и на такой красотке, как Киара Блэр.
— Так а вдруг уведут? Попадись мне такая девчонка, я бы с неё глаз не спускал.
— Ну вот ты и не спускай, а Марку её не сватай, — окрысилась Эстер. — Не хочу потом выслушивать страдания по этой некромантской шлюхе.
— Не припомню, чтобы я хоть раз тебе плакался о своих бывших.
— Ни одна из твоих бывших не была злобной стервой, меняющей мужиков как перчатки!
— Про злобную ничего не скажу, но напомню тебе, что чуть не женился на твоей сестре. А её по количеству хахалей вряд ли кто-то переплюнет.
Элси Фейергольт — младшая сестрица Эстер, такая же двинутая и ещё более активная. И если с Эстер ему посчастливилось сблизиться после поступления на службу, то с Элси они учились на одном курсе. И даже считались некоторое время парочкой, едва ли не будущими мужем и женой. На счастье Марка, Элси оказалась умной девочкой: едва ей стукнуло двадцать, успешно захомутала какого-то старикана из людишек, так же успешно похоронила его через два года, сграбастала все его денежки и открыла лавку, где теперь торговала модными тряпками. Торговала тоже успешно — благо жилка ей досталась от маменьки, известной купчихи. Во второй раз влезать в петлю замужества Элси не спешила и меняла мужиков по собственной прихоти. У магов вообще довольно свободные взгляды на секс — количество и пол партнеров никого не волнует в принципе, неприлично лезть в чужие постели. Немалую роль играл и резонанс магических сил — случаи, когда два ненавидящих друг друга колдуна сходились, стоило одному собственно поколдовать, а второму постоять рядом, не были редки. Тут уж не до ханжества и надуманного морализма.
— Так то моя сестра, — уже без энтузиазма откликнулась Эстер, на что все присутствующие, включая, Марка рассмеялись. — А не злобная сучка Киара Блэр, исчадие некроотдела! Образцовая, мать её так, некромантка-природница: серебряный диплом Академии, халявные повышения да в придачу самомнение размером с Ларданские горы!
— Ну, предположим, что у меня тоже есть серебряный диплом, да и халявное повышение я могу получить, едва попросив папеньку, — хмыкнул Марк. — Прекрати злиться, Эсти. Сама подумай: если Киара и впрямь не сможет передо мной устоять, путь к Стэну Фалько будет свободен.
В кабинете снова раздался смех, и затем монетку подбросил Ренар:
— Ставлю на то, что капитан Фалько не устоит перед прелестями нашей рыжей красотки!
— Ты что, серьезно хочешь проиграть? Мы для некросов всё равно что говорящие зверушки, — отметил Дэйн с нескрываемым ехидством.
— Мы для некросов — другой отдел полиции, — решив, что с обсуждением сплетен пора заканчивать, заключил Марк. — И единственная причина, почему мы до сих пор не сработались, — наши генералы, которые не могут нормально распределить обязанности. Ренар, Дэйн, вам нечем заняться? Бумаги сами собой не заполнятся.
Он кивнул на внушительную стопку на соседнем столе.
— Ты самый скучный на свете человек, Эйнтхартен, — скривился Ренар, но к своему столу потопал.
— Самый скучный человек не будет больше отдуваться за вас перед капитаном. Всем работать!
Он первым склонился над разложенным перед ним отчетом. И даже успел исписать целую страницу данными о позавчерашней жертве из Нижнего, когда на пороге появился донельзя мрачный капитан Лотар.
— Собирайтесь, у нас нападение в Золотых воротах. Предположительно «Свет Севера».
«Твою мать!..» — выругался Марк, подхватывая со спинки стула сброшенный было китель.
Он был уверен, что остальные подумали то же самое.
* * *
Золотые ворота — район богачей и потомственных лордов, расположенный прямо под стенами дворца, считается самым безопасным местом в Иленгарде. Гвардейские отряды, патрулирующие улицы, сети охранных заклинаний, пронизывающих едва ли не весь район, а также проживающие здесь архимаги надежно отпугивают и самых безбашенных преступников. Марк, прожив здесь большую часть своей жизни, не мог припомнить ни одного удачного преступления.
— Известно, на чей дом напали? — поинтересовался он у Лотара, прежде чем шагнуть в сферу портала.
— Первая линия, дом номер двенадцать. Имя назвать не успели, связь прервалась. Знаешь, кто бы это мог быть?
Марк хотел покачать головой — из отчего дома он съехал ещё до того, как закончил Академию, да и в целом был не слишком большим любителем всех этих светских раутов. Но память услужливо подкинула воспоминание о мрачноватом подобии старого замка с высоченными коваными воротами, напоминающими переплетение плюща и усеянных шипами розовых стеблей. Трудно забыть подобное зрелище, как и цифру «двенадцать» на каменном столбе.
— Это же дом Фалько, — медленно проговорил он, сбившись с шага.
Рядом фыркнула Эстер:
— Хотела бы я посмотреть на идиотов, что сунулись к этой семейке.
Пожалуй, Марк мог бы с ней согласиться. Леди Рангрид Фалько — тайная любовь всех боевых (и не только) магов от мала до велика. Темный боевик, архимаг Круга, генерал Имперской армии, мать троих детей, каждый из которых наделен силой богов — трудно представить, что кто-то в здравом уме решится хоть пальцем тронуть её семью. Он, как и все жители Империи, был крайне невысокого мнения о гренвудцах, но всё же сомневался, что те склонны к откровенному самоубийству.
Портал выплюнул отряд в паре сотен шагов от заветного дома — со своего места Марк заметил у ворот невысокую светловолосую фигурку, отчего-то кутающуюся в шаль, несмотря на ощутимую жару.
Шаг он прибавил, оставляя позади и капитана, и напарницу.
— Оливия?
— Марк!
С младшей дочерью Рангрид Фалько они дружили в детстве, а потому он не удивился ни её радостному возгласу, ни последовавшим за ним объятиям. А вот холодные как лед руки всерьез обеспокоили.
— Ты в порядке?
— Один из этих ублюдков зарядил в меня Снежной бурей. Само заклятье я сбросила, но согреться до сих пор не могу. И амулет вышел из строя… я думала, сообщение не успело отправиться.
— Как видишь, успело. — Марк улыбнулся и сделал шаг назад, чтобы внимательно осмотреть её — видимых повреждений, не считая нескольких постепенно выцветающих синяков на руках, не наблюдалось.
Сжав её ладони в своих, он выпустил немного силы, согревая воздух вокруг. Кажется, переборщил немного — Оливия тут же раскраснелась.
— Леди Фалько, что произошло? — деловито поинтересовался подошедший Лотар, цепко оглядывая её — видимо уже раздумывал, как будет отчитываться перед леди Рангрид. Припомнив крутой нрав самого известного темного боевика Эрмегара, Марк подумал, что, пожалуй, ему тоже стоило бы вести себя более профессионально. Например, вызвать команду лекарей, а не обнимать замерзшую девушку.
— Леди — моя мать, капитан. А я просто Оливия. — Она замолчала на какое-то время, припоминая подробности случившегося. — Когда я вернулась домой из Академии, эти трое уже были в доме. В белых мантиях и масках. Набросились сразу, но видимо, их сильно потрепало, когда они ломали защиту на доме — в меня попало всего пару заклятий, довольно слабых. Один пустил в меня Снежную бурю, ну или как там её гренвудцы называют, и я выронила амулет. Двое увидели, стали голосить, что надо уходить и что времени нет, но третий не захотел.
— Где он сейчас? Тоже сбежал?
Оливия едко хмыкнула:
— Это вряд ли. С инфарктом, которым я его наградила, далеко не убежишь. Так и лежит на кухне.
Что ж, вот и подтверждение тому, что целители только с виду сердобольные и человеколюбивые — на деле же не раз и не два доказано, что после некросов именно они самые опасные соперники в ближнем бою.
— Почему вызвала нас, а не леди Рангрид? — задал Марк мучивший его вопрос. — И вообще, как так вышло, что ты была в доме одна?
— Родители из дворца не вылезают — работа, проверки какие-то. Не хотела их дергать. Лео с женой уехали на фейский курорт, а Стэн небось по девкам шляется.
— Нам очень приятно, что вы предпочли вызвать отряд боевиков, а не своих именитых родичей, — протянул Лотар. — Но лично я настаиваю на вызове леди Рангрид. А мы пока проверим дом. Эйнтхартен, раз уж вы знакомы, присмотри за девушкой.
Оливию подобная просьба капитана явно не воодушевила — у Марка сложилось ощущение, что она очень хотела бы доказать матери свою независимость и способность постоять за себя. Но делать это нужно не в стычках с напрочь отбитыми гренвудцами.
— Зови мать, Лив. Если они решились напасть на тебя в твоем же доме, нет никакой гарантии, что они не вернутся, как только мы уйдем.
Фраза подействовала — пытающаяся выглядеть смелой Оливия вздрогнула и послушно взяла протянутый амулет. Встречаться с гренвудцами ещё раз в её планы явно не входило.
Ренар и Дэйн были отправлены осматривать территорию поместья — искать магический след нападавших. Третий гренвудец и впрямь обнаружился на кухне, живой, но без сознания — в этом состоянии его предпочли пока подержать, не забыв застегнуть наручники и опутать сетью удерживающих заклинаний. На всякий случай.
Леди Рангрид — миниатюрная брюнетка в белоснежном платье, чей внешний вид ну никак не вязался с образом грозной боевой магички, водившей за собой войска, — появилась на пороге дома, когда Оливия рассказывала подробности нападения.
— Какой Бездны здесь происходит? — поинтересовалась она тихо, но в воздухе ощутимо потянуло темной энергией.
Капитан Лотар наскоро пересказал услышанную от Оливии историю. И даже поделился кое-какими наблюдениями, пусть леди Рангрид они не слишком волновали. Куда больше её беспокоили собственная дочь, в которую угодило заклинание, и гренвудец, не слишком живописно валяющийся на полу кухни.
— Это он? — Оливия и капитан одновременно кивнули. — Приведите его в чувство, хочу поговорить.
«Смерть от инфаркта милосерднее», — философски подумал Марк, не ощущая к гренвудскому ублюдку ни малейшей жалости. Его опыта в общении с ними вполне хватало, чтобы с уверенностью сказать — гренвудец не проживет и нескольких минут, стоит ему сказать хоть что-то важное. «Свет Севера» не слишком жалел своих людей, а ещё тщательно охранял свои секреты, накладывая на особо важных членов своей секты заклинания, убивающие в считанные секунды. А что в дом Фалько послали не рядовых фанатиков, он не сомневался.
Так и случилось — стоило гренвудцу открыть глаза и увидеть над собой разъяренное лицо леди Рангрид, как заклятие сработало. Причём намного более эффектно, чем обычно — вместо привычного трупа с пеной у рта тот превратился в горстку пепла.
Это было даже красиво. (И кто бы знал, насколько ненормальны такие мысли для светлого мага.)
— Не говорите мне, что они пытались похитить мою дочь, — выдала леди Фалько, выпрямляясь.
«Всё не так. Гренвудцам не нужна дочь темной магички…»
— …им нужны вы, — неожиданно для самого себя произнес Марк. — Причём тот, кто навел их на вас, знал и о том, что вы практически живете во дворце, и о том, где проводят время ваши дети. Даже охранные заклинания не стали препятствием. Тут что-то личное, и нападение на Оливию — попытка напугать вас. Ну, или отомстить.
— Хотела бы я посмотреть на того идиота!
Она произнесла это ехидно, но уже ничуть не самоуверенно — леди Фалько и впрямь было страшно, пусть и совсем немного. В конце концов, у родителей нет большей слабости, чем их дети.
— Мы приложим все усилия, чтобы расследовать это дело как можно быстрее, — пообещал Марк. Капитан Лотар рядом уверенно кивнул в знак поддержки.
— Искренне на это надеюсь, капрал.
Глава 11
Киара твердо решила молчать о случившемся — в конце концов, если твари не удалось захватить её разум с первой попытки, то теперь, без элемента внезапности, это и вовсе невозможно…
Другое дело, что тварь, похоже, и не думала захватывать чей-то там разум.
Нет, она спокойненько сидела в какой-нибудь богами забытой дыре и планомерно насылала кошмары. Хотела взять измором.
К Дальгору по-прежнему не хотелось, однако визит к Силве понемногу начинал казаться насущной необходимостью. Другое дело, что тот наябедничает коммандеру — «ради твоего же блага, Киа!»
— Побойся Хладной, сержант Блэр! — вытаращился дежурный с деланным ужасом, стоило ей появиться на пороге морга. — Семь тридцать на часах, ты что тут делаешь?!
— Иди ты к троллю в задницу, Лестер, — огрызнулась Киара вместо приветствия.
— Я тоже тебя люблю, принцесса.
Она закатила глаза и отперла дверь закрепленного за её отрядом отсека. Но работать ничуть не хотелось, да и до начала рабочего дня оставалось ещё полчаса.
«И правда, — хмыкнула Киара, призывая из своей спальни книгу — благо помнила, где именно та лежит, — что я здесь делаю? Дочитать книжку и дома можно было».
Но дома Зейра, и если бы той вздумалось проснуться пораньше, поток нескончаемой трескотни был бы обеспечен. А голова и без того болела. В морге же никто не помешает…
…да как бы не так.
Киара сидела на своем любимом столе и дочитывала «Синтаксические особенности», когда в морге нежданно-негаданно объявился приснопамятный боевик. Честно говоря, после несусветной красоты в виде своих рук, погруженных в чужие кишки, она робко надеялась, что Эйнтхартен пойдет к своему клятому шефу и смотает удочки под каким-нибудь благовидным предолгом. Даже с учетом многолетнего опыта и профдеформации Киаре хватало ума понять, что нормальному человеку некромантские будни могут основательно подпортить и аппетит, и психику.
Кажется, он собирался поздороваться, уже начал было речь с приевшегося «светлого дня», как вдруг запнулся на полуслове и с нескрываемым подозрением уставился на неё.
— Эм-м, Киара?
— Чего тебе? — не менее подозрительно откликнулась она.
— Ничего, — пожал плечами он и занял уже привычное место у дальнего стола. — Блондинкой ты мне нравилась больше.
Блондинкой Киара и сама себе больше нравилась, как бы ни бранилась на дурацкие непослушные кудри, со сна напоминающие львиную гриву. Но на работу предпочитала ходить в более… некромантском обличье: гладкие иссиня-черные волосы, беломраморное лицо, густо подведенные глаза и помада цвета венозной крови. Выглядело весьма стервозно и куда более внушительно, нежели юная кучерявая феечка с конопатым носом.
— Твои проблемы, сладенький. — Она резким движением захлопнула книгу и отошла к шкафчику, чтобы её припрятать — двадцать золотых и две недочитанные главы следовало поберечь от всяческих напастей. — Просто интересно: от чего ты меня будешь охранять в морге?
— Ну, например, от зомби, которых ты явно собираешься поднимать без страхующего некроманта. И у меня приказ — сопровождать тебя во всём, что связано с твоим делом. Как бы это ни раздражало нас обоих.
— Это совершенно идиотский приказ, — проворчала Киара, хлопнув дверцей шкафчика. — Ладно, демоны с тобой, развлекайся. Заодно протокол допроса запишешь, хоть какая-то польза.
Пройдя к выходу из отсека, она левитировала из камер трупы Гриер и Орош, чтобы рявкнуть:
— Лестер, не кемарь там в уголке! Запиши: девяносто восьмой и сто тридцатый.
— Да, ваше высочество, — осклабился дежурный. — Мне оставить вас вдвоем? Простите, вчетвером…
— Заткнись на хрен!
Обрубив запертой дверью гадливое хихиканье этого ехидного пустобреха Лестера, Киара расположила тела на секционных столах и придирчиво прикинула расстояние — магический фон двух некрообъектов вполне мог резонировать, если расположить их слишком близко друг от друга. Что было нежелательно… Удовлетворенно кивнув, она стянула с себя форменный китель и принялась за работу — привычную, давно уже не вызывающую ни отвращения, ни благоговения, ни страха. Лишь холодное любопытство и легкий предвкушающий трепет от предстоящего касания с силами Хладной.